Часть 1 (1/1)
POV Айла Вы считаете, десять лет за прочтением всего, начиная от Шекспира и Джейн Остин, и заканчивая Стивеном Кингом, подготовят Вас к любому сумасшедшему дерьму, что может произойти в реальности. Вероятно, жизнь не сможет быть более странной, чем вымысел. Этого не происходило и со мной, ну, до того дня, когда в коридоре средней общеобразовательной школы Килдэра, что недалеко от Дублина, не разразилась гроза, перевернувшая мою жизнь с ног на голову.В пятнадцать минут четвёртого директор Ньюмен промчался по коридору. Я уверена, что он заметил меня, но умчался в сторону туалета, проигнорировав мой взгляд. Ублюдок.Рассердившись, я продолжила свой путь через практически пустое здание к его кабинету. Уставившись вниз, я рассматривала свои серые конверсы с чёрными шнурками.?Шаг за шагом. Судя по всему, именно так и проходили дни в моей жизни.Гром сотряс стены, и я, вздрогнув, покачала головой, продолжив свой путь. На верхней половине стены, в голубых рамочках, висели фото каждого выпускного класса за последние тридцать лет. Место внизу заняла полка с трофеями в таких же голубых рамках.?Дорогие шкафчики скрыли за собой остаток стены, вплоть до двери класса. Всё остальное пространство было светло-бежевым.Шагая вперёд, я рассматривала причёски учеников, подмечая, как они менялись в течение десятилетий, начиная от коротко стриженых волос и сумасшедших чёлок до стрижек 2000-х.Килдэр, графство небольшое, отдельных школ здесь не было, и всё обучение, от начального до выпускного класса, проходило в одном здании. Мне потребовалось восемнадцать лет, чтобы сбежать из этого места, но вот в свои двадцать пять я вновь заперта среди этих стен. Превосходно.У кабинета директора Ньюмена, на краешке стула, не доставая до пола, болтая ногами в воздухе, сидел семилетний мальчик?— один из моих учеников, Джек. Я подошла к нему.—?За тобой ещё не приехали, милый?Остановившись рядом с ребёнком, я опустилась перед ним на колени.Так и не подняв взгляд от пола, он лишь покачал своей белокурой головой в ответ.—?У тебя не будет неприятностей, хорошо?Казалось бы, мои слова его вовсе не успокоили. Все остальные уже ушли, и школа стала воплощением призрака. Мы же, впрочем, должны были поговорить о произошедшем с его родителями, к слову, которых я ни ещё разу не видела. Кое-какие абсолютно бессмысленные правила. Но я всё ещё была здесь новенькой, так что я понимаю в этом?Протянув ладони к светловолосому мальчишке, я погладила его по рукам. Тот шмыгнул носом.—?Всё будет в порядке. Я тебе обещаю. Я была его учителем всего пару недель, но быстро привязалась к нему. Джек невероятный ребёнок: правильно воспитан и очень способный для шести лет. Каждый раз, как я просила его что-то сделать?— он выполнял это. Ещё он был послушным учеником. И тот факт, что Джек был ещё и очаровательным, было ему только на пользу.—?Это уже перебор! Не могу поверить, что нахожусь здесь! —?послышался голос по ту сторону двери в кабинет директора, эхом раздавшись по пустому коридору.Джек вновь шмыгнул носом, а его опухшая нижняя губка задрожала.Я бросила взгляд в сторону двери. Не удивительно, что директор Ньюмен поспешил сбежать. Очная ставка явно не в числе его сильных сторон.Я убрала парочку прядей светлых волос с глаз мальчика. Его губа треснула и немного кровоточила. Моё сердце дрогнуло, и я сжала этого мальчишку в медвежьих объятьях, поглаживая одной ладонью его вверх-вниз по спине.—?Всё будет хорошо. Уверена, твой папа появится здесь в любую минуту. И отвезёт тебя домой.