30 день. 9 июня. Буря (1/1)

Номер Мацумото.—?У меня теперь всё болит,?— жалобно протянула Рангику, держась двумя руками за низ живота. —?Я уже от этого отвыкла, так приятно,?— довольно промурлыкала, ласково погладив пальцами по влажной коже на бёдрах, животе и груди. —?Моё тело вспомнило, что такое мужчина.—?Извини,?— раскаялся Хитсугая, нахмурившись.—?Вы не сделали ничего плохого, капитанчик,?— беззаботно улыбнулась она и приподнялась, удобнее усаживаясь на подушках. —?Хотя, вы были очень несдержанны и нетерпеливы, в таком состоянии вам опасно находиться с А-чан наедине,?— улыбнулась Рангику и, сладко зевнула.Хитсугая недовольно хмыкнул, поднялся с кровати и направился в душ.Некоторое время спустя.—?Мацумото, приведи себя в порядок,?— разбудил её Тоширо.—?Что? На секунду глаза прикрыла,?— резко открыв веки, поразилась та, и оглядела полностью одетого капитана.Вздохнув, он присел на край кровати и задумался.—?Чёрт, она была рядом, столько дней…—?Сама судьба свела вас, разве не чудо? Она выросла настоящей красавицей,?— приулыбнувшись, заметила Мацумото, и плавно поднялась, подкрадываясь к нему на четвереньках. —?Вы же не сдадитесь? Я учила вас не этому.—?Я так опоздал,?— хмурясь, горько произнёс Хитсугая.—?Нет. Вы должны быть настойчивее, девушки любят сильных решительных парней,?— Рангику обняла его за шею со спины, упираясь голой грудью. —?А-чан любила вас. Детской, невинной любовью. Если вы покажите свою страсть, её сердце дрогнет,?— ласково прошептала. —?Вы искали её тринадцать лет, ещё немного терпения…—?Не говори глупостей, Мацумото,?— усмехнувшись, отмахнулся Тоширо. —?Моей выдержки больше ни на что не хватит.Выпутался из объятий и удалился.—?Ну капитанчик, как ребёнок… —?обиженно забубнила Рангику ему в след.***Сквозь пелену сна, я начала ощущать нежные поглаживания по оголённой спине. Лениво шевельнувшись, сдавленно скульнула, и попыталась приподняться выше. Прохладные руки сдвинули меня, удобно располагая на накаченной груди. Почувствовав усмешку и резвый ветерок на своей макушке, я замерла.—?Доброе утро, Араси-чан, хотя, уже день,?— с улыбкой поприветствовал Тоширо.Вспомнив вчерашний вечер, я подскочила и оглядела его под собой. Ещё влажные после душа белоснежные волосы по-мальчишески торчали в разные стороны. Юката помято и неаккуратно подвязано, оголяя шею и часть груди. Смущённо вспыхнула, и резко отскочила назад.Его улыбка стала задиристей. Тоширо ловко схватил меня и уложил на спину, нависая сверху.—?Без резких движений, иначе, я нападу на тебя,?— шёпотом проговорил Хитсугая. Бирюзовые глаза коварно сверкнули.—?Привет-привет,?— промямлила, нервно сглотнув.— К-как погода на улице?—?Тебе не понравится,?— огорчённо выдохнул он. —?Тебе снова снился плохой сон? —?беспокойно спросил Тоширо. Коснулся моей влажной от пота шеи, и скользнул пальцами к ключице, приятно охлаждая.Зажмурившись, я затаила дыхание. Стало слышно, как за окном стучат капли дождя.—?Мне опять снился Игараси,?— чуть слышно промямлила, брезгливо поморщившись.Пальцы Тоширо дёрнулись и замерли на ложбинке между грудей, куда Игараси атаковал меня на свадебной церемонии.—?Что он с тобой сделал? —?сквозь зубы произнёс Хитсугая, пытаясь сохранять спокойствие.—?Ничего, что не выдержит любой шиноби,?— уверенно заявила.—?Снова, я не смог спасти тебя из его рук,?— подавленно прошептал он, поглаживая место ранения.—?