86 день. 4 августа. Горячие источники (1/1)
—?Проснись, моя драгоценная Араси,?— ласково шепнул мне в ухо бархатистый голос.Вяло шевельнувшись, я жалобно мяукнула.—?Проснись, побудь со мной ещё немного,?— улыбнувшись, попросил Итачи.Опомнившись, я тут же открыла веки, и уставилась в чёрные глаза. Моё лицо залилось яркой краской. Горячая ладонь нежно погладила мою пылающую щёку. Наслаждаясь лаской, довольно зажмурилась.—?Нет, не спи,?— улыбнулся Учиха. Обнял меня, придвинул к себе, и крепко сжал. —?Ты колеблешься, не переживай, всё хорошо.Замерев на месте, я заинтересованно приоткрыла глаза, и посмотрела на него исподлобья. Его пальцы нежно зарылись в лохматые бирюзовые пряди.—?О чём ты? —?непонимающе спросила.—?Ты влюбилась, моя драгоценная Араси,?— с грустной улыбкой заметил Учиха.Вздрогнув, я испуганно округлила глаза, боясь произнести хоть звук. Нахмурилась и понуро ссутулилась.—?Не делай такое лицо,?— улыбнулся Итачи, крепко обнял меня, перевернулся на спину, и усадил к себе на живот.—?Прости,?— пискнула, и прижалась к его груди носом, пряча взгляд. —?Э-это…—?Араси, всё хорошо, посмотри на меня,?— с улыбкой попросил он, и настойчиво оторвал моё лицо от себя.—?Я-я всё объясню… Нет, я… —?заикнулась, нерешительно бегая по комнате взглядом.Обречённо выдохнув, Итачи приулыбнулся. Его ладони заботливо погладили мои скулы.—?Не бойся, Араси. Не этого.—?Я люблю тебя,?— прошептала, чувствуя, как из глаз покатились слёзы. —?Но…—?Да, я знаю, по-другому,?— заверил Итачи.—?Прости, прости меня,?— промычала сквозь слёзы.—?Почему ты плачешь? Я не сержусь,?— улыбнулся Учиха, стирая влажные полосы с лица.—?Не ври,?— обиженно буркнула, виновато хмурясь.—?Ты честна со мной, и переживаешь больше, чем нужно… Поэтому, не сдерживайся, не ограничивай себя, тебе позволено всё,?— с ослепительной улыбкой проговорил Итачи.У меня внутри всё сжалось. Едва сдерживая дрожь, я заревела в голос.—?Ну-ну, я говорил не про слёзы,?— не скрывая смешка, заметил Учиха. Приподнялся с футона, и крепко обнял меня.—?Я-я не смогу-у,?— проревела, уткнувшись лбом ему в ключицу. —?Т-тоширо не простит меня… Я же сказала ему прямо в лицо, что люблю тебя!—?Тоширо-кун никогда тебя не отвергнет, только сделай к нему шаг. И не отступай, не сомневайся, иначе, я украду твоё сердце.—?Оно уже твоё,?— сдавленно промычала, шмыгая носом.—?Нет, я отдал его Тоширо-куну,?— горько вздохнув, заверил Итачи, чувствуя, как моё тело содрогается от диких рыданий, перерастающих в истерику.***Медленно приоткрыв веки, Хитсугая мутно разглядел потолок своего гостиничного номера.—?Учиха… ублюдок… —?яростно прорычал, излучая волны ледяного реатсу. Приподнявшись с заправленного футона, взялся за голову, борясь с головокружением. —?Вот же сволочь!Переборов вялость и сонливость, Хитсугая встал на ноги, сбросил с себя помятый капитанский хаори, и направился в ванную. Открыл ледяную воду, и с наслаждением ополоснул лицо. Наспех протерев ледяные капли махровым полотенцем, решительно направился в столовую, откуда доносилась реатсу помянутого.—?Добрый день, Тоширо-кун, как спалось? —?ослепительно улыбаясь, поприветствовал вошедшего в комнату Учиха.Подпрыгнув на месте, я поставила кружку с недопитым чаем на стол, и беспокойно заёрзала на месте, боясь обернуться.В столовую тяжело передвигая ноги, вошёл Хитсугая, и устало подошёл к столу.—?Ты раньше остальных,?— беспечно заметил Итачи.—?Учиха, ты скотина,?— сквозь сомкнутые челюсти прорычал Хитсугая, и уселся рядом со мной, напротив него. —?Можно же было и без этого обойтись…—?Уверен, ты был на пределе,?