"Нет, щенок, не бывать тебе волком!"/Красный цветок (1/1)
Молодые волки резвились и грызли кости, как вдруг подходит Шер Хан и говорит:—?Я удивляюсь! —?сказал тигр,?— Как такие смелые охотники позволяют человеческому детёнышу жить среди них?—?Но он же наш брат, за жизнь которого заплатили круглую сумму!—?И что с того?! Одумайтесь, волки! Этот человек слаб и немощен, способен охотся разве что на мышей и кроликов, ито еле еле, который несколько раз срывал охоту, который позорит честь стаи и питается за её счёт! Возмутительно! И Акела, принимает его за своего и прощает ему недостатки, пока для вас молодых волков требования жёсткие! Нужен ли нам человек в стае и такой несправедливый вожак?!—?Нееет! —?прокричали они хором.—?Избавимся от них?!—?Дааа!После перемирия прошло четыре года. Маугли было одиннадцать. Он всё ещё не участвовал в охоте, но при помощи бумеранга мог добывать небольших зверей на запас для сложных для стаи времён, например: когда они долго не могут поймать никого или водяное перемирие. Его братья и сестра уже выросли и ходили на охоту.Сейчас Маугли прогуливался неподалёку от водопоя. Вдруг появляется Шер Хан.—?И снова здравствуйте! —?сказал тигр и набросился на Маугли.Маугли перепрыгнул Шер Хана, оттолкнувшись от его спины. Он побежал к дереву. Он полез на него и залез внутрь.—?Врёшь, не уйдёшь! —?фыркал Шер Хан.Пока Маугли карабкался вверх, снаружи за ним лез Шер Хан. Каждый раз когда Маугли был рядом с ним, тигр нападал. Вот Маугли вылез на ветку над водопоем. И тут же за ним на ветку залезает Шер Хан.—?Теперь ты не уйдёшь, пути назад нет!—?Ты уверен?— сказал Маугли.Он спрыгнул в реку. Как оказывается тигры воды не боятся, а даже любят в ней купаться, так что Шер Хан прыгнул за ним. Они вылезают на берег. И вот Маугли уже почти в его когтях, как вдруг появляется Каа.—?Шер Хан! —?шипел питон,?— Не смей его трогать. Я готов к бою с тобой.—?Ладно я его не трону, но учтите, что скоро наступит ночь когда всё в жизни Маугли перевернётся, и тогда я нанесу решающий удар! —?прорычал тигр и ушёл.—?Что он имел в виду? —?спросил Маугли.—?Понятия не имею, брат мой?— ответил Каа.Вечером Багира увидела как Шер Хан настраивает молодых волков против Маугли и Акелы. Она не теряя времени побежала к Маугли.—?Маугли… —?говорила пантера.—?Багира? —?сказал Маугли.—?Идём со мной.—?Куда?—?За красным цветком.—?Но зачем?—?Нет времени объяснять. Идём.Они подошли к деревне. Маугли пошёл туда. Он аккуратно крался и нашёл баночку с раскалёнными углями. Он взял его и пошёл к Багире.—?Я его достал.—?Отлично! Надо бы тебе потренироваться с ним. —?Всю следующую неделю Маугли учился пользоваться им.***Через неделю после того как Маугли добыл огонь, ночью Шер Хан неспешно прогуливался. Вдруг он слышит вой Акелы призывающий к охоте. Шер Хан пошёл туда проследить за охотой. Спрятавшись за большим бамбукам, он следил за волками. Они гнали оленя. Когда наступил решающий момент броска на добычу, Акела промахнулся.—?Это свершилось! —?радовался Шер Хан,?— Погоди щенок, недолго тебе осталось.На следующую ночь Маугли отправился на Скалу Совета, где проходило собрание стаи.Акела лежал подле своего бывшего камня в знак того, что место вожака открыто, а Шер Хан со своей свитой волков, питавшихся остатками его пищи, не скрываясь, расхаживал взад и вперёд. Ему льстили, и он не боялся. Багира легла подле Маугли, который зажал между своими коленями чашку. Когда все собрались, заговорил Шер Хан.—?Он не имеет права говорить,?— прошептала Багира Маугли. —?Скажи это. Он собачий сын. Он испугается!Маугли поднялся на ноги.—?Свободный Народ,?— громко прозвучал его голос. —?Разве Шер Хан водит стаю? Какое дело тигру до места нашего вожака?—?