Со мной ничего страшного не произошло, а вот что с ним стало, это страшно,?— нервно усмехнулась.—?Учиха сказал, что замок Игараси был разрушен,?— заинтриговано глядя мне в глаза, заметил Тоширо.—?Уничтожен и сожжён до основания,?— коварно оскалившись, протянула я.—?Вот как? —?удивился он и склонился к моему уху. —?Как давно вы знакомы? —?щекоча кожу, прошептал рычащий голос.—?Б-больше десяти лет,?— пискнула, заливаясь краской. —?Итачи принёс меня в Коноху.—?Значит, ты искала его? —?сообразил Хитсугая и провёл кончиком носа по моему виску, плавно вдыхая воздух.—?Д-да,?— сдавленно простонала я, неловко сжавшись и отвернулась.По моему телу начали расходиться мурашки. Его прохладные пальцы плавно скользнули по моему животу, двигаясь к груди, и неторопливо обвели затвердевший сосок. Выдохнув с жаром, не сумев подавить стон, я зажмурилась от стыда, и закусила нижнюю губу. Подняв руки, упёрлась в его грудь дрожащими ладонями. Ощущая напряжённые мускулы под тканью юката, нервно краснея, неосознанно впилась пальцами, заторможенно ощупывая его и опускаясь к прессу.Тоширо приблизился к моему лицу, и сжал грудь, заставив ахнуть, не давая времени опомниться?— жадно поцеловал.Панически открыв глаза, я встретилась с бирюзовым взглядом, сверкающим от предвкушения. От моего пылающего лица едва пар не пошёл.Хитсугая усмехнулся, не разрывая поцелуй. Умело обводя языком мой рот, заставил меня повторять за ним, страстно и жадно отвечая на поцелуй.Наше дыхание сбилось, и он отстранился, удовлетворённо оглядывая моё залитое краской лицо.Напряжённо вдохнув, я стыдливо прикрыла пылающие губы дрожащими пальцами и жалобно нахмурилась.Довольно улыбнувшись, Тоширо протянул руку к моему лицу, но послышалось голодное урчание моего живота.—?Да, пора,?— огорчённо вздохнул он. —?Помочь тебе в ванной?Отрицательно замотав головой, я соскользнула с постели, и скрылась в ванной комнате. Ополоснувшись под тёплой водой, я мигом призвала юката и торопливо надела.—?Ня? —?поразилась, и вылетела из ванной в комнату.—?Что случилось, Араси-чан? —?поинтересовался Тоширо, заинтриговано оглядывая меня.—?Ня-ня,?— раздражённо протараторила, пытаясь запахнуть края юката на объёмной груди.—?Мало? —?удивился он. Замер, а потом усмехнулся, и сдавленно откашлялся, скрывая смех.Скинув на кровать не запахивающееся юката, я сложила печати. Комнату заволокло дымом, а когда он рассеялся, Хитсугая недоумевающе оглядел заставленную комнату. На вешалках аккуратно висели шёлковые кимоно разных цветов.Подлетев к ярко-красному кимоно рядом со мной, сняла его с вешалки, и накинула на себя. Вырез на груди не сошёлся на пару сантиметров. Оторопев, я скинула это кимоно, и торопливо начала примерять остальные.Когда мой живот повторно проурчал, бросила очередное кимоно в стену и гневно зашипела.—?Не переживай,?— произнёс Хитсугая. Уже успевший переодеться в чёрные косоде и хакама, а также белоснежный хаори с цифрой десять на спине. Он сидел на краю кровати и с лёгкой усмешкой наблюдал за моими метаниями.Поникнув, я огорчённо накуксилась, поджав губы.—?Пойдём к тому мастеру, Тенгу? И купим тебе много новых кимоно,?— хитро предложил Тоширо.—?Ня! —?просияла я вмиг.Сложила печати, и комната опустела. Мой взгляд уловил аккуратно сложенные футболку и бриджи на прикроватной тумбочке. Смутившись, я торопливо оделась. После чего Тоширо привязал ножны к поясу, взял меня за руку и повёл на обед.