— ослепительно улыбаясь, заметил тот.—?Да чтоб тебя!Нервно сжавшись, я подняла заплаканные глаза на Тоширо, и сама того не заметив, начала рассматривать. Белоснежные волосы взлохмачены больше обычного. На висках поблёскивали капли воды. Его брови сильно хмурились, делая выражение лица убийственно-угрюмым. Бирюзовые глаза источали смертельную холодность, замораживая Итачи, сидящего напротив. Не различая слов пререкания, я заворожено вслушалась в рычащий голос, заставляющий сердце сжиматься и трепетать. Будто впервые рассматривая лицо Тоширо, нахмурилась, пытаясь понять, что заставляло меня отвергать его снова и снова. В груди болезненно кольнуло, заставив прижать кулак к сердцу.Отвлекаясь от Учихи, Хитсугая перевёл взгляд на меня и замер на полуслове. Лёд в его глазах мигом растаял, уступая беспокойству, осторожности и тревоге. Прохладные пальцы нежно прикоснулись к пылающим, опухшим от слёз щекам.—?Араси-чан, что случилось? —?переживая, спросил Тоширо.Опомнившись, я вздрогнула, и глупо проморгалась, пытаясь скинуть завораживающую пелену яркого света, окружающую его. Но когда Тоширо ближе придвинулся к моему лицу, сияние вокруг него усилилось, заставив меня окаменеть.—?Араси-чан? —?сильнее забеспокоился Хитсугая.—?Ты слишком близко, Тоширо-кун,?— отвернувшись в другую сторону, заметил Итачи, и задумчиво уставился вдаль.Беловолосый капитан скосил на Учиху непонимающий взгляд, и отпрянул от меня назад.Придя в чувство, я осеклась, и трусливо глянула на Итачи. Мои глаза наполнились печалью и сожалением.—?Ты плакала? Что произошло? —?осторожно поинтересовался Тоширо.—?Нет, ничего-ничего,?— нервно пискнула, вжав голову в плечи.Он перевёл убивающе-ледяной взгляд на Итачи, и гневно сжал челюсти.—?Правда, ничего,?— более уверено заметила. —?Не злись, Тоширо.Услышав, как дрогнул мой голос на его имени, он недоверчиво оглядел меня. Нерешительно поёжившись под пристальным взглядом, я привычно улеглась ему на бедро, скрывая лицо в чёрных складках помятых хакама.Всё ещё не веря, Тоширо принялся заботливо гладить бирюзовые волосы, проскальзывая пальцами по затылку к шее, и ниже по спине, игнорируя препятствие в виде бугорков банного юката.Моё тело затрепетало от нежных прохладных касаний. В животе всё сжалось, и приятно потянуло, разжигая внутри дикое пламя.—?Сестрёнка… —?вяло плетясь, позвал Юу. —?Сестрёнка! —?обрадовался, увидев меня.—?Братик? Как ты? —?оторвав покрасневшее лицо от живота Тоширо, поинтересовалась я.—?Итачи-сан снова сделал это со мной! —?сдерживая слёзы, пожаловался Юу.Хитсугая перевёл недоумённо-скептический взгляд с близнеца на невинно улыбнувшегося Учиху.—?Гендзюцу? Что ты видел? —?заинтересованно спросила я, бессильно расслабляясь на скрещенных ногах Тоширо.Юу оторопел. Фиолетовый взгляд болезненно оглядел Итачи, сидящего в полном спокойствии.—?Нет, ни за что никому не скажу… —?сдавленно пробубнил Юу, и заревел.—?А ты? Что ты видел, Тоширо? —?лениво шепнула я.—?Прекрасный сон,?— приулыбнувшись собственным мыслям, заверил он. Обнял меня и поднял, усаживая у себя между ног. —?Просто прекрасный сон… —?задумчиво протянул, крепко сжимая меня в объятьях.Ощущая прохладное дыхание на своём затылке, я заметно покраснела, и прижалась носом к широкой груди. Сердце моё бешено забилось, а дыхание участилось.—?Нечестно-нечестно! За что, Итачи-сан? —?обиженно заскулил Юу. Подлетел к нему, и по-детски забарабанил по его спине.Вздохнув, тот неуловимо уложил парня на пол, и принялся гладить по голове.—?Не сработает! —?жалобно пискнул близнец, и вцепился в руку Итачи зубами.