Ввиду того, что это место ещё свободно, а также помня, что меня просили говорить… —?начал Шер Хан.—?Кто просил? —?сказал Маугли. —?Разве мы шакалы и должны прислуживать мяснику, убивающему домашний скот? Вопрос о вожаке стаи касается только стаи.Раздался визг, вой; голоса кричали:—?Молчи ты, щенок человека!—?Дайте ему говорить. Он хранил наш Закон!Наконец, прорычали старшие волки:?— Пусть говорит Мёртвый Волк.Когда вожак стаи не убивает намеченной добычи, весь остаток жизни (обыкновенно очень короткий) недавнего предводителя зовут Мёртвым Волком.Усталым движением Акела поднял свою старую голову.—?Свободный Народ и вы, шакалы Шер Хана! Двенадцать лет я водил вас на охоту и с охоты, и за всё это время никто, ни один волк не попался в ловушку и не был изувечен. Теперь я упустил добычу. Вам известно, как был выполнен заговор. Вы знаете, что меня привели к крепкому самбхуру, чтобы показать всем мою слабость. Задумали умно! Вы вправе убить меня теперь же на Скале Совета. Поэтому я спрашиваю вас, кто выйдет, чтобы покончить с Одиноким Волком? В силу Закона Джунглей вы должны выходить по одному.Наступило продолжительное молчание; никто из волков не хотел один на один насмерть бороться с Акелой. Наконец, Шер Хан проревел:—?На что нам старик? Он и так скоро умрёт. Вот детёныш человека прожил слишком долгое время. Свободный Народ, с первой же минуты его мясо было моим. Отдайте его мне! Мне надоело всё это безумие. Десять лет он смущал джунгли. Дайте мне человеческого детёныша. В противном случае я всегда буду охотиться здесь, не оставляя вам ни одной кости.И более половины стаи завыло:—?Человек! Человек! Человек! Что делать у нас человеку? Пусть уходит откуда пришёл.—?И обратит против нас всё население окрестных деревень? —?прогремел Шер Хан. —?Нет, отдайте его мне!Акела снова поднял голову и сказал:—?Он ел нашу пищу, спал рядом с нами; он загонял для нас дичь. Он не нарушил ни слова из Закона Джунглей.—?И я заплатила за него жизнью быка, когда он был принят. Бык вещь неважная, но честь Багиры нечто иное, за что она, может быть, будет биться,?— самым мягким голосом произнесла чёрная пантера.—?Какое нам дело до быка которого нет уже десять лет! —?рычал Шер Хан. Молодые волки ему поддакивали.—?Или до честного слова? —?сказала Багира, оскалив белые зубы. —?Правильно вас зовут Свободным Народом!—?Человеческий детёныш не имеет права охотиться с жителями джунглей,?— провыл Шер Хан. —?Дайте его мне!—?Он наш брат по всему, кроме рождения,?— продолжал Акела. —?А вы хотите его убить! Действительно, я прожил слишком долго. Некоторые из вас поедают домашний скот, другие же, наученные Шер Ханом, пробираются в тёмные ночи в деревни и уносят детей с порогов хижин. Благодаря этому, я знаю, что вы трусы, и с трусами я говорю. Конечно, я должен умереть, и моя жизнь не имеет цены, не то я предложил бы её за жизнь человеческого детёныша. Но во имя чести стаи (вы забыли об этом маленьком обстоятельстве, так как долго были без вожака) обещаю вам: если вы отпустите человеческого детёныша домой, я умру, не обнажив против вас ни одного зуба. Я умру без борьбы. Благодаря этому в стае сохранится, по крайней мере, три жизни. Больше я ничего не могу сделать; однако, если вы согласны, я спасу вас от позорного убийства брата, за которым нет вины, брата, принятого в стаю по Закону Джунглей после подачи за него двух голосов и уплаты за его жизнь.—?Он человек, человек, человек! —?выли волки, и большая их часть столпилась около Шер Хана, который начал размахивать хвостом.—?Но…—?Заткнись! —?прогремел Шер Хан и набросился на Акелу.—?Теперь дело в твоих руках,?— сказала Багира Маугли. —?Нам остаётся только биться.