Глава XXII. Война и мир. Сердечная боль дракона (1/1)

Избегание столкновения с большими силами свидетельствует не о трусости, а о мудрости, ибо принесение себя в жертву никогда и нигде не является преимуществом.?Искусство войны?. Сунь-цзыПоскольку заняться мне было не чем, я встала и прошлась мимо стеллажей, заметив на себе секундный взгляд Бьякуи. Что, подумал, что я убегу? Ну не так же тривиально!Скользя взглядами по корешкам книг, я отметила, что помимо изданий Общества душ здесь находятся литература из Мира живых. Некоторые авторы были хорошо мне знакомы?— Дюма, Шекспир, Оруэлл, Остен, некоторые древние философы и мыслители, даже была книга ?Искусство войны?, прочитанная мною однажды. Я помню её на столе в кабинете Гинрея-сама. Её часто читал Бьякуя?— военное дело в юношеском возрасте ему особенно нравилось. Я непроизвольно вспомнила моменты из нашего совместного прошлого, зависнув в прострации, пока меня неожиданно не окликнул голос Бьякуи.—?Что-нибудь интересное? —?он продолжал свою работу, так и не смотря на меня, хотя я уверена, что он внимательно за мной следит. И как так, спрашивается, у него получается? Хотя, чему я удивляюсь, это ведь капитан, а им так просто не станешь.—?Да так… вспомнилось кое-что,?— я пожала плечами в полной уверенности, что и это моё действие он увидел.—??Искусство войны??И как он может всё знать? Он точно не Бог?—?Угу. Никогда не понимала автора. Почему бы нельзя было написать книгу ?Искусство жизни? или ?Искусство мира?. Война?— это путь боли и страданий. Путь потерь и разрушений. Войну нельзя выиграть. Война в принципе не может оставлять победителей. Война оставляет лишь вдов. И в ней нет никакого искусства.—?Интересные мысли. Но ты говоришь, как женщина,?— я изумлённо посмотрела на него, не совсем понимая, что он имеет в виду. —?Конечно, всякий благоразумный человек тоже не считает войну чем-то, что нужно лишь для того, чтобы принести ему славу победителя. Но люди разные, все без исключения. Одни преступают законы, другие их отстаивают. Так рождается война.Есть и третьи, они бьются из животного инстинкта, такие как Зараки Кенпачи?— эти люди живут мыслью о сражениях, но не из-за жажды крови, а из потребности в этом. Вопреки твоему суждению, я считаю, что настоящая битва это, бессомненно, искусство, но поддаваться инстинкту удел низких людей.—?Мы говорим о разных вещах. Если война?— это искусство, то только искусство боли и смерти. Не уверена, что я когда-нибудь пойму тебя в этом вопросе,?— вздохнула я. Бьякуя считал битву искусством, но он не жил войной. Это не могло не радовать. Не представляю, чтобы было, если бы он действительно был схож во взглядах и мотивах с Кенпачи. Хотя… и Зараки то не всегда сражается из инстинкта. Ему тоже есть, что защищать.—?Ты и не поймёшь. Ты женщина, я мужчина. Мой долг как мужчины защищать.—?Ты слишком горд, Бьякуя,?— вздохнула я. —?Да, Зараки сражается из инстинкта. Да, ты сражаешься, чтобы защитить. Но не свою жизнь, как обычно это делают остальные, а свою гордость?— жизнь для тебя не так важна как она.—?Ты не права. Не только мою гордость, но и моё сердце,?— кивнул Бьякуя, посмотрев, наконец, на меня. Что он хотел этим сказать? Не орган же он имел в виду. Бьякуя слишком высокопарен в словах, чтобы говорить прямо.—?А ты уверен, что оно есть у тебя?—?Есть,?— он прищурил глаза,?— однако, мне ясна ирония в твоём голосе. К сожалению или нет, добрая часть Готей 13 сомневается в этом.—?