***Шиноби Конохи напряжённо проследили за нашим появлением. Мацумото, увидев нас, радостно замахала рукой, чуть не опрокинув грудью кружку Киры по соседству.—?Ня-ня! —?улыбнувшись, поприветствовала я, усаживаясь за стол рядом с Итачи.—?Ещё раз, здравствуйте,?— кивнул Тоширо, расположившись по правую руку от меня.—?Ня?—?Засоня! Тоширо уже завтракал,?— возмутилась Тсунаде.Хмыкнув, я отвернулась от Хокаге и накуксилась, поджав губы.—?Ага! —?заявила Лилинетт.От неожиданности, я подпрыгнула на месте, едва не выбив из рук официанта чашку с чаем.—?Лили,?— обречённо выдохнул Тоширо.—?Я всё ждала, когда же она появится? Долго же ты спала,?— запричитала та.—?Лили, присаживайся, пообедай,?— отвлекла её Рангику, приглашая за соседний стол.—?Хорошо, раз уж я завтракала со Снежком, она может пообедать,?— коварно протянула та и уселась рядом с Мацумото, прямо за спиной Хитсугаи.Полностью проигнорировав её заявление, я приступила к поеданию рыбы, торопливо поданной официантом.—?Эй-эй, расскажешь про первую брачную ночь? —?наклонившись между мной и Тоширо, поинтересовалась Лилинетт.За столом все разом подавились.—?Ой-ёй! —?хихикнула куноичи Ивагакуре, разглядывая присутствующих. —?Да вы только посмотрите на это лицо! У тебя даже уши покраснели,?— поразилась она. Схватила меня со спины и начала тискать. —?Э? Ты похудела,?— озадачено проговорила Лили, водя руками по моему телу и смущённо покраснела от собственных мыслей. —?Чем же вы занимались?Её быстро отдёрнули от меня.—?Нам нужно поговорить,?— холодно кинул Тоширо, и исчез вместе с Лилинетт.Мацумото не сдержала смешка. Присутствующие напряжённо оглядели меня. Я начала торопливо поправлять футболку, скрывая залитое краской лицо за длинной чёлкой.—?Арасияма, ты… —?позвал меня Саске.Подскочив от внезапности, я ударилась бедром об стол. Кружка с горячим чаем опрокинулась мне на ноги.—?Ня-я! —?взвизгнула на ультразвуковой волне. Вылетела из-за стола и принялась метаться по помещению на неуловимой глазом скорости.—?… бестолочь,?— закончил младший Учиха, обречённо вздохнув.Итачи поймал меня и остановил.—?Принесите лёд,?— скомандовал Учиха официанту.—?Не нужно,?— появившись передо мной, заверил Тоширо. В его руке оказался внушительный осколок льда.Итачи и Тоширо мельком переглянулись. Учиха поднял меня в воздух, освободив от обуви. Хитсугая одним движением стянул с меня бриджи, замотал в них лёд, и осторожно приложил к моим обожжённым бёдрам.—?Бог ты мой,?— промолвила Тсунаде, то бледнея, то краснея от смятения. —?А, чёрт! —?подскочила с места, и подлетела к нам. —?Араси, ты как? —?озадаченно поинтересовалась медик, оглядывая мои ноги.Ярко пылая, моя физиономия не излучала ничего, кроме стыда. Тсунаде сложила печати, и принялась лечить ожоги, начинающие покрываться волдырями.—?Не помешало бы приложить этот лёд и к её лбу,?— скептично заметила она, исцелив меня.—?Что случилось? —?удивлённо спросил Тоширо.—?Ничего, просто Араси сегодня очень пуглива, как кролик,?— издевательски заметила Тсунаде, выбив меня из прострации.Задёргавшись и невнятно занякав, я злобно зашипела.—?Спокойнее, тебе надо переодеться,?— фыркнула Хокаге, глядя на меня. —?Не здесь! —?разозлилась она, когда я оцарапала палец о клык.—?Одну минуту, мы сейчас же вернёмся,?— заметил Хитсугая. Перехватил меня из рук Итачи, ловко скрывая голые бёдра и трусики собственным хаори.