Своим крошечным кулачком Джек потёр один глаз, в то время как на его губах появилась лукавая улыбка. В моём сердце потеплело. У меня получилось. Он кивнул мне.Я вновь бросила взгляд на двери кабинета. Моя челюсть сжалась, едва мои мысли вернулись к мудаку по ту сторону. Ещё один взрыв грома вновь сотряс замки на всех тонких металлических шкафчиках, эхом отзываясь в длинном коридоре. Я едва сдержала вскрик. Бури в Ирландии всегда находили способ застать меня врасплох. Я почувствовала запах грозы в воздухе. Мне не хватало сейчас чистого воздуха.Звук открывшейся двери в школу, в том конце коридора, был словно выстрел из дробовика. Вздрогнув, я попыталась восстановить дыхание. Джек усмехнулся немного шире, но этого всё ещё было недостаточно.—?Это место такое громкое…До меня донёсся гул шагов?— тот, кто вошёл в двери явно сюда спешил. Запрокинув вверх голову, мальчик рысью соскочил со своего места, так, что я едва успела отклониться с его пути. Обернувшись, первым, что я увидела, была мужская обувь?— белые кроссовки Nike Air Max. Ничего особенного. Но то, как они прошлись по полу…?Взглядом я исследовала спортивный серый костюм, свободного кроя, обычный стиль, но со вкусом.Черт.Подняв вверх глаза, я испила открывшийся вид. Низко опущенный тёмный капюшон бросал тень на глаза мужчины. Моё дыхание стало прерывистым, а из лёгких вырвался звук, который я не издавала никогда в своей жизни, растворяясь в напряжении, что повисло в коридоре.Папа Джека (предполагаю, что это именно он) опустился на колени, и мальчик стремительно бросился прямо в его огромные руки. Мужчина так и не стянул капюшон с головы. Вероятно, он использовал его, чтобы защититься от надвигающегося ливня.?Никогда не видела, чтобы мальчишка двигался настолько быстро. Огромные руки, с не менее тяжёлыми мышцами, буквально спрятали Джека в объятьях отца.—?Я просто защищался,?— всхлипнул он в плечо мужчины.Внушительных размеров ладонь накрыла его затылок, крепко прижимая школьника к мускулистому телу. Капюшон опустился вниз, прижимаясь к щеке мальчика, а после, чуть повернувшись, этот мужчина прошептал сыну что-то на ухо.Я стояла на расстоянии десяти метров, поймав себя на том, что подалась к ним ближе, чтобы лучше рассмотреть или услышать сказанное незнакомцем.Раньше я видела только пожилую женщину, Маргарет, что привозила и забирала Джека со школы. Она редко разговаривала с кем-то, но, тем не менее, вела себя очень вежливо.—?Как долго они заставят нас ждать здесь, мать вашу?!Голос отца Ника Хилтона вновь проревел рядом с кабинетом. Директора Ньюмена всё ещё не было.Мужчина в капюшоне резко вскинул голову, поворачиваясь в сторону звука, но мне так и не удалось рассмотреть его. Господи, я бы многое отдала за возможность взглянуть в его лицо.Тень под капюшоном развернулась ко мне. Моё сердце грозило вот-вот вырваться из груди, а лёгкие отказались работать. Мне всё ещё не удалось увидеть его глаз, уловить его взгляд. Каким-то образом ему удалось сделать так, что мои ладони вспотели. Но мои ладони никогда не потели.Почему он не смотрит на меня?Глубоко вдохнув, я направилась к двери в кабинет. Ещё давно я уяснила одну вещь: если не задать определённый тон разговора с родителями они просто растопчут тебя.Через приоткрытую дверь, я увидела невысокого, полысевшего человека в возрасте около пятидесяти.—?Ещё пара минут, мистер Хилтон. Следите за языком, пожалуйста. Это школа, а не Ваша гостиная.