Глава 46 (1/1)

—?Вот он, наш герой дня! —?провозгласил МакЭвой, обнимая Джереми, стоило ему подойти к машине Майка, рядом с которой они стояли. —?Ты не представляешь, как нас тут телепало, пока мы ждали приговора. Ещё пристав, скотина, не пустил нас в зал.—?Процесс был закрытым, поэтому и не пустил,?— прокомментировал Реннер и встретился взглядом с улыбающимся Майклом. —?А ты не хочешь обнять спасённого от тюрьмы друга?—?Надо подумать… —?Фассбендер картинно задумался, но уже в следующее мгновение обнял Реннера. –Я знал, что всё закончится благополучно.—?Ну, учитывая, что у меня был лучший адвокат, это было совершенно предсказуемо.—?Да ладно тебе строить тут каменное спокойствие,?— фыркнул Джеймс,?— по-любому ведь на иголках сидел весь процесс.—?Признаюсь, раскусили,?— Джереми кивнул. —?Но самое страшное позади, поэтому наша сегодняшняя встреча по-прежнему в силе. В Ministry of Sound в восемь.—?Погоди-погоди, а тебе отдохнуть разве не надо?—?Я для того вас и зову, чтобы отдохнуть, расслабиться…-… И проставиться,?— добавил Фассбендер,?— как-никак ты виновник торжества.—?Вот тебе лишь бы не платить,?— Джеймс покачал головой.—?От кого я это слышу…—?Так-так, старые супруги, давайте вы свои семейные проблемы обсудите дома,?— Майкл хихикнул, а Джеймс посмотрел на Реннера, прищурившись, тонко намекая, что он рискует огрести за подобные реплики. —?И проставляться я буду не за себя, а за Тома. В конце концов, если бы не он, я имел все шансы загреметь по полной программе.—?Ааааа, так твой сладкий адвокат тоже почтит нас своим присутствием? —?МакЭвой расплылся в улыбке. —?Что ж, это просто великолепно, мне просто не терпится увидеть воочию обладателя такого сексуального голоса.—?Жеймс, успокойся, помни о том, что ты всё-таки среди нас единственный натурал,?— не удержался от комментария Майк.—?Иногда я, вас, козлов, ненавижу,?— Джеймс насупился.—?Да ладно тебе, должен же у тебя быть кто-то, кто будет тебе напоминать о таких вещах. А то вот так вот забудешься внезапно, и очнёшься утром в обнимку с каким-нибудь нетрадиционным брюнетом.—?Кстати,?— вмешался в разговор Реннер,?— может, позовёшь свою пассию, Жеймс? Я бы тоже не отказался познакомиться, с виду она была довольно милая.—?Я бы с радостью, но она занята.—?В воскресенье вечером? —?Майкл с сомнением поднял бровь. —?Чем?—?Работой, Майк, работой.—?И кем же она работает?—?Она хирург,?— все остальные вопросы, крутившиеся в голове и у Фассбендера, и у Реннера, тут же отпали. —?Значит, в Ministry of Sound в восемь?—?Ага,?— Джереми кивнул. —?Майк, ты…—?Садись,?— не дослушав, проговорил Фассбендер.Троица села в машину, и Майкл плавно тронулся с места.—?Кстати, чуть не забыл,?— вдруг опомнился Майк, когда Джереми уже вышел из автомобиля и собирался направиться к подъезду,?— твой начальник, Крис, тоже приходил, но ушёл, не дождавшись приговора, что-то по работе, поэтому просил тебя позвонить, когда всё будет известно.—?Ага, спасибо, что передал,?— кивнул Реннер.—?И настраивайся заранее на то, что тебе придётся пересказать нам всё заседание в мельчайших деталях.—?Да иди ты! —?Джереми махнул рукой и под смех друзей пошёл в сторону подъезда.Он не вылезал из ванной добрых сорок минут. Кто бы мог подумать, что всего за пару дней можно настолько отвыкнуть от элементарных бытовых удобств, что простая ванна с пеной могла показаться раем. Но Джереми ощущал себя именно таким образом. Он успел даже подремать пару десятков минут и проснулся только тогда, когда вода начала уже ощутимо остывать.