Ну… общественное мнение?— это мнение тех, кого не спрашивали,?— так и не найдя ничего интересного я отвернулась от стеллажей и опёрлась о них спиной, складывая руки на груди. Опять четыре стены, и что же мне делать? Я сойду с ума от скуки.—?Не могу не согласиться.Вдруг, я почувствовала приближающиеся к нам источники сильных реацу. Капитаны всё же закончили в библиотеке и решили переговорить, наконец? Интересно, что они нашли на зависимых? Давно я читала по ним материалы, может и позабыла что-нибудь. Сто лет прошло, как-никак.Бьякуя наверняка тоже почувствовал их приближение, но виду не подал?— пока его внимание полностью занимали стопки на столе. Абараи нет, отчёты проверять некому. Ясное дело, почему у него нет свободного времени. Даже удивительно, что он выкроил его на свой утренний срыв.Так. Всё. Перестань это вспоминать, Нацуми! Это обычное недопонимание, он бы не убил тебя! Хочется верить.В дверь постучались и, не дожидаясь приглашения от капитана, растворили её. В прохожее показалась розовое кимоно и широкополая шляпа, скрывающая всё лицо, кроме широченной и расслабленной улыбки. Сюнсуй блеснул глазами, наткнувшись взглядом на меня, и улыбнулся шире. Вместе с ним в кабинет вошёл Джуширо.—?День добрый, мини-химе,?— Кьёраку шутливо поклонился мне, как делал это сто лет назад при наших встречах. Я негромко хихикнула, когда он ухватился за мою руку и поцеловал её. Бьякуя обречённо закатил глаза. —?Давненько я не имел счастья лицезреть Вас. Наверняка в этом виноват этот дракон,?— и он указал пальцем в сторону Бьякуи, делая вид, что не замечает его. Я снова хихикнула. —?Это она запер Вас в башне, но я пришёл Вас освободить!—?Здравствуй, Нацуми,?— улыбнулся своей добрейшей улыбкой Укитаке.—?Кьёраку-сан, Укитаке-сан,?— я поклонилась в знак приветствия капитанам,?— я очень рада Вас видеть.—?Признай, что Вы соскучились по мне, мини-химе,?— всё никак не отставал Кьёраку. Его ребячество шло в разрез с его взрослой мужской красотой его лица.—?По крайней мере, Вы лучше той змеюки, которую приставил ко мне дракон,?— с неудовольствием вспомнила я о Фуджи.—?Может, займёмся делом? —?Бьякуя говорил вроде как спокойно, но жилка на его виске забилась. Я решила, что он не будет при всех меня четвертовать, поэтому не кинулась исполнять его приказ по первому слову. К тому же, Сюнсуй и Джуширо смогут ведь меня защитить, верно?—?Ой. Ты ещё здесь? —?Кьёраку как бы удивлённо посмотрел на Кучики.—?Кьёраку-сан, ну хватит уже,?— я умоляюще, но с улыбкой посмотрела на капитана восьмого отряда. Ни в коем случае я не подчиняюсь Кучики, но мы действительно тратим время. Положение не то, чтобы критическое, но требует внимания.—?Ладно-ладно,?— сдался Кьёраку. —?Действительно, а то у капитана Кучики уже глаз задёргался.На самом деле это было не так. Глаза у Бьякуи были закрыты, а руки сложены на груди. Он стоял около нас (подошёл, пока Сюнсуй балаболил), и я кожей могла почувствовать ауру раздражения, исходящую от него.—?Действительно, Сюнсуй,?— заговорил Укитаке, наблюдавший за спектаклем до этого со своей смиренной улыбкой. —?У нас ведь поистине важное дело.—?Вы что-то нашли в библиотеке? —?заинтересованно спросила я у Джуширо. —?Что-нибудь интересное?—?Можно и так сказать… —?загадочно протянул Кьёраку.—?Ближе к делу,?— снова приказал попросил Бьякуя.—?На самом деле, мы ничего не нашли,?— Укитаке уже не улыбался. Он говорил серьёзно, а весь его вид указывал на то, что ему совершенно не смешно.