Возводя обречённый взгляд к потолку, Учиха начал настойчиво гладить бирюзовую макушку другой рукой. Юу обиженно накуксился и выпустил ладонь изо рта, оставив кровоточащий след.—?Капита-ан… —?вползая в комнату на четвереньках, протянула Мацумото.Присутствующие отвлеклись, и удивлённо оглядели взлохмаченную рыжую женщину. Белоснежное юката опасно распахнулось, практически оголяя внушительную грудь. Покачиваясь, и шатаясь, Рангику приползла к столу, и бессильно рухнула рядом с Тоширо на пол.—?Я такое видела… —?промолвила Мацумото. Голубые глаза засияли коварным блеском. На бледных щеках выступил яркий румянец. Пыша жаром, Рангику припомнила реалистичную иллюзию. Из широко раздувающихся ноздрей брызнул фонтан крови.Хитсугая оторопел, и перевёл поражённый взгляд на безмятежного Учиху, продолжающего гладить Юу.Оторвавшись от Тоширо, я удивлённо глянула на истекающую кровью женщину.—?Что? Рангику, ты как? —?запереживала, подлетела к ней, и принялась останавливать кровь из носа. От витающего металлического аромата, меня передёрнуло, торопливо делая вдох ртом, я задержала дыхание.—?А-чан, я видела как…—?Мацумото,?— настойчиво прервал её Тоширо, догадываясь, что могло настолько обескуражить опытную женщину.Рангику замерла. Подняла взгляд на капитана и заметно покраснела, потом оглянулась на Учиху, и коварно захихикала.—?Мацумото! Господи, у меня от одной мысли мурашки,?— ошарашено заметил Тоширо.—?Но капитанчик, это было так реалистично,?— мечтательно прикрывая глаза, заметила Рангику.—?Тебе привиделось,?— гневно фыркнул Хитсугая.—?А-а-а… —?в комнату, зевая и потягиваясь, вошёл Йоши, и сонно оглядел окружающих. —?Утра!—?Добрый день, братик,?— улыбнулась я.—?Эй-эй, Йоши-кун, что тебе привиделось? —?заинтригованно поинтересовалась Рангику.—?Хм? Кстати, а что вчера произошло? Помню, мы обедали, а потом… —?Йоши прикрыл глаза, пытаясь вспомнить. —?А! Я видел Шаринган?! —?сообразил он, и отшатнулся назад.Учиха молча, кивнул.—?Так что ты видел, братик? —?спросила я, поддавшись вперёд.—?Точно, это было, словно взаправду… Я видел, как мы играли дома, ещё совсем маленькие,?— радостно улыбаясь, припомнил старший брат.—?Правда-правда? —?удивился Юу, и недовольно надул щёки. —?Снова несправедливость,?— забубнил близнец.Итачи нежно потеребил бирюзовые пряди за ухом, отчего Юу довольно засиял, поджал колени к груди, и нетерпеливо заёрзал от наслаждения.Наблюдая за счастливым братом, я завистливо накуксилась, поджимая нижнюю губу.—?Иди ко мне, Араси-чан,?— пронёсся над моим ухом прохладный шепот.У меня перехватило дыхание. Заливаясь яркой краской, я оторопела, не смея пошевелиться. Видя мой ступор, Тоширо усмехнулся, схватил меня, обняв под грудью, и повалил на пол, укладывая к себе на ноги. Его ладони ласково погладили мои скулы, охлаждая пылающую кожу.—?Есть хочется, который час? —?нарушая спокойствие, поинтересовался Йоши, и выглянул на улицу. —?Уже два часа? —?мигом определил он по солнцу. —?Что за чёрт? Юу, мы пропустили тренировку! А где Хисаги-семпай и Кира-семпай? —?вспомнил Йоши.—?И правда,?— поддержала Мацумото, и огляделась.—?Ещё не проснулись,?— заверил Итачи. —?Пойду, принесу обед. Идём, Юу-кун.—?Хорошо-хорошо,?— послушно поднимаясь, согласился Юу.—?Я тоже иду,?— поспешил за ними Йоши, поправляя на бегу воротник чёрного косоде.—?Капитанчик, а что видели вы? —?в предвкушении спросила Рангику. —?Вам ведь тоже досталось?—?Не твоё дело,?— отмахнулся Хитсугая, не прекращая тискать меня в объятьях. —?Иди, оденься, Мацумото.—?Жестоко! Вы такой жестокий, капитан,?