Старший Учиха наклонился, поднял мои окобо и отдал их Тоширо. Тот кивнул, после чего исчез.В воздухе повисло жуткое напряжение. Итачи что-то сказал перепуганному официанту, поднял мокрые от растаявшего льда бриджи с пола, и невозмутимо вернулся за стол.—?Не зови Араси полным именем, идиот! —?очнулся от шока Узумаки. —?Хотя бы не так внезапно…—?Замолкни, придурок,?— отмахнулся Саске.***—?Араси-чан, ты цела? —?беспокойно спросил Тоширо, усаживая меня на кровать в нашем номере.Согласно кивнув, я сложила печати на постели появились чёрные бриджи, короткая футболка с глубоким вырезом и мои белоснежные трусики.Хитсугая напряжённо выдохнул, как-то болезненно нахмурившись, и отвернулся, когда я сложила печать и вся одежда на мне разом испарилась в дыме.—?Я помогу тебе обуться,?— заметил Тоширо, оборачиваясь ко мне, преклонил колено, и начал обувать меня.—?Ня-ня,?— жалобно протянула.—?Кушать? Сейчас,?— горько усмехнулся он.Через мгновение Тоширо появился в ресторане со мной на руках. Радостно хихикнув, я нетерпеливо заёрзала, пытаясь спрыгнуть, но Хитсугая сам усадил меня за стол.—?Ня-ха! Вкусняшка! —?довольно протянула, потягивая чай после обеда.—?Араси, у тебя проблемы с гардеробом? —?сощурившись поинтересовалась Тсунаде.—?Небольшие,?— фыркнула, нервно отводя взгляд.—?Может, тебе стоит прекратить копить чакру подобным образом? —?предложила она.—?Ня? —?осеклась я. —?Почему?—?Это вредно для твоего тела, я тебя уже предупреждала,?— разозлилась женщина-медик.—?Нет, неправда,?— торопливо заверила, надув губы.—?О чём речь? —?вмешался Хитсугая.—?О, может, ты её образумишь,?— задумчиво проговорила Тсунаде, на секунду бросив взгляд на Итачи, сидящего напротив. —?Араси совсем меня не слушает.—?Клевета и провокация,?— пробубнила я себе под нос.—?В её печати копится чакра, но когда её слишком много, чакра просачивается и накапливается в теле,?— поведала Хокаге, чуть понизив голос. —?Проблема в том, что при этом Араси полнеет. А когда расходует все эти запасы чакры, то резко худеет. При таких темпах её организм…—?Ну, не нагнетай, глупости говоришь,?— перебила я Тсунаде. —?Просто я много ем в последнее время, поэтому чакра и льётся через край,?— нервно захихикала. —?Да и у меня не было возможности расходовать всю эту чакру, поэтому её столько скопилось.—?Да тебя вдвое больше стало, чем было,?— заметила Хокаге.—?А, вот оно что? —?появилась за моей спиной Лили. —?Так ты обманщица!—?В чём? —?поразилась я.—?Твоя грудь растёт из-за чакры,?— она хотела схватить меня, но замерла и напряжённо переглянулась с Тоширо. После чего сдержанно убрала руки. —?Юки говорил, что твоя чакра вчера трижды заканчивалась, а потом снова, как ты и сказала, била через край,?— припомнила Лилинетт.—?Он заметил это вчера? Хорошая работа,?— любезно улыбнулась я, не оборачиваясь к ней.—?Не отходи от темы,?— Лилинетт склонилась надо мной, заглядывая в глубокий вырез моей футболки. —?Ах, вот и оно! Печать как у госпожи Тсунаде, верно? —?указала пальцем на лоб Хокаге. —?Только твоя на груди, скорей всего, не такая качественная?—?Слушай, почему ты здесь? —?резко ушла я от темы, прикрывая вырез футболки рукой. —?Тебе нечего делать?—?В такой дождь, да,?— пробубнила Лили. —?А вы чем будете заниматься?—?Мы хотели зайти к Тенгу-сама,?— смущённо ответила я.—?Чтобы купить кимоно по размеру? —?догадалась она и насмешливо засмеялась. —?