Привязка (1/1)
Пенелопа очень сильно беспокоилась. Не говоря о физическом неудобстве, были моральные страдания. Ее ребенок был здесь, за этой дверью. И ему никуда не убежать. А она ничего не могла сделать.Вскоре вошла Лия, без Чарли. Первое, что она сделала - положила винтовку на нехитрый стол. А затем начала вынимать пленникам кляпы.Первое, что сделал Десмонд - попытался истошно заорать. Тряпка тут же была впихнута обратно. За дверью, на крыльце раздалось детское хныканье. Пен поняла, что Чарли был здесь.Лия достала плетку и дважды хлестнула Десмонда по лицу. Кровь появилась сразу на обоих скулах.- Твой сын заплакал из-за тебя, негодник! - ее лицо горело праведным гневом. Она присовокупила: - Можете кричать - тут вам никто не поможет. А затем обернула саркастический взгляд на дочь:- А может, Пенелопа утешит сына? - она сдернула тряпку с лица Пенни.- Все хорошо, Чарли! - робко крикнула она, но в меру. - Успокойся!- Я собрала вас, четверых, сюда! Но если маме Чарли было не суждено жить с твоей бабушкой в одной семье - то его ждет совсем другая участь!- Не трогай его! Я тебя прошу! - предупредила Пенелопа.- Как бы ты ни относилась ко мне, и даже к моей семье - отпусти Уолтера. Он тут не при чем, - потребовал Чарльз.- Мисс... миссис, прошу, отпустите меня! - взмолился тинейджер. - Я никому не расскажу!- А ты кто, мальчик? Еще одно его дитя-я? - иронично, и в то же время с брезгливостью протянула она. - Кто он тебе - твой дед или отец? Отвечай!- Нет, я не родственник мистера Уидмора.- Вранье! - зловеще прохрипела она.- Нет, мой отец - совсем другой человек. Он умер здесь, на острове. Три года назад.- Он был чернокожий?- Да.- А кто твоя мама? Тоже чернокожая?- Да. Ее звали Сьюзен. Она умерла... от рака.- Правильно! - она торжествующе подняла палец. - Чарльз, ты ни в чем себе не отказывал! Жил в богатом мире! Совсем позабыл бедную Лию! - дикарка всплеснула руками, запрокинув голову.- Нет, я не...- Хватит, - она опять всунула парню в рот кляп. А затем пулей метнулась и дала возможность говорить Чарльзу.- Хорошо бы мы зажили, - она говорила, словно пела, - в этой хижине - я, ты и наша дочь!- Это вранье, - изложил Чарльз. Вы жили в другой хижине.- Нет, это та же хижина, где я кормила Пенелопу!- Та хижина была на лесной опушке, а не на болоте.- Слышала? - обратилась мать к Пенни. - Ты все еще сомневаешься, что я - твоя мать?Она не сомневалась. Дес отметил, что эмоции Пен очень шли, лицо ее стало еще красивее.- Как бы я хотела, чтобы это был тот же самый дом. Но от него ничего не осталось, - она спрятала руки в лицо.- Посмотри на меня, мама, - впервые выговорила это обращение Пенелопа. - Я росла в большом мире. И посмотри на меня. Разве я такая плохая? Разве я тебе не нравлюсь?Эти слова смягчили мучительницу, но ненадолго.- Правильно! Ты ничего не знаешь, дитя мое. Это потому, что когда ты была совсем маленькой, я сделала тебе привязку к этому острову. - С этими словами она аккуратно просунула руку сквозь петли, выдернула наружу плечо узницы, и надорвала на нем одежду. Стало видно голую кожу. И маленький шрамик.- Видишь это? Откуда, по-твоему этот шрам? - спросила она, в то время, как возможности ответить у узницы не было. - Это - твой след, твоя привязка к этому острову!- Что это значит? - поинтересовалась Пен.- Я покажу вам, - и она быстро удалилась.Десмонд начал было осматриваться, но прошло секунд десять, и ведьма вошла обратно, ведя его сына. Повязка была на его глазах.Год ты жила здесь. Я бы хотела тебя принять и сделать полноценным членом нашей семьи. Но ты уже безнадежно испорчена вашим презренным миром. И переделывать тебя будет слишком поздно. А вот Чарли... имеет возможность стать одним из нас. Никто тебя не заберет, - перешла она к мальчику, зашептав на ухо. - И никто не причинит тебе вреда, малыш. В отличие от подлого племени твоего дедушки, мы делаем все быстро и безболезненно.Чарльз, как и безутешные родители, молчал. Сделать он ничего не мог, оставалось только следить глазами за действиями безумицы.У ней была какая-то склянка, в которой болталась неясного происхождения мутная жидкость. Вновь надавив двумя пальцами, она усыпила малыша. Затем достала зловещего вида клещи.М! М! - закричали все трое представителей семейства Хьюм. Десмонд отчаянно пытался расшатать веревки. Но они были крепкие. Это скорее были толстенные канаты - то, чем они были связаны и подвешены.