— наигранно обиделась та, поднялась на ноги и ушла.—?Всё в порядке, Араси-чан? Ты можешь мне всё рассказать,?— заботливо проговорил Тоширо.Оторвавшись от широкой груди, я подняла взгляд на смуглое лицо. Бирюзовые глаза смотрели на меня с беспокойством. Завороженная ледяной бездной, я смущённо покраснела, и приоткрыла рот.—?Я тебя лю… —?едва слышно произнесла одними губами, но меня прервали.—?Вот вы где? Уже столько времени,?— появляясь на пороге, заметил Хисаги. Следом за ним вошёл Кира, и подавленно склонив голову, пошёл к длинному столу. —?А где остальные? К-капитан Хитсугая? —?заикнулся лейтенант 8 отряда, и отступил назад, чувствуя, что в реатсу капитана вышла из-под контроля, охлаждая помещение.Кира нервно сглотнул, и попятился к выходу, дальше от Хитсугаи.—?Капитан, что с вашей реатсу? Шухей, ты как-то сильно побледнел, проходи, тебе нужно хорошенько поесть,?— Мацумото перевела взгляд на Хитсугаю, замершего в сантиметре от моего пылающего лица. —?Ах, мы помешали? Уже уходим! А-чан, удачи, хорошо постарайся! —?подмигнув, кинула Рангику, и хотела уйти, но её и перепуганного Хисаги втолкнули обратно в комнату.—?Нет! Сестрёнка больше любит тунца! Не спорь со мной, братик,?— рьяно споря, заметил Юу, скрытый от глаз присутствующих за коробками с едой.От моего лица плавной струйкой пошёл пар. Стыдливо закрыв лицо ладонями, я бессильно расслабилась.Тоширо горько вздохнул, отпрянул, и гневно заморозил взглядом, появившуюся шумную компанию.***Пообедав, все разбрелись по номерам. Собрались и, как и было оговорено, покинули гостиницу. Не спеша следуя по узкой дороге, наша компания добралась до очередного поселения.—?Капитанчик, это же отличная возможность,?— обрадовалась Рангику, указывая на рекламную вывеску.Хитсугая скосил не неё неодобрительный взгляд, и мельком пробежался взглядом по надписи на щите.—?Мы давно не были на горячем источнике, пойдёмте? —?радостно сияя, предложила Мацумото.—?Мацумото, мы уже близко к Руконгаю… Тебе обязательно задерживаться в каждом поселении? —?сквозь зубы, раздражённо спросил Тоширо.—?Но капита-ан,?— игриво виляя бёдрами, запричитала та. Её осенила мысль. —?А-чан, ты ведь хочешь посидеть на горячем источнике? Твоя кожа после этого будет гладкой и нежной как персик,?— заверила Мацумото.—?Хочу персик! —?сообразила я.—?Одну минуту,?— заверил Итачи, и огляделся. Заметив телегу со свежими овощами и фруктами, исчез, и оказался перед продавцом.—?Э? —?удивилась Рангику. —?Нет, я про источник.—?Да-да, было бы неплохо,?— согласилась, занятая мыслями о сочной мякоти персиков, которые продавец торопливо складывал в бумажный пакет.—?Отлично! —?возликовала Мацумото. —?Идём!—?Хисаги, Кира, отправляйтесь в Сейрейтей,?— обречённо выдохнув, приказал Хитсугая.—?Но как же? Нам приказано… —?нерешительно возразил Кира, и замолчал.—?Да знаю, но теперь со мной Мацумото, и эти двое,?— скосив раздражённый взгляд на Йоши и Юу, заметил Тоширо. —?Не стоит троим лейтенантам так долго отсутствовать.Кира и Хисаги переглянулись.—?Слушаемся! —?в голос согласились, склонив головы.—?Хм? Вы уходите? —?сообразил Йоши. —?Я с вами.—?Что? Почему? —?поразилась я, отвлекаясь от навеса с фруктами.—?Капитан свернёт мне шею, если ещё задержусь,?— беспечно засмеялся старший брат. —?К тому же, мама и отец, наверняка соскучились, и переживают. Я скажу, что всё в норме, и вы скоро придёте. Юу, пригляди за сестрой, пока меня не будет,?— настоял Йоши, махнув на прощанье рукой.—?Конечно-конечно, братик,?— кивнул Юу.—?Пока-пока! —?попрощались мы с Рангику, провожая офицеров Готея взглядами.—?