Я пойду с вами.—?Тенгу-сама? Я тоже иду! —?вмешалась Мацумото.—?Опять Тенгу? —?удивилась Тсунаде.За столом стало шумно. Карин, Сакура и Хината были вовлечены в беседу Рангику, и теперь пытались отказаться от походов по магазинам. Наруто настойчиво тормошил Саске, о чём-то спрашивая. Суйгетсу хихикал, мешая Карин отнекиваться от походов в дождь. Какаши читал книгу, коротко отвечая на реплики Хокаге в свой адрес. Итачи молчаливо сидел, прикрыв глаза и о чём-то размышлял. Тоширо заинтересовано наблюдал за всеми.—?Нет, он ни за что не согласится,?— вспылила Лили. —?Тенгу давно отказался шить боевые кимоно, я об этом много раз слышала.—?Правда? Почему? Может, он сделает исключение? —?подавленно проговорила я.—?Глупая, с чего бы? —?отмахнулась куноичи Ивагакуре.—?Не нужно тебе боевое кимоно,?— резко вставила Хокаге.—?Ня? Ты же говорила, что нужно! И я давно о нём мечтала! Скажи ей, дядя Какаши,?— недовольно шикнула.—?Да, мечтала,?— кивнул копирующий ниндзя, не отрываясь от чтения.—?Ты должен быть на моей стороне! —?разозлилась Тсунаде, и затрясла того за грудки.—?Арасияма, тебе не нужно боевое кимоно,?— послушно добавил Хатаке, безвольно колыхаясь из стороны в сторону.—?Предатель,?— обиделась я и повернулась к Итачи. —?Мне ведь нужно боевое кимоно?—?Так нельзя! Это не голосование,?— разъярилась Тсунаде.—?Точно! Проголосуем! —?обрадовалась я, затем уставилась на Саске. —?За или против?Младший Учиха ничего не ответил, смерив меня убивающим взглядом.—?Молчание?— знак согласия,?— усмехнулась, хитро сверкнув взглядом. —?Дядя Какаши?—?Против.—?Против,?— следом за ним бросила Тсунаде.—?Сакура-нян?—?Эм, я против,?— нервно улыбаясь, ответила Харуно.—?Няруто? —?грозно сверкнув глазами, протянула я.—?За!—?Молодец! Хината-нян?—?Я за, ты давно хотела боевое кимоно,?— замялась Хьюга, нервно бегая взглядом.—?Карин-нян, Суйгетсу-нян?—?За,?— в голос ответила парочка, отвлекаясь от собственного спора.—?Я тоже за,?— проголосовала Мацумото.—?А я против,?— вмешалась Лилинетт.—?Тоширо? —?спросила я, смущённо накуксившись.—?Не Снежок? С чего такая перемена? —?поразилась Лили и расплылась в коварной ухмылке, видя как моё лицо стыдливо краснеет.Присутствующие напряжённо замолчали.—?Против, оно тебе не нужно,?— заверил Тоширо.—?Шестеро за, пятеро против,?— я обернулась к старшему Учихе.—?Я всегда на вашей стороне, госпожа,?— вежливо кивнул Итачи—?Значит, боевому кимоно быть! Ня-ха-ха-ха! —?весело расхохоталась.—?Так нечестно,?— гневно хмыкнула Тсунаде.—?Хватит спорить,?— вмешался Какаши.—?Сегодня настал тот самый день, когда у меня появится боевое кимоно,?— поднимаясь из-за стола, торжественно произнесла я.—?И какое сегодня число? —?неожиданно поинтересовался Саске, обратив все взгляды на себя.Итачи нахмурился.—?Какое-какое? —?удивлённо переспросила я.—?Девятое июня! Ну и тупица же ты,?— захохотала Лилинетт.Мои глаза нервно округлились.—?Какое? —?снова переспросила, и приложила ладонь к животу, но потом опомнилась, резко села и беспокойно заёрзала на месте. —?Девятое? Как девятое?Присутствующие непонимающе переглянулись, за исключением коварно улыбнувшейся Тсунаде.—?Точно девятое? —?нервно улыбаясь, переспросила я. —?Уже девятое?—?Что-то случилось? —?склонившись ко мне, поинтересовался Хитсугая.Вспыхнув от смущения, я поспешно отрицательно замотала головой.—?Я-я… просто, уже так много времени прошло? —?