Я захлопнула дверь, прежде чем мужчина успел вставить хотя бы слово. Не то, чтобы у меня были мысли уклониться от исполнения своих обязанностей или попросту сбежать от ответственности, но я и правда не смогла бы просто уйти.Застыв перед дверью, я быстро обдумала все варианты. Могла ли я вернуться и посмотреть в лицо незнакомцу, что утешал своего сына в коридоре? Да, могла. Это моя работа. Мне предстоит вернуться, чтобы убедиться, что с учеником всё в порядке. Каждый мой шаг по бетонным кирпичам отдавался в ногах.Мужчина в капюшоне вновь стиснул Джека в своих медвежьих объятьях, шепнув ему ещё что-то, а после?— отпустил мальчика. Из кабинета послышалось ещё больше возмущений и ругательств Хилтона.Так и не сняв свой капюшон, незнакомец чуть приблизился ко мне. Мальчик же, держась позади отца, стоял в коридоре. Он был мощным мужчиной. Во всех смыслах. Чем ближе подходил, тем жестче становился узел в моём животе. Стены сомкнулись вокруг меня, и, казалось бы, каждый его шаг отдавался громом. Я сглотнула, стоило ему остановиться в паре шагов от меня.Скрестив руки на груди, незнакомец остановился, от чего его обувь скрипнула о плитку. Ткань на его плечах натянулась, и я подумала о том, насколько же сильным был этот мужчина. Сплошные мускулы. Попытавшись сжать бёдра, я потерпела неудачу.Соберись.Несмотря на то, что моё имя Айла, с рождения папа называл меня Храброй, но в этот момент едва ли меня можно было назвать этим прозвищем. Я протянула ему ладонь.—?Здравствуйте, жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах. Я Айла…Мне едва удалось различить под тенью капюшона его лицо. Незнакомец окинул меня взглядом сверху вниз, словно? прикидывая, мог ли он на самом деле пожать мою руку. Хилтон во всё горло орал ещё больше пустых угроз из кабинета. Капюшон повернулся в сторону источника звука, оставив мою ладонь повиснуть в воздухе.Раньше у меня никогда не было проблем с тем, чтобы разговаривать с родителями своих учеников, но было что-то в отце Джека?— если честно, даже не знаю, как это назвать?пугающее, волнующее и таинственное. Мне пришлось опустить руку к боку. Во рту было суше, чем в Сахаре.—?Я, эм… На площадке произошёл инцидент.Я пыталась, чтобы мой голос звучал тихо. Глядя на мужчину перед собой, могу предположить, что навряд ли они подерутся с Хилтоном, но, если ситуация накалиться после разговора, навряд ли я смогу остановить отца Джека.На долю секунды мои глаза вновь опустились к его костюму и обуви, прежде чем я одёрнула себя. Я определённо соскучилась по мужчинам Ирландии и их дерзящему стилю. Возможно, кое-что из этого можно назвать даже моей слабостью.Незнакомец медленно развернулся ко мне. Я уловила каждое его движение. Действительно слушая меня, он вникал в каждую крупицу информации о произошедшем, прежде чем сказать что-то. Нынче люди больше не поступают так. Мне осталось только молчаливо это оценить.—?Что произошло?Тембр его голоса сотряс меня, словно надвигающийся снаружи гром.И пока я стояла там, кровь неслась по моим венам, а сердце мчалось вниз с высоты птичьего полёта, без парашюта или даже тормозов. Его тон уже требовал ответа, но без принуждения. В голосе незнакомца звучал намёк на чуткое беспокойство.—?Эм, Джек не сделал ничего плохого. Как я и сказала раньше, произошел инцидент. Мы просто вызвали обоих…Внутри кабинета раздался скрип отодвигаемого стула и гул шагов, прерывая меня. Я застыла. Должно быть, отец Ника услышал меня. Сделав над собой усилие, я выдавила едва заметную улыбку, после чего сжала губы в тонкую линию.