Глава 1 (1/1)

—?Давай-давай-давай! Да не тупи же ты! Влево сейчас!—?Ты отстанешь от меня или нет?! Я и так почти всю энергию растратил, благодаря твоим ценнейшим советам, так тебе всё ма…. Твою мать!—?Поздравляю, Джеймс, ты лошара,?— весело проговорил крайне довольный собой мужчина, откладывая джойстик и поднимаясь с пола. —?С тебя ящик виски.—?А харя не треснет?—?Мы играли на желание. Вот это моё желание.—?Ящик виски стоит недешёво, так, между нами,?— проворчал Джеймс и встал на ноги.—?Знаешь,?— встрял в разговор третий присутствующий в комнате,?— для человека, который ворочает миллионами, ты слишком жадный.—?Чужими миллионами, Майк, а не своими. Я всего лишь скромный служащий банка…—?Ну да, купивший на зарплату плазму на всю стену, два портативных компьютера и… что ты там ещё прикупил?—?Ладно-ладно, уговорил,?— МакЭвой вздохнул. —?Но если ты и дальше будешь продолжать требовать за свои выигрыши разного рода алкоголь, да ещё и ящиками, рискуешь спиться уже к своему следующему дню рождения.Джереми расплылся в улыбке.—?Польщён, что ты так высоко ценишь мои игровые способности.—?Я просто знаю, что ты, засранец, любого можешь в приставку сделать.Фассбендер с интересом наблюдал за развитием диалога, скрестив руки на груди. Джеймс МакЭвой и Джереми Реннер?— его лучшие друзья и отпетые тролли по совместительству?— были просто неподражаемы в словесных дуэлях, перепалках, да и просто повседневных разговорах, и слушать их можно было вечно.Однако на этот раз парочка довольно быстро решила, что ?инцидент? исчерпан и консенсус найден. Поэтому Майкл решил, наконец, подать голос.—?А не угостишь ли ты нас чашечкой кофе, Жеймс?—?Ты опять за своё? Я, кажется, уже сто раз просил не называть меня ?Жеймсом?.—?Почему? —?искренне изумился Фассбендер.—?Потому что это звучит унизительно! Как ?жюльен?.—?А чем тебе жюльен не нравится? —?Джереми поднял бровь.—?Я не хочу, чтобы меня ассоциировали со жратвой.Майкл и Джереми переглянулись и синхронно хихикнули.—?По-моему, такие ассоциации возникают только у тебя. Так кофе будет, или нам валить в кафе?—?Идёмте на кухню,?— вздохнул МакЭвой и направился к выходу из комнаты.Со стороны они всегда выглядели крайне странным трио.Джеймс, неизменно одетый в белую рубашку, застёгнутую почти наглухо, прямого покроя брюки, чёрные или, изредка, серые, и периодически нейтральных цветов галстук. Его образ делового человека дополнялся чёрным кожаным дипломатом, в котором он носил все необходимые для работы документы. И несколько маленьких бутылочек Jack Daniels на случай, если его друзьям приспичит навестить его на работе. Со стороны он выгляделвоспитанным вышколенным джентльменом, который проводит вечера в одиночестве, разбирая бумаги и готовясь к следующему рабочему дню.Джереми, который ненужному с его точки официозу предпочитал потёртые джинсы, футболку и джинсовую куртку. И просто обожал прикалываться и стебаться надо всем, что движется. Будучи журналистом одного из самых уважаемых изданий в Англии, Реннер в совершенстве владел словесным искусством и за словом в карман никогда не лез. Что больше всего удивляло его друзей и знакомых, так это то, что он никогда за свои подколы не огребал. Джеймс называл это ?божественной протекцией?, а Майк, посмеиваясь, утверждал, что Джереми продал душу Дьяволу за то, чтобы ему всё сходило с рук. Так или иначе, он был главным троллем в этой троице, и с ним в компании не приходилось скучать никому и никогда.