поразилась, заикнувшись и выдавила улыбку.?Мы не были дома 22 дня… Может от стресса…??— мигом прикинула.Тсунаде незаметно толкнула Какаши локтем в бок.—?Ну, правда, сколько можно тупить? —?засмеялась Лили.—?Ты опять на драку нарываешься? —?посерьёзнев, спросила я, поднимаясь из-за стола.—?Я готова в любой момент,?— прорычала она, придвинувшись ко мне нос к носу.—?Девочки, не ссорьтесь,?— разняла нас Рангику. —?Пришло время походов по магазинам!Тсунаде и Какаши решительно отказались от прогулки, оставшись в гостинице. Сакура, Карин, Хината, Наруто, Суйгетсу и Саске снова куда-то исчезли, отвертевшись от предложения Мацумото. Сама Рангику героически двигалась под дождём впереди всех. За ней аккуратно ступая по лужам, шли я и Тоширо. Лилинетт не отставала от нас, ненароком пытаясь разговорить старшего Учиху, вызвавшегося нас сопровождать.Небо плотно затянули тучи. Воздух заметно остыл. Но на улицах по прежнему было полно народу. Привыкшие к такой погоде жители без труда продолжали суетливо перемещаться под дождём. Оборудованные магазины приветливо светили тёплым светом, зазывая в помещение.От влажности мои едва причёсанные волосы растопырились в разные стороны, непослушно завиваясь, а на макушке особо короткие пряди встали колом, словно кошачьи уши, привлекая всеобщее внимание. Прохожие настороженно оглядывались на нашу компанию, беспокойно перешёптываясь.—?Как я и думала, мне здесь не рады,?— полушёпотом заметила я.—?Из-за того, что разрушила замок Цучикаге? —?оглядываясь на провожающие нас взгляды, спросил Тоширо.—?Ну да, верно,?— досадливо улыбнулась.—?Это не всё? —?догадался он.—?Ну, в прошлый раз с их стороны никто не погиб,?— задумчиво проговорила.—?А с твоей стороны?На моём лбу появилась напряжённая морщинка.—?Я ужасный человек, из-за моей вспыльчивости… —?замолкнув, я поджала губы. По моей спине пробежали мурашки. Внутреннее чутьё забило беспокойную тревогу.—?Ты замёрзла? —?удивился Хитсугая, глядя на гусиную кожу на моих руках.—?Немного, не люблю дождь,?— соврала и через силу улыбнулась.Тоширо обнял меня за плечи. Весь остальной путь до здания Тенгу прошёл в приятном молчании, изредка прерываемый вопросами Лилинетт в адрес Итачи.На стук в дверь нам открыл подмастерий.—?Добро пожаловать,?— поприветствовал Сатоши. —?Проходите, мы рады снова вас видеть,?— поклонившись, заверил он.—?Здравствуйте-здравствуйте,?— улыбаясь, протянул Тенгу.Высокий парень с хрупким женским телосложением и длинными золотыми волосами сегодня вновь был одет в рабочее кимоно с фартуком.—?Так-так, кто тут у нас? —?сощурив золотистые глаза, произнёс Тенгу. —?Не Акане-химе ли?—?Верно, простите за обман,?— склонив голову, извинилась я.—?Значит, это правда? Марисе Арасияма и есть Акане из Конохи? И Марисе Арасияма не парень? —?захихикал мастер.—?Нечем тут восторгаться, Тенгу,?— недовольно вмешалась Лили.—?Лилинетт-сама? Приветствую в своей скромной мастерской. Сатоши-кун, принеси гостям чай и полотенца,?— попросил Тенгу.—?Спасибо,?— поблагодарил Тоширо.—?Что вы, не стоит,?— заверил портной, затем внимательно меня оглядел. —?Чем могу помочь?—?Мне очень хочется купить у вас несколько кимоно, Тенгу-сама,?— нетерпеливо заметила я, неловко краснея.—?Несколько? Уже готовых? Интересно,?— заулыбался Тенгу. —?Но, я слышал, что произошло на церемонии.—?Ваше кимоно,?— я задохнулась, вспомнив о нём и беспокойно прижала ладонь к груди, куда атаковал Игараси. —?