Сквозь стужу (1/1)
Веттерлейн оказался гораздо шустрее, так что он достаточно скоро нашёл хижину дровосечки. Диалог закончился, даже не начавшись — хозяйка просто послала сержанта в пешее эротическое. Конечно, это возмутило мстительного сыщика, но выстрел из ружья в небо вынудил его заткнуться и пойти дальше. Ньют хоть и строил из себя крутого полицейского, в душе он всё-таки был слабаком. Они с братом были чем-то похожи.Сержант Веттерлейн пошёл на север, и он точно знал, куда шёл.В отличии от Михаила, у него не было с собой запасов продовольствия, каких-либо карт и предметов для выживания. Ньютон, как и объект преследования, был в спешке, но без мозгов. Отличительная черта семейства Веттерлейнов. Конечно, сержант не был голоден, но рано или поздно он всё равно начал бы срывать ягоды с кустов, коих было не так уж и много, ведь юркие птички тоже хотят кушать. Ньют быстр, как ветер, но воробьи быстрее.Холодало. К этому сержант Веттерлейн не был готов, ведь он рассчитывал, что Михаил далеко уйти не сможет. Осенняя курточка полицейского, предназначенная для более благоприятной погоды, не выдерживала снежной бури. Она даже в дождь бесполезна.Ньют ни разу не остановился отдышаться, а лишь продолжал идти быстрым шагом, даже почти бежал. Он ни капли себя не жалел. Парень ненавидел себя, и, казалось, он тонул в море собственной неприязни, уплывая подальше от спасательных кругов, что кидали ему окружающие. Веттерлейн не заслуживал спасения, как он сам считал. Он заслужил утонуть, и так, чтобы об этом никто потом не вспоминал. Ньют считал лицемерием все эти грустные речи на похоронах от людей, которым не было ни малейшего дела до покойника. Забота сотрудников о нём липовая, парень знал, что он никому не нужен. Никто к нему никогда не прислушивался, а если он в итоге оказывался прав, то никаких извинений или признаний своих ошибок не следовало. Всё это беспокойство — чисто формальность, лишь бы этот выродок из Бостона не закатывал истерику на рабочем месте. Сержант Веттерлейн предпочёл бы погибнуть в тишине. От усталости, от голода, от пули — неважно. Главное, чтоб в тишине, чтоб никто не узнал. Пусть все думают, что он пропал без вести.Обычно в этом лесу никто не бродит. Не особо романтичное место, уж больно тут было мрачно. Это и насторожило Ньюта, когда тот заметил грубо нацарапанные надписи на сосне.?УХОДИ??ИДИ ОБРАТНО??ПРОЧЬ??СТУПАЙ В ГОРОД?На всём стволе были эти странные слова. Вероятно, это было посланием для кого-то. Сержанту Веттерлейну показалось это необычным, но нельзя было зацикливаться на каких-то глупостях.Вот и заснеженная степь. Всё-таки разумно было бы остановиться чуть дольше, чем на минуту, но Ньют был уверен, что он близко подобрался к беглецу. Шмыгая носом и растирая руки, он шёл через поле и еле-еле передвигал ноги. Из-за мыслей начала трещать голова, сержант уже не понимал, куда он идёт. Хоть парень и знал местность, как свои пять пальцев, простуда смело выкидывала все эти познания из и без того пустой головы Веттерлейна. Впереди была дорога, на которой можно поймать какого-нибудь автолюбителя и попросить подвезти куда-нибудь или хотя бы узнать местонахождение. Это бостонец и собирался сделать, и он прочно держал эту мысль.Как славно, что кто-то действительно проезжал мимо. Завидев дрожащего и чихающего сержанта, владелец авто предложил ему поехать с ним в сельскую местность.— Ты бы поосторожнее тут гулял, малый, — сказал усатый мужчина средних лет, глядя на дорогу. — Мало того, что счас морозно, так ещё и люди куда-то пропадают.— П-пропадают, говорите? — Веттерлейн сидел рядом, укутавшись в тёплый плед.— Ага. Такая чертовщина в деревне. И самое главное — никаких следов! Никто не знает, куда люди деваются. Мой сосед так исчез два дня назад. Я видел, как он заходил в амбар на закате со своим приятелем.— Это всё, что В-Вы помните?— Всё, что я помню. Не волнуйтесь Вы так, в моём доме безопасно, — заверил мужчина, поворачивая налево. — Клянусь!Ньют знал, что он близко подобрался к беглецу.