Самым спокойным и малословным из друзей был Майкл. Из одежды он предпочитал футболки тёмных тонов, кожаные куртки, узкие чёрные джинсы и кеды. Что было вполне логичным, при его профессии. Он был окружён ореолом какой-то зловещей загадочности. И хотя в компании Джеймса и Джереми он был своим в доску и не раз вытаскивал их из разного рода переделок, в которые они умудрялись попадать чаще всего по пьяни, чем закрепил за собой репутацию прекрасного верного друга, иногда они его даже побаивались. Когда Фассбендер злился на что-то, он изменялся до неузнаваемости, одновременно оставаясь прежним. Что-то менялось в его лице, во взгляде, и только от этого хотелось забиться куда-нибудь под диван и не вылезать оттуда, как минимум, пока он не уйдёт домой. Но, на счастье ребят, злился Майк крайне редко, и едва ли по их вине.Большинство их знакомых, в том числе и общих, искренне не могли понять, как эти три человека совершенно разных характеров, с разными взглядами на жизнь и абсолютно противоречивыми порой принципами умудряются быть лучшими друзьями и не замечать очевидных расхождений в мировоззрении. Но никого из троих это не волновало.—?Как у тебя дела с работой, Майк? —?поинтересовался Джереми, пока они пили кофе на просторной светлой кухне в квартире Джеймса.—?Всё пучком,?— Майкл самодовольно улыбнулся. —?Ты же знаешь, за мои снимки редакторы журналов готовы глотки друг другу перегрызть.МакЭвой на это лишь фыркнул.—?Поражаюсь тебе иногда. Как такая ?работа? может нравиться? Совать свой нос в чужую личную жизнь. Я уверен, тебе однажды дадут по рукам. Или по морде.—?Это вряд ли. Меня в эту самую ?морду? никто не видел, чтобы по ней надавать.—?Кстати, да,?— поддакнул Джереми. —?Мне иногда начинает казаться, что ты обладаешь какими-то сверхъестественными способностями.—?В связи с чем такая занимательная мысль? —?Фассбендер поднял брови.—?Ты умудряешься незаметно проскальзывать в самые охраняемые места, едва ли не в спальни ко всяким актёрам да музыкантам, и делать снимки так близко… Ты, может, телепортироваться умеешь, да мы не знаем?Джеймс и Майкл засмеялись.—?Всегда поражался твоему воображению,?— проговорил МакЭвой. —?Неудивительно, что ты в журналистику пошёл. Чтобы сочинять небылицы об известных личностях, фантазия должна быть поистине безграничной.—?А я всегда поражался тому, как ты умеешь в одном предложении гармонично переплести между собой комплимент и оскорбление, Жеймс.—?Опять?!Реннер пожал плечами, коварно улыбнувшись. Майк сделал ещё один глоток кофе, после чего поднялся на ноги.—?Ладно, ребят. Вы уже можете позволить себе сегодня отсиживать задницы на стульях до посинения, а у меня ещё две важных встречи намечены.—?Будешь решать, кому выгоднее продать очередной ?улов?? —?не без ехидства поинтересовался Джеймс.—?Бинго. Хотя решать особо нечего?— кто предложит бОльшую цену, тому и продам,?— тон в тон ответил Фассбендер.—?Какой ты алчный.—?И это мне говорит банкир, который купил себе айфон за двойную цену, но при этом жопит лучшему другу ящик виски. Ай-ай-ай! —?Майк театрально изобразил фэйспалм. —?Тебе ли не знать, что каждый человек поступает так, как выгодно в первую очередь ему самому, Жеймс.—?ХВАТИТ!!!Джереми хихикнул, а Майкл лишь весело усмехнулся.—?Ладно, я отчаливаю. Можешь не провожать,?— он жестом остановил Джеймса, который уже собрался встать из-за стола. —?У тебя дверь захлопывается, так что сам закрою. Созвонимся.—?Само собой,?— кивнул Реннер. —?Не забудь о наших планах на послезавтра.—?С вами даже при желании не забудешь,?— с этими словами Майкл покинул кухню и направился в коридор.