Маугли держал чашку с углями; он вытянул руки и зевнул перед лицом Совета, но его переполняли ярость и печаль, потому что, по своему обыкновению, волки до сих пор не говорили ему, как они его ненавидят. Все обратили на него внимание.—?Слушайте вы,?— закричал он,?— зачем вам тявкать по-собачьи? В эту ночь вы столько раз назвали меня человеком (а я так охотно до конца жизни пробыл бы волком среди волков), что теперь чувствую истину ваших слов. Итак, я больше не называю вас моими братьями; для меня вы собаки, как для человека. Не вам говорить, что вы сделаете, чего не сделаете. За вас буду решать я, и чтобы вы могли видеть это яснее, я, человек, принёс сюда частицу Красного Цветка, которого вы, собаки, боитесь!Он бросил на землю чашку; горящие угли подожгли клочки сухого мха; мох вспыхнул. Весь Совет отступил в ужасе перед запрыгавшим пламенем.Маугли опустил сухую ветвь в огонь, и её мелкие веточки с треском загорелись. Стоя посреди дрожавших волков, он крутил над своей головой пылающий сук.?— Ты?— господин,?— тихим голосом сказала ему Багира. —?Спаси Акелу от смерти. Он всегда был твоим другом.Акела, суровый старый волк, никогда в жизни не просивший пощады, жалобно взглянул на Маугли, который, весь обнажённый, с длинными чёрными волосами, рассыпавшимися по его плечам, стоял, освещённый горящей ветвью, а повсюду кругом тени трепетали, дрожали и прыгали.—?Хорошо,?— сказал Маугли, медленно осматриваясь. —?Я вижу, что вы собаки, и ухожу от вас к моим родичам… если они мои родичи. Джунгли для меня закрыты, и я должен забыть вашу речь и ваше общество, но я буду милосерднее вас. Только по крови я не был вашим братом, а потому обещаю вам, что сделавшись человеком между людьми, я вас не предам, как вы предали меня. —?Маугли толкнул ногой горящий мох, и над ним взвились искры. —?Между нами и стаей не будет войны, но перед уходом я должен заплатить один долг.Маугли подошёл к Шер Хану, который сидел, глупо мигая от света, и схватил тигра за пучок шерсти под его подбородком. Багира на всякий случай подкралась к своему любимцу.—?Встань, собака,?— приказал Маугли Шер Хану. —?Встань, когда с тобой говорит человек!Уши Шер Хана совсем прижались к голове, и он закрыл глаза, потому что пылающая ветка пододвинулась к нему.—?Этот убийца домашнего скота сказал, что он убьёт меня на Совете, так как ему не удалось покончить со мной, когда я был маленьким детёнышем. Вот же тебе, вот! Так мы, люди, бьём наших собак. Пошевели хоть усом, и Красный Цветок попадёт тебе в глотку.Он бил веткой по голове Шер Хана, и в агонии страха тигр визжал и стонал.—?Фу, уходи теперь прочь, заклеймённая кошка джунглей! Дальше: Акела может жить где и как ему угодно. Вы его не убьёте, потому что я не желаю этого. И думается мне, что недолго будете вы сидеть здесь, болтая языком, точно вы важные особы, а не собаки, которых я гоню. Вот так!Конец большой ветки ярко горел. Маугли бил ею вправо и влево; когда искры попадали на шерсть волков, сидевших кольцом, они с воплем убегали. Наконец, подле Скалы Совета остались Акела, Багира и около десятка волков, которые приняли сторону Маугли. И вот в своей груди Маугли почувствовал такую боль, какой не испытал ещё никогда в жизни. У него перехватило дыхание; он всхлипнул, и слёзы потекли по его лицу.—?Что это, что это? —?спросил он. —?Я не хочу уходить из джунглей и не понимаю, что со мной. Я умираю, Багира?—?Нет, Маленький Брат. Это только слёзы, такие слёзы бывают у людей,?— сказала Багира. —?Да, теперь я вижу, что ты взрослый человек, а не человеческий детёныш. Отныне джунгли, действительно, закрыты для тебя. Пусть они льются, Маугли; это только слёзы!Так Маугли сидел и плакал, точно его сердце разбилось. Раньше он не знал слёз. Он ушёл, но перед тем как пойти к людям он решил переночевать в джунглях…—??Нет щенок, не бывать тебе волком!?To be continued!