Мне очень жаль.—?Что вы, я мог бы снова сшить для вас свадебное кимоно,?— заверил мастер.—?Я хотела бы боевое кимоно от вас, Тенгу-сама,?— проговорила, смущённо опуская взгляд в пол.Тенгу округлил глаза, приложил руку к губам и задумался.—?Согласен, это честь для меня,?— согласился портной.—?Но, Тенгу-сама?! —?поразился Сатоши, разносящий чай на подносе. —?Вы ведь отказались от этого…—?Сделаю исключение, но с условием,?— предупредил мастер, хитро сверкнув золотыми глазами.—?На всё согласна! —?сияя от счастья, заверила я.—?Раз так, прошу, пройдёмте на обмеры,?— довольно улыбнувшись, пригласил Тенгу, указывая на соседнюю комнату.—?Хочу это видеть,?— коварно протянула Лили.—?Где Мацумото? —?напрягся Тоширо.—?Рангику-сан выбирает кимоно в другом зале,?— проинформировал подмастерий, и удалился, оставив Тоширо и Итачи наедине.—?109-86-112,?— Тенгу улыбнулся, и указал на ростомер. —?153 сантиметра.—?153? Правда-правда? —?поразилась я.—?Толстая малявка,?— давясь от смеха, прохрипела Лили.—?Хм, прошу, пройдёмте,?— выводя нас из комнаты, предложил Тенгу.—?Я выросла! Почти на два сантиметра! —?прыгая от восторга, заметила я.Лилинетт захохотала в голос и схватилась за живот.—?Поздравляю,?— искренне улыбнувшись, произнёс Тоширо, игнорируя припадок рыжеволосой куноичи.—?Какой же ты была? —?пытаясь совладать с собой, поинтересовалась Лили.У меня дёрнулась бровь. Я сложила печати и превратилась в себя месячной давности. Бриджи на мне опасливо сползли ниже, едва не свалившись с бёдер.—?Какого дьявола? —?заикнулась Лили, выпучив глаза.—?Ва-а-ай! А-чан, да ты просто красавица! —?просияла Мацумото, появилась из-за стеллажа с тканями, обогнула оторопевшего Тоширо и подлетела ко мне.—?Роскошный цвет… Сатоши-кун! —?скомандовал Тенгу, указав на дальний стеллаж.—?Да ты гонишь! —?взбесилась Лилинетт. —?Ты не могла так располнеть… Неправда! Не верю!—?Хм-м,?— портной мигом измерил меня сантиметром. —?97-64-94 впечатляет! Какая большая разница, совсем разное лекало…—?Ты не могла так разжиреть,?— прорычала куноичи, разглядывая меня со всех ракурсов.—?Это не жир, а чакра,?— рьяно заверила я, и схватила спадающие с бёдер штаны. —?Стоит мне потратить всю чакру и я снова буду как раньше.—?Так вот о чём говорила Тсунаде-сама,?— сообразила Лили.—?Какие мягкие локоны,?— Рангику восторженно пригладила бирюзовые волосы, достающие до икр.—?Игараси обрезал их, но я снова отращу мои прекрасные волосики,?— самозабвенно просюсюкала я, тиская комок собственных волос.Мацумото осеклась и прижала меня к своей груди.—?Бедное дитя, конечно, они отрастут,?— заботливо проговорила она, заботливо поглаживая меня по голове.—?Рангику-сан,?— надула губы Лилинетт.Итачи молчаливо следил за происходящим, сидя в отдалённом уединении. Хитсугая беспокойно заёрзал, но живо совладал с собой, крепко сжимая челюсти.—?Итак, у меня есть одна задумка для вашего кимоно,?— заверил Тенгу. —?Но мне нужно ещё кое-что узнать о ваших боевых навыках, принцесса.—?Конечно, я специалист в тайдзютсу и кендзютсу,?— без сомнений заверила я.—?О, прекрасно. Вы правша или левша?—?Мне без разницы, но всё же предпочитаю левую руку и правую ногу,?— развеяв превращение, я задрала правую ногу вверх, растянувшись на шпагат.—?Выскочка,?— цыкнула Лилинетт.—?Ясно! Вы очень подвижны,?— закивал портной.—?Да, она та ещё юла,?— недовольно хмыкнула Лили. —?