—?Как это? —?в смысле не нашли?—?Все данные на зависимых, если они и имелись, то были уничтожены или же кем-то выкрадены,?— продолжал мужчина. —?Мы не нашли даже записей архивов того времени, когда они предположительно появились.—?Невозможно,?— выдавила из себя я, пребывая в полнейшем ауте. —?Я лично изучала четыре книги об этом классе существ сто лет назад,?— на этих словах все капитаны заинтересованно посмотрели на меня. Ой, они что, не знали, что я много знаю? —?Когда Киске заинтересовали исследования и работы по модифицированным душам, он наткнулся в архивах на данные о зависимых. Информация точно была и очень много, книги три-четыре, не считая электронных файлов. Они же не могли просто исчезнуть.—?Мы всё проверили,?— стоял на своём Джуширо. —?Если то, что ты говоришь,?— правда,?— конечно, правда, он, что, думает, что мне есть смысл лгать им? —?то, скорее всего, так и есть?— кто-то намеренно уничтожил все данные.—?Может отправить запрос на предоставление информации Куроцучи Маюри? —?вспомнила я об этом жутком типе.—?Можно устроить,?— Сюнсуй как-то неправильно улыбнулся, не так, как должен улыбаться один из добрейших синигами с Сейрейтее.—?Значит, ты займёшься этим делом,?— Джуширо посмотрел на своего друга и они кивнули друг другу. —?Но было бы неплохо узнать, что знаешь по этому делу ты,?— он посмотрел на меня. Я задумалась.—?Как бы объяснить кратко и понятно… Хм… Все, находящиеся здесь, знают, что зависимые?— это духовно осведомлённые существа, созданные в результате вмешательства учёных в природу души ещё в те времена, когда НИИ не существовало, а опыты на людях были разрешены,?— все кивнули (кроме Бьякуи), хоть я и не задавала вопроса. —?Мало известен тот факт, что при экспериментах учёные использовали свои души и души других синигами, отчего между нами и зависимыми есть некоторые сходства.Видимо, капитаны действительно не знали этого щекотливого факта?— их лица немного вытянулись в изумлении (опять же, лица всех, кроме Бьякуи?— тот лишь нахмурился).—?На самом деле учёные стремились создать новые, улучшенные души, но произошла авария, в результате которой вся их работа буквально пошла прахом, а эти искусственные и незавершённые души попали в круговорот жизни, где соединились с некоторым количеством настоящих душ.—?Это объясняет, как зависимые оказались на земле,?— задумчиво сказал Укитаке.—?Да,?— я кивнула и продолжила:—?Основным оружием зависимых являются их куклы, вернее по одной у каждого. Их способности варьируются и не повторяются, прямо как у занпакто. Куклы тоже в какой-то мере являются частью их души?— той, что была создана учёными. Чтобы призвать куклу, зависимым нужна некая печать. Она может находиться в чём угодно: портсигаре, украшении или что-то в этом роде. Они называют это гербом.—?А если уничтожить этот герб? —?спросил Бьякуя. Я почти забыла, что он здесь и стоит за моим правым плечом.—?Скорее всего, кукла уничтожится,?— задумчиво ответила я. —?Я не помню точно.—?В отчёте была сказано, что зависимый пытался поглотить душу живого человека,?— продолжил говорить Бьякуя. —?Это влияет на что-то?—?Да. Если они будут поглощать душу живых людей, их сила увеличится.—?Ещё что-нибудь? —?спросил Сюнсуй. Я замялась. Говорить или нет? —?Что такое?—?Ну… как бы сказать,?— блин, ну откуда я знала, что это на что-то повлияет? —?Я пропустила ту часть книг, где были описаны войны с зависимыми. Я эм… не поклонница кровопролития. К тому же и ребёнком была.