Ну же, идём на источник,?— нетерпеливо скомандовала Мацумото, и потащила меня вперёд.—?А купальня общая? —?невинно поинтересовался Юу.—?Кто знает? —?коварно протянула Рангику.Хитсугая гневно фыркнул, и пошёл за нами следом.—?А-а-а! Мой персик,?— запротестовала я, пытаясь затормозить.—?Вот,?— появившись за Рангику, Итачи подал мне сочный плод.—?Ня-ям! —?обрадовалась я, и принялась уплетать за обе щеки, постоянно требуя добавки.—?Последний,?— с сожалением, заметил Итачи, отдавая фрукт.—?Ничего-ничего, я наелась, спасибо,?— со счастливой улыбкой, заверила я.—?Мы пришли. Мальчики налево, девочки направо,?— скомандовала Мацумото, и поволокла меня ко входу, завешанному красной занавеской с иероглифом ?женщина?.—?За тебя мне платить, Мацумото? —?злобно бросил нам вслед Хитсугая.—?Но капитан, я же почти разделась,?— высунувшись из-за занавески, Мацумото шире распахнула воротник косоде, ещё больше оголяя грудь.—?Скройся с глаз моих! —?гневно крикнул Тоширо. Развернулся, и пошёл к регистрационной стойке.—?Да-да! —?просияла та, и скрылась из виду.—?Тоширо, а за меня тоже заплатишь? —?ослепительно улыбаясь, поинтересовался Юу.—?Скорее ад замерзнет,?— холодно отмахнулся Хитсугая, и направился в мужскую часть купальни.—?Злюка,?— обиженно буркнул близнец, и подмигнул смущённой девушке за стойкой.—?Д-добро пожаловать! —?ярко краснея, поприветствовала посетителей шатенка.—?Юу-кун, ты спишь со мной? —?поинтересовался Учиха.—?М-м, не сегодня,?— загадочно потянул Юу. —?Как тебя зовут, солнце?—?Рэй,?— сдавленно произнесла вспыхнувшая девушка.—?Рэй-чан, значит? Два номера нам, пожалуйста,?— хитро улыбаясь, попросил Юу.***Наслаждаясь горячей водой, я и Рангику безмятежно сидели в полной тишине.—?Как спокойно,?— заметила Мацумото. Опустошила пиалу саке, и задрала голову, разглядывая темнеющее небо.—?Да-да, так хорошо,?— лениво протянула я.—?Такое отличное место, а никого нет,?— негодуя, заметила Рангику. —?Капитан! Капитанчик, вы здесь? —?позвала, пытаясь выглянуть из-за невысокой перегородки.—?Умолкни,?— послышалось из-за стены, прямо за мной.Вздрогнув от неожиданности, я развернулась к перегородке лицом. Мацумото хихикнула, и придвинулась ко мне вплотную.—?Хочешь немного саке, А-чан?—?Ты заколебала, Мацумото, не зли меня,?— прорычал Тоширо, судя по голосу, повернувшийся к стене передом.Мой взгляд уловил дрогнувшую белоснежную прядь волос, слегка возвышающуюся над перегородкой.—?Но капитанчик, пить в одиночестве просто ужасно,?— обиженно запричитала Рангику. —?Точно, выпейте со мной.—?Как ты себе это представляешь? —?проворчал тот, и обречённо помотал головой. Бирюзовый взгляд переместился на Учиху, сидящего напротив в паре метрах.—?А-чан, мы идём,?— коварно заявила Мацумото.Не успела я поинтересоваться куда, как Рангику подсадила меня на руки, и перебросила через невысокую стенку. Мокрое полотенце, неплотно обвязанное вокруг меня, полетело в сторону. Не успевая опомниться, я с брызгами погрузилась в воду.—?Ты какого чёрта творишь, Мацумото? —?яростно закричал Тоширо, с молниеносной скоростью вытаскивая меня из воды.—?Мы к вам в гости, а то скучно как-то,?— пожаловалась Рангику, ловко перебираясь через перегородку. В руках у неё красовался круглый поднос с бутылкой саке и четырьмя пиалами. —?Итачи-сан, выпьете с нами? —?предложила, беззаботно поправляя мокрое полотенце.—?Да,?— сдержанно согласился Учиха.—?Ура! —?обрадовалась она, и уселась посередине, между Хитсугаей и Учихой. Коварно захихикала, и принялась разливать саке в пиалы.Хитсугая беспокойно оглядел моё покрасневшее лицо, и уселся на место, располагая меня рядом с собой.