Глава 1. Случайность (1/1)
Андреа Хоббс нервничала, что было совершенно для неё не свойственно. К тому же, трудно было оставаться спокойной, находясь в святая святых доктора Моралеса, нетерпеливо ожидая результатов вскрытия. Само по себе место навевало мрачные мысли, напоминая о том, что все мы смертны, но в компании ?доктора мертвых?, Андреа ощущала смутный дискомфорт с самой первой их встречи.Бросив взгляд на изящные наручные часики, которые, к слову, она купила себе сама на прошлый день рождения, заместитель прокурора Хоббс решительно постучала.Когда ответа не последовала, она решительно толкнула дверь прозекторской и вошла.Доктор Моралес сидел за своим рабочим столом, внося данные в компьютер. К счастью, тела жертвы уже не было на столе, значит вскрытие закончено и можно надеяться, что все обойдётся.—?Вы всегда так вламываетесь, заместитель прокурора? Кто вас вообще пустил в морг? —?протянул доктор неприятным тоном.Андреа мысленно сосчитала до десяти.—?Я стучала. Никто не ответил.—?Я был чертовски занят, своей работой, которая благодаря вам, кстати, в очередной раз сорвала мне Рождество.—?Доктор, я все понимаю, но…—?Черт возьми! –вскрикнул доктор Моралес,?— Я так и думал!—?Что вы обнаружили? —?её руки против воли задрожали и Андреа стиснула пальцы, пытаясь успокоиться. Все ещё может наладиться, возможно, она просто ошиблась, с кем не бывает.—?Я должен сообщить капитану Рэйдор немедленно! —?обойдя Андреа, Моралес стащил голубую униформу, предназначенную для вскрытий и аккуратно сложил её в мусорный контейнер.—?Доктор Моралес, вы можете мне объяснить, что вы обнаружили, я целый час дожидалась в коридоре и…Моралес скрестил руки на груди, обтянутой простой белой футболкой. Он находился в прекрасной физической форме, регулярно выбираясь на пляж и совершая велосипедные прогулки.—?Почему я должен вам что-то объяснять, госпожа заместитель прокурора Хоббс? Я доложу о результатах капитану лично, она введёт вас в курс. А теперь прошу меня извинить…Андреа в отчаянии схватила его за руку.—?Прошу вас…это очень важно… для меня… это… —?она почувствовала, что ещё немного и разрыдается.Моралес оцепенел от неожиданности и электрического разряда, словно возникшего, в том месте, где тонкие пальцы Андреа Хоббс вцепились в его ладонь.Она едва не плакала. Железная леди, безжалостная в судах Лос-Анджелеса. Прокурор, за свою блестящую карьеру посадивший не один десяток преступников.—?Хоббс, что с вами? —?он накрыл её пальцы ладонью второй руки. Черт, накатившее возбуждение стало сильнее. Он не помнил, когда такое случалось с ним в последний раз.Слишком давно.Зажмурившись, Андреа увидела мелькавшие перед глазами буквы, вырезанные из журналов, яркие, красивые. Но смысл слов, приклеенных на Рождественскую открытку, брошенную в её почтовый ящик, наполнял душу липким ужасом.—?Шэрон уехала вместе с Расти. Я позвонила лейтенанту Тао, но его тоже нет в городе. Провенза и Флинн будут через пару часов,?— она нашла в себе силы заговорить, но так и не смогла отпустить руку доктора, странно, но она словно почувствовала себя не такой одинокой.—?Девушку убили вчера. На улице было прохладно и тело прекрасно сохранилось. Убита выстрелом в висок, 22 калибр.—?Как Кеннет Браун? —?прошептала Андреа.—?Да, как Браун. Вы что, осматривали тело?Она покачала головой и сказала:—?Я виновата в его смерти. И эта молодая женщина тоже погибла из-за меня.—?Вы что, шутите? —?доктор Моралес пристально взглянул на Андреа. —?Кто придумал эту глупость? Вы прокурор штата, вы защищаете невинных!—?А этих не смогла, доктор. Я ошиблась.Всхлипнув, она наконец дала волю слезам.?Проклятие!??— подумал Моралес,?— я никогда не умел утешать рыдающих женщин?.Хоббс наконец выпустила его руку и теперь прерывисто дышала, борясь с рыданиями.Нерешительно глядя на женщину, доктор спросил:—?Может быть, вам лучше подняться наверх и подождать лейтенантов? Здесь холодно, да и мы с ребятами не лучшая компания, они молчуны, а я… —?Моралес выразительно пожал плечами.—?А вы доктор мертвых, я в курсе,?— слабо улыбнулась Хоббс.—?Вот именно. Таким как вы тут делать нечего, вот уже рыдаете, а всего час как в нашем обществе!Андреа против воли рассмеялась, приглаживая светлые пряди волос, в беспорядке падавших ей на плечи. Открытка пришла вчера, тело у собственного крыльца она нашла утром, она же вызвала парамедиков и патрульных. Жаль, что Шэрон уехала, ей она могла бы все рассказать. Доктор Моралес не сводил с неё своих чёрных глаз, ожидая ответа.?Я раньше не замечала, какие у него выразительные глаза. Боже, нашла, о чем думать!??— одернула она сама себя.—?Вы правы, я подожду наверху. Мне просто нужно было убедиться, что я не ошиблась. Одно оружие, один способ убийства. Кажется, я догадываюсь, кто за этим стоит.—?Вы расскажете мне? —?