Прижав свое орудие к плечу ребенка, она нанесла легонькую царапину. Затем принялась расширять все больше и больше ее пространство. Кровь, тем не менее, наружу не потекла. На шатающиеся тела отца, матери и дедушки бабушка внимания не обращала. Она открыла свою емкость и принялась переливать в ранку черно-оранжевую жидкость.Через несколько минут внутреннее кровотечение начало завершаться, место ранения начало менять цвет на такой же, как цвет мутной жидкости. Она обвязала место ранения плотной повязкой. А затем разбудила мальца.Хьюм-младший коротко застонал. Видимо, процедура была не очень уютной.- Потерпи, дитятко, потерпи, маленький, - приговаривала она, глядя жалостливым взглядом. - Все теперь будет хорошо. Через недельку у него все заживет, - заверила она мать малыша. То же самое я проделывала с тобой, когда ты была еще младше и лежала на этой кроватке, - показывала она. - Что? Ты хочешь что-то сказать? - она отвязала рот Пенни.- Ты мне не мать! Будь ты проклята!- ЧТО?Лицо ее пошло нервными пятнами. Испугавшись, что разозлила ведьму, Пенни замолчала, но Лия сумела сдержать себя. "Всего лишь" всунула кляп обратно. Затем долго играла в гляделки с Десмондом.- Так ты защищаешь семью?На лице его был свирепый взгляд, нос шотландца свирепо морщился между двумя вертикальными полосами крови. Отвязывать его она не стала. Следующим был Чарльз.- А что скажет его дед?Дед был быстр. Едва рот был развязан, как Уидмор умудрился схватить старую женщину зубами за палец.- Ааа! - гортанно вскрикнула дикарка, в беспомощности затоптавшись на месте. Наконец, сообразила двумя пальцами другой руки сжать нос Чарльзу. Тому было тяжело, но он все дышал и не выпускал. С превеликим трудом и далеко не сразу она разлепила хватку, и всунула ему другой кляп, обвязав не простой повязкой, а двойной.Два пальца, указательный и средний, а также пространство между ними, было залито кровью. Обмакнув в эту массу указательный палец другой руки, она провела Чарльзу по щекам, малюя красные полосы.- Ты гордый, непокорный, - шипела она. На пол закапало.- Ну а что скажешь ты, чужеродное дитя? - грозно спросила Лия у Уолта, шустро отставив повязку непрокушенной рукой. Он тоже пытался укусить, но не был столь расторопен.- Зачем ты мучаешь ребенка? Отпусти нас!Лия, не ответив, подошла к печи, и принялась колдовать над зажиганием.- Я покажу вам, - приговаривала она, - как было так поступать! Как можно было так поступать? - она вдруг бросила свое дело и перешла к Чарльзу, содрав с него все свои повязки, но он даже не пытался укусить. - Как можно было уговаривать меня отдать дочь тебе! Я не могла тебе не поверить! Что ты мне сказал? Что на острове жить всем детям стало опасно? А что ты сделал? Привез сюда свое отродье от чернокожей мамаши?Она не договорила. В ее сторону полетел плевок в лицо. Уолт был меток.Медленно она вытерла слюни грязной рукой. Лицо ее было искаженным, хуже, чем у всех остальных "первых", вместе взятых. Рассвирепев, она схватила со стола отобранную ранее винтовку и изо всего размаху ударила подростка прикладом по голове. Парень сразу же потерял сознание.- Нет, ты не умрешь так легко, - покачала головой Лия. - Вы все не умрете.- Оставь его! - жестко произнес Чарльз.Дикарка лишь медленно повернулась.- Я тебе не лгал, - Уидмор с трудом старался говорить спокойно.- Лжец! На этом острове женщины не могли родить, потому что умирали родами! А дети на острове могут жить спокойно! Я следила за вашим племенем! Я видела у вас детей! Мальчика со стеклышками на глазах! - подняла она палец, бессвязно пытаясь свою правоту доказать. - Значит, все твои прежние слова были ложью!- Я не хотел, чтобы что-то случилось с Пенелопой, - рассудительно ответил отец Пенни.- Нет, ты похитил ее у меня! У меня не было оснований тебе не поверить. И ты уговорил меня ее тебе отдать! Так через тебя я ее лишилась! - горячась, доказывала она.- Посмотри на себя. Зачем ей такая мать? - повысил голос Уидмор.- Заткнииись! Тебя убить мало! - закипела несчастная. Кончики пальцев ее тряслись. Снова всунув кляп Чарльзу, и обмотав обратно, она вернулась к печи, после чего, в итоге, развела-таки огонь, очень живо загоревшийся. А затем продолжила, совсем грустно:- Все. Пошли, Чарли, - взяла она ребенка за руку и вывела из помещения. Вскоре пламя начало жарить все серьезнее. На самом выходе она все-таки обернулась, и, пригрозив пальцем, хотела было что-то закричать, но закашлялась.- Я надеюсь, - почти шепотом произнесла она, оглядев всех присутствующих, - что вы задохнетесь позже, чем сгорите!