Придя в себя, я огляделась.—?А где братик? —?удивилась.—?Юу-кун сказал, что хочет спать,?— безмятежно заверил Итачи, принимая пиалу из рук Рангику.—?Ясно-ясно,?— обречённо вздохнула я, и опёрлась на перегородку спиной, расслаблено закидывая обе руки за голову. —?Хотя такое удовольствие пропускает. Водичка просто восхитительна.Мацумото заулыбалась собственным мыслям. Тоширо смерил её раздражённым взглядом.Некоторое время спустя.—?Смотрите, капитанчик! —?воскликнула Мацумото. Схватила меня, крепко прижала к своей груди, а затем начала щекотать.—?Ня-ха-ха! Рангику, н-не надо… —?задыхаясь, взмолила я, и попыталась отстраниться.—?Заставь меня-я,?— игриво протянула Рангику, продолжая издевательства.—?Тогда, ты не оставила мне выбора,?— уверенно заметила я. Сконцентрировала в руках чакру, и с лёгкостью разжала её кисти, выбираясь из объятий.—?Ха-ха, но теперь ты не сможешь использовать руки,?— коварно протянула она. Голубые глаза хищно сверкнули. —?Что будешь делать?На секунду задумавшись, я приблизилась к шее Рангику, и провела кончиком языка по влажной коже. Мацумото сжалась и задрожала, подавляя желание засмеяться. Заметив это, я хитро ухмыльнулась, и продолжила щекотать её шею языком. Не выдержав, она расхохоталась, и начала изворачиваться.—?Достаточно,?— отдёрнув меня за талию, произнёс Тоширо.—?Ах-хах… Видели, капитанчик? А-чан может быть как послушной и нежной, так своенравной и жестокой,? просто невероятное сочетание,?— хитро заметила Мацумото.—?Успокойся, ты перебрала,?— не глядя на раскрасневшуюся женщину, заметил Хитсугая.—?Нам ведь так весело,?— запротестовала Рангику. Подплыла ко мне сзади, и скользнула пальцами по спине под водой.Мои щёки раскраснелись. От заветных прикосновений по телу разошлись мурашки. Зажмурившись от наслаждения, я вцепилась ногтями в плечи Тоширо, и выгнулась в пояснице.Довольная моей реакцией, Мацумото толкнула меня вперёд, заставив прижаться голой грудью к торсу Хитсугаи. Тоширо напрягся, и едва открыл рот, чтобы накричать на пьяного лейтенанта, как вдруг замер и округлил глаза.—?Рангику-сан,?— шепнул Итачи, оказавшийся за спиной Мацумото.Подпрыгнув от испуга, Рангику поражённо обернулась, и встретилась с ярко-красным взглядом глазами. Иллюзия мгновенно поглотила её, отправляя в беспамятство. Ловко подхватив Мацумото на руки, Итачи вышел из воды, и направился к раздевалке.—?Я отнесу Рангику-сан в номер. Не сидите долго в воде,?— бросил напоследок Учиха, даже не обернувшись.Тоширо нервно нахмурился, и перевёл озадаченный взгляд на меня.—?Араси-чан? —?позвал рычащий голос.Я подняла затуманенный взгляд с накачанной груди на лицо Тоширо, и задохнулась от смущения.—?Всё хорошо? —?забеспокоился Хитсугая. Его ладони осторожно коснулись моих бёдер под водой, и плавно придвинули ближе.Не сдержав стона, я опалила его губы горячим дыханием. Резко заткнулась, и стыдливо зажмурилась. Мои выдохи стали чаще и горячее от тесной близости его тела. Словно дразня, пальцы Тоширо крепче сжали пылающую кожу, и скользнули к ягодицам. Меня бросило в дрожь.—?Т-тоширо, я… я… —?боязливо прошептала, и замолчала, нервно сглатывая слюну.—?Да-а? —?усмехнувшись, протянул Хитсугая, и сжал мягкую кожу в ладонях.—?Ах! Я-я-я…—?Просто скажи это,?— прошептал он мне в губы.—?Люблю тебя,?— на одном дыхании произнесла я, и ярко зарделась.Оторопев на мгновение, Хитсугая впился в мои губы.—?Чего же ты ждала? —?оторвавшись от поцелуя, недовольно поразился Тоширо.—?Что? —?удивилась, глупо уставившись в бирюзовые глаза. —?Ты не сердишься?—?