Моралес редко интересовался подробностями дел ОТП, но сейчас ему не хотелось отпускать Андреа, не узнав причины, поколебавшей железное спокойствие прокурора.Вздохнув, она достала из сумочки простой белый конверт, в котором лежала яркая рождественская открытка с санями, хохочущим Сантой и неизменным мешком подарков. Внутри вырезанными из журналов неровными буквами было выложено: ?Два трупа на твоей совести. Ты будешь третьей, если не исправишь ошибку. У тебя два дня?.—?Черт возьми, Хоббс, да это же явные угрозы! Вам нужно немедленно показать эту дрянь лейтенантам. Как давно она у вас? Почему не отдали проверить на отпечатки?!—?Пришла вчера. А тело я нашла сегодня утром. Практически, у порога.—?И вы так спокойны? –Моралес изумленно подошёл поближе. Ясные голубые глаза заместителя прокурора Хоббс были безмятежны и непроницаемы, как и всегда и, если бы она только что не плакала, чему он сам был свидетелем, он бы не поверил, что она испытывает хоть какие-то эмоции.Андреа безразлично пожала плечами.—?Вы делаете свою работу, я свою. В случае с Кеннетом Брауном и этой пока неизвестной девушкой, я допустила роковую ошибку. Я должна её исправить и не потому, что мне угрожают, это неважно, а потому, что правосудие должно работать правильно.—?Вы идеалистка, Хоббс. Я не замечал.—?Мы редко видимся, доктор. Вы меня совсем не знаете, а я не знаю вас,?— Андреа смутно понимала, зачем она это делает, но неожиданная близость Моралеса и осознание, что через два дня её могут убить, заставило голос рассудка замолчать. Они были одного роста, благодаря её 10-сантиметровым шпилькам, поэтому ей не составило труда подойдя к нему вплотную, сразу найти губами его губы.Доктор словно ожидал поцелуя, ответив ей сразу и без колебаний. Андреа привыкла быть главной во всем, но неожиданная страстная атака его губ и языка сделала её податливой, позволив Моралесу изучить её рот, пробуя её на вкус, с жадностью голодного, попавшего на долгожданный пир. Она не протестовала, когда его руки скользнули по её волосам, лаская шею и гладя спину. Она не отставала, трогая рельефные мышцы плеч и груди. Андреа, потеряв голову, вытащила его футболку из-под пояса джинсов и гладила теперь тёплую гладкую кожу.Моралес решительно обхватил её упругие ягодицы, прижимая к себе все ближе. С трудом оторвавшись от её губ, он прошептал:—?Если ты сейчас же не остановишь меня, это будет секс в морге.—?Плевать. Только не останавливайся! —?застонала Андреа, когда его руки добрались до груди.Ещё минута и она нащупала молнию на его джинсах.—?Андреа… —?он впервые назвал её по имени.В морге было холодно, но они не почувствовали ничего, поглощённые друг другом.Лейтенант Провенза в это рождественское утро развлекал себя тем, что немилосердно дразнил своего лучшего друга лейтенанта Флинна.—?Нет, ты серьёзно так ей и сказал? Друг мой, я поздравляю тебя со сменой статуса подкаблучника на парня, который встретит рождество в полном одиночестве!—?Очень смешно, Провенза! —?огрызнулся Флинн. —?А Шэрон я так и сказал?— хочешь быть нянькой, тренируйся на Расти. Я уже взрослый и операция была давно, поэтому нечего с меня пылинки сдувать!—?Ты очень взрослый, судя по твоим словам. И обидеть капитана было тоже очень по-взрослому,?— Провенза вздохнул.—?Знаешь, что? Я в твоих советах не нуждаюсь! Пойдём лучше узнаем, что стряслось у Хоббс. Мне не понравился её голос по телефону, совершенно.Рывком отстегнув ремень безопасности, Энди выбрался из машины.Покачав головой, лейтенант Луи Провенза двинулся за другом.В отделе особо тяжких преступлений сегодня было немноголюдно. Шеф Тейлор, так же как и лейтенант Майк Тао, предпочли встречать Рождество вместе со своими семьями подальше от Лос-Анджелеса. Детектив Эми Сайкс уехала к родителям, ну, а капитан Шэрон Рейдор с сыном Расти присоединились к Рики и Эмили Рейдорам в загородном домике, недавно подаренном их отцом, Джеком.?И она действительно думала, что я поеду в дом её бывшего, как ни в чем не бывало, и позволю ей продолжать меня опекать? Да я полное посмешище уже потому, что она не пускает меня на места преступлений!??— Энди никак не мог перестать злиться. Они с Шэрон начали встречаться недавно, но несчастный случай на месте преступления, а затем и операция по удалению тромба казалось, превратил их в сиделку и пациента навсегда. Даже в Рождество Шэрон все спланировала так, чтобы он ?отдыхал и восстанавливал силы, а все заботы оставил ей?.?Да Джек Рейдор меня на смех поднимет, неужели она не понимает!?Именно поэтому Энди заявил ей, что останется на дежурстве вместе с Провензой, а она пусть празднует Рождество с семьей. Шэрон обиделась и с тех пор они не разговаривали.—?Хоббс? —?Провенза обошёл отдел и все переговорные комнаты, заглянул даже в кабинет капитана. Заместителя прокурора нигде не было.—?Я позвоню ей, говорила же, дело срочное,?— Энди вытащил из кармана телефон.