Хорошие люди (1/1)

Хотя физическая сила здесь ничего не значила, Саид все-таки не хотел отдавать свою жизнь задешево. Он посмотрел на встреченного им человека, если это - человек. Его голос был густой и властный, глаза усталые, и в то же время - до чрезвычайности живые. Такие глаза бывают или у накурившихся гашиша, или у религиозных фанатиков, или у больших властолюбцев. Но, возможно, в Человеке в черном совмещалось все вместе? Он почесал шею - вполне земной жест. Удивительно было и то, что он был босоног.Но, распрямившись, гость загробного мира обнаружил, что от напряжения у него сводит все тело, как и должно быть после борьбы за свою жизнь. Так в чем же дело? Саид окончательно запутался. Все было непонятно и странно.- Пойдем, - упрямо повторил человек, называвший себя Эссау. - Надо тебя осмотреть - ты можешь быть ранен.Саид-Хассан Джарра, сын великого героя, бросил взгляд на толстую веревку, путем которой был поднят, а затем, все поняв, не стесняясь незнакомца, склонился на колени и, восторженный, произнес на арабском слово благодарственной молитвы.Это было сильное дуа, состоящее всего из одного слова. Лучшее, что он мог выразить словами.Лишь теперь он уразумел, что остался в живых!Человек, спасший ему жизнь, лишь терпеливо ждал.Вставши на ноги, Саид был безропотно готов идти. Но сначала требовалось исполнить долг благодарности.- Спасибо, Эссау. Что спас меня.- Я принимаю твою благодарность. Мы в расчете, - приятельски улыбнулся собеседник.И лишь теперь Саид вспомнил, что был в той пещере не один.- Что насчет остальных? - невежливо спросил араб человека, у которого, между прочим, в щетине - и самую малость на голове - уже были седые волосы. Все-таки слишком много времени жизни среди чужеродных людей даром не проходит.- Остальных? - приподнял бровь человек, обзаведшийся седыми волосами. - Они были с тобой в той же реке?- Да, мы были там. Потом мы разделились.- Если они попали в реку, их найдут. А сейчас, пожалуйста, пойдем, - промолвил Эссау, и рукой повел за собой.Они шли по джунглям, выглядящим совершенно обычными для тропического острова. Всю дорогу говорил в основном Эссау. Сейчас он повествовал о поселке, куда они направляются. Саид лишь молчаливо слушал и запоминал. Ту новость, что он попал в девятый век, правоверный мусульманин воспринял на удивление спокойно. Религия гласила о возможности чудес, и вот появлялись подтверждения таковых. Но вскоре Саид испытал разочарование.Вера у местных жителей была, но какая-то своя; они поклонялись самому этому острову, возводя в ранг божества. Ну а его седовласый проводник и вовсе, как показалось арабу, не испытывал благоговения. Он все больше говорил про удивительные научные свойства. Не говорил, конечно, явно, но отсутствие должного почтения, как показалось Саиду, в его интонациях сквозило.И возникало много вопросов. Тем более - для Саида Джарры, который в прошлой жизни был дознавателем. Сразу бросалось в глаза много подозрительного. Откуда Эссау знал, что здесь окажется человек? И был наготове, с канатом. Почему не интересуется, кто такой гость? Почему не подозревает в нем врага, доверчиво оставляя держаться сзади? Неужели не боится, что ему смогут свернуть шею?Что-то подсказывало Саиду, что о его присутствии Эссау был прекрасно осведомлен. Но надо было послушать его дальше.Следом Эссау рассказал о том, что на острове подчас оказываются люди, которые появляются из ниоткуда. Жители поселения окрестили их "странниками". Согласно преданию, "странники" - души тех людей, которые когда-то жили на этом острове, а после загробной жизни остров возвращал некоторых из них - лишь избранных! - в мир живых, очень странно говорящих, очень странно одетых и ничего не помнящих о прежней жизни. Так учит наша вера, счел нужным пояснить Эссау.- И все без исключения верят? - уточнил Саид, припоминая прежний скептицизм проводника.Эссау остановился.- Я - старейшина этого поселка, - Эссау, в перепоясанной рубахе, пронизывая карими глазами, дал Саиду время проникнуться сказанным. Дождавшись должного почтения во взгляде, продолжил. - Ну, точнее, нас двое - мы с братом. Неважно. Важно то, что вера наша строга, но человечна, в чем ты скоро не преминешь убедиться.Саид был человеком прямым, и не любил ходить вокруг да около.- Ответь мне, пожалуйста, на один вопрос, - вежливо обратился Саид, когда они продолжили идти. - Ты ждал моего появления? Или это произошло случайно, что ты оказался наверху? Араб продолжил. - Ну просто ты спас мне жизнь, и я боюсь, что даже не смогу спать спокойно, если не узнаю истину...- На самом деле ничего не бывает случайно, - очень косвенно начал отвечать Эссау. - Многие из нас знают это.- Эссау, скажи, ты знал обо мне или нет? - Саид не хотел отставать.- Да, я знал, - медленно, не сразу, решился на ответ глава поселения. Однажды я собирал в лесу хворост для костра. И совершенно неожиданно увидел перед собой "странника", притом очень необычного. Чернокожий отрок поведал мне кое-что.- Что же?Эссау вздохнул.- Он говорил по-английски, но очень торопливо, и не так, как говорим мы, - принялся он вести историю в своем ключе. - Его было очень трудно понимать. Но суть дела он отразил. Он сказал, что сюда прибудут люди, которые очень важны. Сказал, что река принесет их. Это включало и тебя, Саид.