Только на твою медлительность,?— вздохнул он, и усмехнулся.—?Но я же, я же… —?сжавшись, промямлила я.Тоширо нетерпеливо поцеловал меня. Его пальцы крепко впились в мою кожу, будоража нутро, и лишая собственной воли. Задыхаясь от нетерпения и предвкушения, я провела ногтями по влажной коже груди и накачанному прессу. Тоширо перехватил мои кисти в паре сантиметров от полотенца.—?Не здесь,?— сдерживаясь, прошептал он мне в губы. —?Не так.Моё лицо стыдливо покраснело. Подхватив меня на руки, Тоширо вылез из воды, и направился в раздевалку. Забрал корзинку с вещами, и на невидимой глазу скорости переместился в свой гостиничный номер.В комнате пахло ужином, а на полу уже был расстелен футон. Отбросив корзину с одеждой, Хитсугая сбросил с бёдер мокрое полотенце на пол. Подошёл к постели, и аккуратно уложил меня на спину.Моё сердце дико забилось в груди. Руки и ноги свело от крупной дрожи. Нервно зажмурившись, я трусливо сжалась, боясь посмотреть на него.Тоширо же наоборот, внимательно меня оглядел. Влажная ладонь легла на мою щёку. Лаская, спустилась по шее к ключице, и накрыла грудь. Пальцы осторожно стиснули набухший сосок. Из моего рта вырвался стон, но тут же был заглушен нетерпеливым поцелуем. Руки Тоширо принялись исследовать и ласкать разгорячённое тело.Сбитое поцелуями дыхание не могло восстановиться, заставляя меня жадно глотать воздух. Содрогаясь от перевозбуждения, я обвила торс Тоширо ногами, и нетерпеливо придвинула ближе. Мои дрожащие пальцы легли ему на плечи, и настойчиво впились в кожу. Не разрывая поцелуй, он проник в меня, рывком скользнув по обильной смазке.—?Ай! —?задохнувшись, простонала, и испуганно округлила глаза.—?Прости, ты цела? —?обеспокоенно спросил он, внимательно оглядывая моё ярко вспыхнувшее лицо.Меня затрясло. Нервно сглотнув, я решительно закивала, и зажмурилась, прячась от бирюзовых глаз.—?Расслабься, дыши глубже,?— успокаивая, прошептал Тоширо, приблизившись к моим губам,?— и не сжимайся так, иначе я не выдержу,?— сдавленно произнёс дрогнувший голос.От моего лица пар пошёл.Усмехнувшись, он начал медленно и плавно двигаться.Выгнувшись от долгожданного блаженства, распространяющегося из низа живота, я учащённо задышала, запрокинув голову.Язык Тоширо прошёлся по моей шее к подбородку, заставляя трепетать. Длинные пальцы нетерпеливо впились в разгорячённую кожу, оставляя красные следы. Заметив, что я привыкла и расслабилась, он стал двигаться активнее, срывая более громкие, задыхающиеся стоны с моих губ.—?Ещё чуть громче, и тебя точно услышат,?— поддразнивая, заметил Тоширо, хитро разглядывая меня.Моё лицо взорвалось ярко-красным цветом, вызвав у него коварный смешок. Поспешно прикрывая лицо ладонями, я крепко сжала губы. Будто издеваясь, Тоширо ускорил темп, и схватил губами сосок.Из моего рта беспрерывно вырывались охрипшие выдохи. От стонов и частого дыхания, во рту пересохло. Бессильно обвив крепкую шею руками, я выгнулась, поражённая очередной волной экстаза. Задохнулась, и распласталась на влажных простынях.—?Только не засыпай,?— склонившись к моему уху, прошептал Тоширо, опаляя кожу горячим дыханием.—?Прости…—?Не спи, иначе снова не услышишь,?— недовольно заметил он, и глубоко проник в меня, крепко прижавшись бёдрами.—?А-ах! Т-тоширо… —?пискнула, сжавшись.—?Я тебя люблю, слышишь? —?отпрянув, заявил Тоширо. Его брови снова нахмурились. Увидев, как широко распахнулись мои глаза, он с облегчением выдохнул, и плавно вышел из меня. —?Теперь, можешь спать,?— усмехнувшись, разрешил он, с удовольствием разглядывая залитое яркой краской лицо.