1 (1/1)
СкрэбблХолли Торрес самый желанный гость в доме Дэннинг. Эту славную милую девушку из богатой семьи с влиятельными связями любит здесь абсолютно каждый, и не только из-за её происхождения, но и за умение находить общий язык и быть на одной волне со всеми.Барбара её не любит, но она ей нравится, как единственный нормальный человек, приходящий в их дом с завидной регулярностью. С Холли можно поговорить на разные темы, перемыть косточки сучкам из выпускного класса, обсудить музыкальные новинки и подзависнуть с бутылкой пива на двоих.Дебби находит в Холли свою старшую сестру?— ту, которая на ней не срывается,?— и каждый раз бурно радуется её приходу, потому что Холли добрая и любит настольные игры. А ещё она плетёт ей красивые причёски и говорит, что быть лучшей?— отстойно. Она понимает Дебби, и в этом её прелесть.Чета Дэннинг не может поверить своему счастью: их нелюдимая и вспыльчивая Кэрол нашла себе такую хорошую подругу из богатой семьи. На Холли можно положиться, ей можно доверять больше, чем своим дочерям, потому что она взрослая, умная и самостоятельная молодая девушка. (А ещё её родители выбили одного из лучших тренеров для Дебби на прошлой неделе, поэтому её нельзя не любить).Но Кэрол в этом доме единственная, кто любит Холли просто за то, что она есть. И Кэрол злиться, когда приходится делить свою девушку с кем-то из домочадцев.—?Я надеюсь, вы хорошо проведёте время,?— миссис Дэннинг улыбается и мягко оглаживает замёрзшие плечи Холли шершавыми руками. Торрес согласно моргает, принимая и дружеское похлопывание по плечу от мистера Дэннинга.—?Не сомневайтесь.—?Я надеюсь они не убьют друг друга раньше, чем мы вернёмся.—?Я об этом позабочусь,?— наглая ложь. У Холли совершенно другие планы на этот вечер, и участвовать в размолвке сестёр нет никакого желания. Она не спасательный круг для их семейной идиллии.—?Ох, что бы мы без тебя делали, Холли… Спасибо тебе огромное! Ты же знаешь, Барбара и Кэрол в последнее время не ладят… —?как будто они когда-то ладили, думает Торрес, скрещивая руки на груди.—?Но очень славно, что ты пришла сегодня.Славно потому, что им не придётся разбираться с последствиями ссоры после позднего возвращения домой. Они просто лягут в свою скучную супружескую кровать и проспят до звонка будильника. Что ещё нужно для счастья?Холли желает им удачно провести время, а Кэрол, стоя позади, надувшись и скрестив руки, желает им сдохнуть или хотя бы не вернуться.—?Я думала, это никогда не закончится,?— Барбара уходу родителей рада не меньше. Она выуживает из холодильника бутылку яблочного сидра и открывает его отработанным движением рук.—?Холли, давай поиграем в скрэббл! —?Дебби ждала этого момента с той самой минуты, как Торрес появилась у них на пороге и приветственно махнула ей рукой.—?Нахер, нет! Холлс пришла сюда не для того, чтобы играть в твой вонючий скрэббл, мандавошка!—?Скрэббл хорошая игра, и Холли обещала мне!—?Да ты на расхват, Торрес,?— Барбара смеётся, смотрит на всё это светопреставление из крохотной кухни, а потом делает медленный глоток сидра из горла.—?Сейчас порвут на части.—?Не сомневаюсь.—?Скрэббл! Скрэббл!—?Пошла нахер!Барбаре безумно интересно, как Торрес выпутается из этой ситуации. С одной стороны мелкая гимнастка в качестве младшей сестрёнки, с другой?— пизданутая на голову Кэрол, её ревностные порывы и обиды мирового масштаба. Выбор очевиден, но Торрес старается угодить обеим и елейным голосом предлагает:—?Давайте вместе сыграем в скрэббл. Это не такая уж плохая игра,?— Холли мягко сжимает локоть Кэрол и заглядывает в её глаза, склоняя к мирному решению этой проблемы.?— Только одну партию?— нам надо готовиться к контрольной по испанскому.Контрольная?— типичное подростковое прикрытие. Наедине Кэрол и Холли будет заботить явно не испанский.—?Холлс, да что за…—?А давайте сыграем одну партию,?— встревает Барбара, вспоминая коробочку с дорогими цацками Торрес. На выходные Барб идёт на танцы со своим парнем, и блистать в романтической полутьме драгоценностями хотелось больше, чем стыдиться дешёвой бижутерии из магазина ?всё по доллару?.Она поможет Холли сейчас?— Холли поможет ей потом. Проверенная и работающая схема..Играть в скрэббл скучно. Кэрол вообще считает это забавой для стариков и недоразвитых, и себя к их числу причислять не собирается. Но она покорно сидит, плотно прижавшись плечом и коленом к возлюбленной, сосредоточась не на плитках с буквами. Торрес крутит толстый серебряный ободок на большом пальце её левой руки, играет с кольцами на правой и кладёт уставшую голову на плечо. От Холли пахнет дорогими французскими духами, от Кэрол?— жвачкой и новым кондиционером для белья.А ещё Холли сжимает её колено, и горячую ладонь можно почувствовать сквозь толстую джинсу. Это возбуждает.Торрес нравится ходить по краю. Она часто флиртует с Кэрол на людях, лапает и целует её, будто хочет взять на этом самом месте. Это недалеко от правды, но в Холли куда больше выдержки, чем в поддающейся дикому соблазну Кэрол.Холли не стесняется своей ориентации, её не стесняются и родители. Никто не запрещает ей любить женщин и быть гордостью родителей. Семья Торрес удивительно прогрессивна во взглядах. Чего не скажешь о Дэннинг. Шаг влево, шаг вправо?— расстрел ради карьеры Дебби. Тошно.Гимнастка убегает в свою комнату?— ей срочно потребовалось повторить пару пируэтов. Зал маленький и душный, негде развернуться, поэтому комната остаётся спасением для тренировок.Барбара смахивает с доски осточертевшее слово ?правдёж? и поднимает глаза на парочку лесбиянок.Холли что-то мурлычет в шею Кэрол, та сжимает её оголившееся бедро. Иногда Холли одевается не как хорошая девочка, и удивительно, что всегда носит нижнее бельё.А потом Торрес целует Кэрол с языком.—?Боже, это омерзительно. Не могли сделать это в другом месте?—?Омерзительно?— это когда ты сосёшь Шону Уокеру, а потом пьёшь из моей кружки! —?не надо много усилий, чтобы заставить Кэр вспыхнуть. Холли смеётся, прижавшись лбом к чужой щеке.—?Это всего лишь поцелуй, Барб, расслабься!Барбара фыркает и скидывает все деревянные плитки в потрёпанную выцветшую коробку. Кэрол и Холли спешно собираются наверх.И когда они убегают на второй этаж, скрипя старыми половицами, Барбара вдогонку кидает Торрес:—?С тебя украшения!—?Замётано.Хлопок двери. Теперь до конца вечера Барбара обречена приглядывать за маленькой тупой Дебби и всякий раз объяснять, что испанский?— тяжёлый язык.