Реннер завернулся в длинное махровое полотенце и пошёл на кухню. Первым, что он съел, были несколько конфет из молочного шоколада с фундуком, это ещё выше подняло его настроение, хотя казалось, выше уже некуда. Потом Джереми выпил кружку горячего мятного чая. Затем он пришёл в спальню и, сбросив с себя полотенце, голышом рухнул на кровать и укрылся одеялом. Правда через пару минут ему пришлось снова подняться, чтобы притащить из коридора мобильный, который ему вернули сразу после постановления оправдательного приговора. Джереми поставил будильник на 18-30, положил телефон на тумбочку, и теперь уже со спокойной душой провалился в царство Морфея.***Проснулся он от телефонного звонка. Взяв телефон с тумбочки, при этом смачно зевая, Джереми посмотрел на дисплей одним открытым глазом и тут же мысленно стукнул себя по лбу, увидев номер Эванса.—?Реннер на связи.—?Привет, Джереми,?— голос Криса был взволнованным,?— ну что, как там дела? Тебе твой друг, Майкл, разве не передал, что я просил позвонить?—?Передал… Прости, Крис, просто я вернулся домой, опупел от счастья и благополучно об этом забыл.—?Что ж,?— Эванс хмыкнул,?— раз ты дома, значит, всё закончилось благополучно.—?Ага, именно.—?Я рад,?— по голосу было слышно, что начальник улыбается. —?Эмма тебе ничего не говорила после того, как приговор вынесли?—?Слава Богу, нет. Но ты не представляешь, какой спектакль она во время заседания разыграла, мне реально хотелось её прибить.—?Представляю. Ты не переживай, я же сказал, что уволю её, так что больше неудобств она тебе не причинит.—?Да, я помню это,?— Джереми зачем-то закивал,?— и теперь уже мне эта идея не кажется такой уж бесчеловечной по отношению к ней.—?Ну ещё бы,?— усмехнулся Крис,?— сколько она тебе крови успела выпить за эти дни… Тебе нужен отгул?—?Зачем?—?Ну как зачем? Наверное, тебе надо отдохнуть, отоспаться… Если хочешь, я могу сделать завтрашний день для тебя выходным.—?Я даже не знаю… Не очень хочется торчать дома… С другой стороны, раз начальник сам предлагает, что ж я, отказываться буду? —?Эванс засмеялся в трубку. —?А сколько сейчас времени?—?Шесть,?— ответил Крис. —?А что, ты куда-то торопишься?—?Да нет, просто я спал, когда ты мне позвонил, и…—?Да? Извини, что разбудил.—?Как-то поздновато извиняться, нет?—?Извиняться никогда не поздно,?— парировал Эванс,?— тем более, раз у тебя завтра отгул, с моей подачи, то я не буду мучиться угрызениями совести за то, что прервал твой сон сейчас.—?Ну ты и…—?Не забывай, что я твой начальник,?— Крис ехидно хихикнул, Джереми отозвался фырканьем. —?Ладно, сладких снов тебе, сиделец.—?А тебе хорошо поработать, мистер Эванс.—?Спасибо.Крис отключил разговор первым. Реннер бросил телефон на кровать и лёг обратно, подложив руки под голову. Засыпать сейчас уже не было ни смысла, ни времени. Поэтому Джереми, полежав минут десять, раздумывая ни о чём, поднялся с постели и направился собираться.Только когда он был полностью готов, Реннер сообразил, что не спросил, где именно находится офис Тома. Списав свою забывчивость на эйфорию от оправдательного приговора, Джереми набрал номер Хиддлстона и приложил телефон к уху.На звонок Том ответил почти сразу, однако говорил тихо.—?Привет, давай сразу по делу, я ещё занят.—?Привет, я хотел узнать, куда мне за тобой заехать?В трубке на пару мгновений повисла тишина. И хотя Джереми не слышал никаких, даже слабых звуков, которые могли бы подтвердить его внутренние ощущения, но он был готов поклясться, что Хиддлстон улыбается, мягко, чуть-чуть снисходительно.—?Мне пришлось опять тащиться в суд, так что долго моё местоположение искать тебе не придется.—?Это радует, а то я с детства страдаю топографическим кретинизмом,?— Том тихо хихикнул. —?Всё, не буду тебя отвлекать, в полвосьмого жду тебя у выхода.—?Договорились, до встречи.Закончив разговор, Реннер глянул на часы. Без пятнадцати семь. Немного поразмыслив, он принял решение ехать сейчас, чтобы не опоздать, как на прошлую их встречу с Томом в ресторане. Поэтому Джереми на всякий случай захватил кожаную куртку и, в последний раз посмотрев в зеркало, вышел из квартиры и направился на стоянку.