—?И насколько велика была та часть? —?с улыбкой спросил Кьёраку.—?Ну… —?я опять запнулась,?— вообще-то она занимала большую часть всех книг. Но откуда я знала, что это могло бы понадобиться через сто лет? Я ведь не Киске, в конце концов.Помяни чёрта. Как только я подумала о брате, мой телефон пиликнул. Я сначала от неожиданности вздрогнула, после чего до меня смутно дошла информация о том, что издало шум, и только после десяти секунд я достала из кармана устройство. Капитаны восьмого и тринадцатого отряда продолжали разговаривать, пока я разбиралась с оповещением.—?Похоже, всё-таки придётся идти в двенадцатый отряд,?— вздохнула Кьёраку. —?Эх, я надеялся провести прекрасный день в обществе Нанао.—?Можешь не спешить,?— посмеялся Джуширо. —?Нам уже достаточно известно о зависимых благодаря Нацуми.СМС как вы уже поняли было от Киске. В тот момент, когда я открыла его, я плечом почувствовала щекочущее и горячее дыхание Бьякуи. Он подошёл ко мне, заглядывая через плечо и рассматривая телефон. Точно, я ж не сказала ему, что прихватила ?сувениры? из Мира живых во время вчерашнего побега.Ленивый гений: ?Они объявились снова?Я глянула на Бьякую, открывая ему попутно хороший обзор на текст Общения. Он быстро пробежал по нему глазами.Я: ?Что значит ?они?? Их несколько??Ответ не заставил себя ждать?— Киске был в сети.Ленивый гений: ?Двое. Может больше. Женщина, с которой встречалась Йоруичи, и мужчина. У женщины огненная кукла. Мужчина, судя по рассказам Куросаки-сана, обладает способностью преобразовать неживые материалы в змей. Занятный?Я: ?Для тебя даже прошлогодний снег занятный. Ближе к делу. Что-то случилось? Есть жертвы? Когда они напали??Ленивый гений: ?Первый раз?— когда Вы с Йоруичи уже прошли Сенкаймон. Женщина применила куклу. От Куросаки-сана пахло дымом не меньше 12 часов. Не знаю, что точно произошло, но мужчина схватил женщину. Не похоже, чтобы они работали в одной команде. Час назад мужчина появился один и снова напал. После прибыла и женщина?Я: ?Тебе так нравятся эти два слова: ?мужчина? и ?женщина?? Ближе к делу, балабол?Бьякуя негромко хмыкнул за моей спиной?— на смех он видимо был не способен. Вот же ж ледышка.Ленивый гений: ?Ночью от рук мужчины погибла гражданская. Сегодня днём женщина украла Исида-куна?Я впала в ступор. Что? Он серьёзно? Не похоже, чтобы Киске шутил.Бьякуя выхватил из моих рук телефон, ближе придвигая к себе экран?— видимо, чтобы лишний раз убедиться в том, что всё правильно прочитал. Беззаботно болтающие до этого капитаны замолкли и серьёзно посмотрели на него?— видимо, разобрали в его ледяных глазах, что время для веселья подошло к концу.Придя в себя, я снова схватила бедный гаджет, строча по клавиатуре со скоростью Йоруичи в сюмпо. Чуть ноготь не сломала, а он мне дорог?— я так их всех рощу, ухаживаю, подпиливаю не для того, чтобы какой-то презренный телефон мне их испортил.Я: ?Что значит украла???!!!?Ленивый гений: ?Как Йоруичи тебя сегодня ночью?—?Что-то случилось? —?спросил Кьёраку. Я пребывала во втором ступоре, отчего за меня ответил Бьякуя:—?Объявился второй зависимый?— мужчина. Он убил человека. А женщина похитила квинси.—?Эх, пойду я в двенадцатый отряд,?— придерживая свою шляпу, звучно вздохнул Сюнсуй. Укитаке и Кьёраку попрощались с нами и вышли из кабинета.Что-то мне подсказывает, что зависимых куда больше, чем просто парочка. И зачем же им понадобился квинси?Эх, надо было прочитать про ту войну.