Саид промолчал, решив оставить вопросы на потом. Заверения о том, что все местные были хорошего мнения обо всех, как они выражаются, "странниках", объясняли благорасположенность местного старейшины к нему.- А что было потом? - заинтересовался иракец. - Этот мальчик теперь живет с вами?- Нет. Он исчез, испарился прямо у меня на глазах. Словно он и сам знал это, и потому и спешил сообщить свое известие. Признаться, я с трудом понял его - английский его был совсем не таким. Но мы просто уже приучились к манере речи "странников". Поэтому и тебя спокойно понимаю.Услышав это, Саид не выдержал и спросил:- То есть, ты считаешь меня... - он выдержал паузу, - "странником"?Эссау, в свою очередь, вновь остановился.- Я считаю, что ты был хорошим человеком, Саид. Иначе бы ты здесь не оказался.- Ты говоришь это всем "странникам"? - на всякий случай уточнил Джарра.- Я говорю о том, что те, кто жил здесь ранее, и чьи души вернулись столь странным образом, охотно становятся одними из нас, вновь отдавая свою жизнь этому острову.- А что вы делаете с теми, кто не соглашается? - с вызовом спросил Саид.Эссау улыбнулся.- Почему бы тебе это не выяснить? - и с этими словами он взял и раздвинул ветку, приглашая гостя пройти. Решившись на приглашение, иракец проследовал, а Эссау вместе с ним.Совершенно неожиданно джунгли закончились, и они вышли на открытое место. Перед глазами путников предстал поселок, раскинувшийся на огромной поляне. Отсюда был очень красивый вид. Сразу обращал на себя внимание огромный вулкан, стоящий сбоку от него, отбрасывающий солидную тень.У людей были огороды, участки были расположены компактно друг к другу. Изредка были и деревья. Жилища были сделаны из бамбука, каждое было украшено на свой лад. Все выглядело чисто, опрятно, и чем-то напоминало иракцу его родной аул, где он вырос.Путники приблизились к поселку. Их встречали люди. Было много как мужских, так и женских лиц. Немало женщин носило платки. Лица у всех были открытыми. Эссау и гостю они улыбались, совсем не удивляясь его появлению.- Как видишь, всем нравится быть одними из нас! - спокойно, непоколебимо взмахнул рукой человек с седой щетиной и седыми же висками. Эссау хотел что-то сказать, но наткнулся на вопросительный взгляд Саида.- И вы не боитесь жить рядом с вулканом? - недоверчиво спросил иракец, посмотрев на массивную возвышенность с пугающим жерлом.- Вулкан давно перестал иметь силу. И если мы будем оставаться хорошими людьми, остров не позволит ему проснуться и нас тронуть, - ответил глубокомысленно глядящий вдаль Эссау, совершенно серьезно одушевляющий природные объекты. - А вот и другой наш старейшина, - указал он кивком.В это время к собеседникам подошел еще один мужчина, совсем не похожий, а то и выглядящий полным антиподом Эссау. Новый собеседник был высок, светловолос, с легкой светлой щетиной, носил белую перепоясанную, опять же, рубаху, и доброжелательно смотрел своими голубыми глазами.- Рад приветствовать тебя...- Саид, - дал подсказку Эссау.- Саид, - продолжил он, протягивая руку гостю. - Меня зовут Джейкоб.В мире Всевышнего много чудес. И стоило ли удивляться тому, что Джейкоба ранее уже приходилось видеть в этом мире?Саид охотно согласился потискать пальцы.- Догадываюсь, мой брат рассказал тебе самое основное, что тебе нужно знать, - сказал Джейкоб, выглядящий много моложе, и внешностью никак не походивший на первого старейшину.- Кто же вы, люди? - обратился Джарра с типичным английским речевым оборотом.- Мы - хорошие люди, Саид.Этот Джейкоб был не менее удивителен. Джарра решил теперь поговорить и с ним.- Чем занимается ваше... племя? - Саид не сразу нашел подходящее слово.- Этот остров - уникальное место. Мы защищаем этот остров. От вторжения извне. Приходят разные люди, мечтающие захватить его и мечтающие поработить нас. Не раз и не два сюда проникали чужаки. И остров всегда подаст нам знак, что делать. Но своими усилиями мы сохраняем это место, - Джейкоб говорил так, как будто читал книгу.Эссау украдкой улыбнулся. Но Саид решил перейти к сути.- Вы защищаетесь? То есть, сами вы ни на кого не нападаете?- Нет. Мы - хорошие люди. И мы стоим брат за брата, сестра за сестру, - ответил Джейкоб, пристально посмотрев на иракца, которому импонировало услышанное. У Саида был новый вопрос.- Твой... брат, - кивнул он Джейкобу на Эссау, - сказал, что я могу быть одним из вас. Значит ли это, что мне может быть открыта сюда дорога?Старейшины переглянулись.- Тогда тебя ждет обряд инициации, - спокойно проговорил Джейкоб, так же, внимательно, глядя в глаза.- Ты можешь выбрать другой путь, - вставил Эссау. - Знаешь ли ты, на что соглашаешься?Но Саид проявил своеволие.- Пожалуй, я готов рискнуть. Я знаю, как воевать. Я вам пригожусь.Джейкоб вздохнул, а затем, махнув рукой, изрек:- Да будет так.Тотчас же Саиду в шею впился шип, пущенный откуда-то сзади, парализовавший его. Это стояли сзади трое или четверо из племени, в которое он собрался вступать. Во ртах они сжимали трубочки из бамбука.Саид попытался схватиться за рану, но почувствовал, что конечности его не слушаются, и без сознания повалился на землю.