Отец Джека сделал пару шагов по направлению к двери, встав между нами так, чтобы первым, кого увидит Хилтон, был именно он. Его плечи были настолько широкими, что я не видела ничего вокруг. Мои бёдра вновь попытались сжаться. Молчаливо прокляв их, я отошла в сторону.—?Я больше не намерен ждать этого козла…Дверь в кабинет директора распахнулась. Заметив отца Джека, Хилтон сразу замер на половине своего предложения.Его голос затих на октаву, став едва слышным. Грудь мужчины тоже опустилась, но он попытался исправиться, промямлив:—?Вы отец этого мелкого негодяя, который подрался с моим сыном?О, нет.Капюшон развернулся к Джеку, посмотрев сквозь меня.—?Чемпион, беги в машину. Корри тебя ждёт снаружи.Я оглянулась. Джек даже не осмелился что-то спросить. Эм, не думаю, что кто-то осмелился бы. Я сама почти что сделала шаг в сторону парковки, но вовремя остановилась. Развернувшись, мой ученик ушёл.Я не собираюсь стоять и наблюдать за тем, как они собираются меряться членами. Коснувшись ладонями бёдер, я отошла в сторону, так, чтобы Хилтон увидел больше, чем просто моё лицо.—?Мистер Хилтон, вернитесь в кабинет директора.Как и ожидалось, он проигнорировал меня. Не то, чтобы я была угрозой для него. Но этот ублюдок приблизился к отцу Джека на пару шагов, остановившись на расстоянии пары метров от него.Где директор? Наверное, подглядывает где-то из-за угла.—?Мистер Хилтон, я прошу Вас… —?начала я, обращаясь к нему.Но тот только ухмыльнулся.—?Вы, зажравшиеся подонки, должны…Где ты, чёрт возьми, директор Ньюмен? Помоги!Один палец. Я замерла. Он поднял руку. Мужчина в капюшоне.Один эффектный указательный палец в воздухе. Это был просто палец.Этот указательный палец прекратил поток слов со рта нахала Хилтона и украл воздух с моих лёгких.Один важный решительный палец приказывал всем в коридоре замолкнуть, и чёрт, казалось, даже шторм снаружи затих.Левая рука незнакомца сжалась в кулак напротив его бока.И теперь мы приблизились к части ?О, скандалы, интриги, расследования?.В школе повисла абсолютная тишина.Клянусь, я не могла бы исправить это, даже если бы попыталась. Дверь захлопнулась за Джеком. Молния вспыхнула над головами, и незамедлительный гром, казалось, расколол и встряхнул здание, в то же время, как мужчина в капюшоне опустил свой палец.Я вздрогнула. Чёртовы ирландские грозы.Отец Джека сократил то небольшое расстояние между ним и Хилтоном. Глаза оппонента распахнулись, став размером с блюдце, а после он даже попытался нахмурить брови. А потом мужчина сделал, пожалуй, самый тупой поступок, который я когда-либо видела. Он ткнул пальцем ему в грудь.Капюшон наклонился вниз к незадачливой конечности своего противника, а после вернулся к лицу. Естественно, Хилтон попытался выглядеть крутым, но его лицо было белее мела, а на лбу проступила испарина.—?Пап? —?Ник Хилтон открыл дверь кабинета.Капюшон бросил мимолётный взгляд на мальчишку, а после вновь уставился на его отца. Затем он посмотрел на меня, и вновь на Ника. Его голос чуть смягчился, пока он смотрел на моего второго ученика.—?Мне жаль.Незнакомец развернулся, и уже было направился к выходу, но остановился рядом со мной.—?Джек не вернётся.Он направился дальше по коридору.Развернувшись, я смотрела на то, как этот сильный мужчина уходит. В ступоре, я стояла там, с широко открытым ртом, не в силах осмыслить произошедшее. Отец Джека исчез за двойной дверью, и мне наконец-то удалось вздохнуть, даже не осознавая, что до этого момента я задержала дыхание.О, Боже.В конце концов, возможно в небольшом графстве Килдэр, что недалеко от Дублина, не так уж и плохо.