Неестественно рассмеялась, она нажала на что-то на стене, и на место дверного проема опустилось нечто, напоминающее диковинное деревянное жалюзи. Которое перекрыло единственный источник поступления в дом кислорода. Теперь Чарльз, Десмонд, Пенни и Уолт остались одни, привязанные к потолку накрепко. Огонь начинал гореть все серьезнее. У взрослых были кляпы. А с головы парня активно капала красная кровь.Это был конец. Это был конец, чувствовала Пенелопа. Уолт был без сознания, но углекислый газ уже начал проникать в его легкие. Огонь начинал разгораться и выходить из-под контроля. А сын Чарли, которого здесь, к счастью, не было, теперь, возможно, станет таким же, как эта маньячка. Десмонд и Пенни уже прощались с белым светом. Чарльз страдальчески смотрел в потолок. Никогда еще дочь не видела у отца такого выражения лица. Уже становилось нехорошо. Долго они не протянут.Но сейчас Пен показалось, что она сходит с ума и видит галлюцинации!- Мм! - подала она звук, не на шутку испугавшись. Десмонд, уже смирившийся с тем, что его спасательная миссия на острове закончится так бесславно, повернул взгляд в том направлении, куда указывала Пенелопа, и тоже остолбенел.Все дело было в Уолте. Прямо на глазах четы Хьюм подросток, который висел без сознания, вдруг начал раздваиваться! Именно так. "Двойник" появился наружу моментально - вот парень висел, а вот точно такой же силуэт, являющийся точной копией Уолтера Ллойда возник на полу. Затем возникший из ниоткуда Уолт-номер-два поднял взгляд на висевших.Чарльз только щурился. Его возрастной организм в условиях нехватки воздуха уже собрался было отключиться, но при виде такого зрелища, подобного которому отец Пенелопы и за всю жизнь на острове не видел, собрался с силами и часто-часто заморгал. Было, от чего! Хоть Уолт-номер-один и был странноватым, но адекватным и рассудительным подростком, этот его двойник лишь стоял, дрожал и глядел с боязнью, выглядя неадекватным, в то время, как его альтер-эго висевший подвешенным к потолку, оставался без сознания.Дес уже не думал, что чокнулся - так как его жена и тесть, по всей видимости, видели то же самое. Но теперь он отметил, что уже нет сил на боязни - все они были связаны.Кроме, разве что... второго Уолта?Когда ты погибаешь, ты хватаешься за самый неожиданный шанс.- М! М! - синхронно замычали трое взрослых.Подросток не сразу, а секунду спустя поднял взгляд, который стал, наконец, осмысленным, но даже не пошевелился, а вместо этого вдруг принялся пристально смотреть на своего дубликата, норовя заглянуть в смежившиеся веки.Пенелопа уже чувствовала, что знакомство с этим островом уже состарило ее лет на десять жизни. Которой сейчас будет суждено оборваться. Изображение уже плыло. Гадкий дым полез в легкие, неумолимо захватывая пространство.Вдруг у парня внизу прорезался осмысленный взгляд. Он дернулся к столу, но затем подбежал к выходу, и, дернув за какую-то ручку, поднял деревянные жалюзи!Воздух забрался в хижину, сырой болотный воздух, это было на самом деле!А расторопный парень уже нашел лежащий на столе острый ножик, остававшийся там с винтовкой в придачу. Действуя шустро, он начал развязывать веревки!Первой была Пенелопа. Действуя не очень умело, парень кое-как перерезал главную веревку. Миссис Хьюм рухнула кулем. Парень взрезал ей один из узлов. Но не обращая внимания на ушибы, начала пытаться подниматься. Уолт взрезал ей один из узлов, чтобы та могла распутываться.Точно так же споро Уолт освободил и Десмонда, который сам приземлился на ноги и подскочил к столу, искать еще что-нибудь острое. А следующим был освобожден Чарльз, заметивший одну неприятную особенность - несмотря на то, что один Уолт развязывал его, второй тем временем продолжал висеть подвешенным - но теперь он был в сознании, но бессмысленно шлепал губами! При этом шептал бессвязные звуки.Даже не понятно, что больше удивило Чарльза - то, что с "особенным" мальчишкой происходят такие вещи - или то, что при приземлении он не почувствовал боли? Уолт-первый - или какой - второй? - протянул ему ножик, пока Десмонд тем временем понесся освобождать его протеже.Через минуту все стояли на ногах. Потолок задрожал. Можно было попытаться потушить огонь в печи, но в суматохе все об этом забыли. Тот, первый Уолт, который выглядел вполне вменяемым, схватил за руку и потащил к выходу того, второго Уолта, который выглядел очень странным. А Десмонд, уже пришедший в себя, схватил со стола винтовку и бросился в том же направлении - спасать сына. Стремглав все пятеро побежали наружу из этого проклятого места. Именно пятеро, потому что Уолтов теперь стало два. И каждый обладал своей субъектностью, с чем теперь приходилось считаться.