Если Тсунаде-сама права, тогда без постоянных упражнений твоя грудь обвиснет,?— коварно улыбнулась.Меня перекосило.—?В таком темпе, она будет опускаться всё ниже и ниже,?— ухмыльнувшись, протянула Лили.—?Ня? —?я резво встала на руки, задрав ноги вверх, и принялась отжиматься.—?Аха-ха-ха! Наивное создание! —?расхохоталась Лилинетт.—?А-чан, не слушай Лили, она пошутила,?тебе рано о подобном переживать,?— нервно хихикнув, заверила Рангику.—?Нет, она права, я не остановлюсь, пока не сделаю 500 отжиманий,?— торопливо заметила я, не останавливаясь.—?Я хочу на это посмотреть,?— снова разразилась хохотом куноичи Камня.—?Какая у вас весёлая обстановка, я займусь вашим кимоно прямо сейчас,?— Тенгу вежливо кивнул и скрылся в соседней комнате.—?А я подготовлю лучшие кимоно Тенгу-сама,?— кивнув, предложил Сатоши.Некоторое время спустя.—?Ну, ты уже успокоишься? —?фыркнула Лили.—?Нет. Отстань,?— отмахнулась я.—?Да я же, правда, пошутила,?— нервно засмеялась она.Игнорируя её, я продолжила подтягиваться на руках от потолка, держась кончиками пальцев с помощью чакры.—?Я совсем не в форме… —?пропыхтела. Моё дыхание затруднилось, на всём теле выступили испарины.—?Зануда,?— кинула Лилинетт, задрав голову вверх.—?Ня? —?мои пальцы оторвались от потолка.—?Аккуратнее,?— поймав меня, спокойно заметил Тоширо.—?Не о чем переживать, я бы точно приземлилась на ноги,?— неловко отводя взгляд, буркнула я.—?У нас всё готово, Хитсугая-сама,?— мило улыбаясь, проинформировал Сатоши. —?Можете приступить к выбору.Тоширо выразительно посмотрел на меня и кивнул. Сообразив, что обращались ко мне, я ярко покраснела и согласно закивала. Он поставил меня на ноги и отпустил.—?Ты ещё похудела? —?ужаснулась Лили, внимательно оглядывая меня.—?Верно, я же расходую чакру,?— заметила я, двигаясь следом за подмастерьем.—?Да бред,?— прорычала она.—?Ня-ха! Какая красота! Беру всё! —?счастливо пропищала я, и запрыгала по комнате, заполненной вешалками с кимоно. От лёгких повседневных, до тяжёлых торжественных. Однотонных, цветных, длинных и коротких.—?Всё? —?разом переспросили Лилинетт и Сатоши.—?Да! —?я нырнула между вешалок, скрываясь из вида. —?Нья-я-я! —?восторженно завопила, заставив присутствующих подпрыгнуть на месте. —?Это оно? Оно-оно-оно?—?Да, принцесса, ваше боевое кимоно,?— согласно кивнул Тенгу. —?Хотите примерить?—?Конечно-конечно! —?протянула, на бегу скидывая футболку и бриджи.Портной весело хихикнул, наблюдая за мной. Потом помог одеть и подвязать короткое кимоно с разрезами от бёдер и короткими рукавами.—?Вам повезло, этот отрез последний в своём роде. Надеюсь, вы не утомились в ожидании? —?улыбаясь, поинтересовался мастер, и ловко затянул чёрный широкий пояс на моей талии.—?Вы сейчас его сшили? —?обомлела я. —?Это же просто невероятно! —?едва не пуская слюни проговорила, разглядывая кимоно практически того же цвета, что и мои волосы. —?Какая прелесть. Чувствую себя…—?В безопасности? —?добавил Тенгу.—?Точно,?— озарило меня. —?Будто мои волосы снова со мной,?— прошептала, ласково поглаживая крепкую ткань.—?Да,?— довольно кивнул мастер. —?Хотите показаться остальным?—?Конечно! —?у меня радостно сверкнули глаза.—?Прошу,?— Тенгу вежливо указал на проход между вешалками.Перепрыгнув через ближайшую вешалку под два метра высотой, я мелькнула между двумя вешалками с узким проходом. Кимоно, едва задетые мной, мягко колыхнулись. Разогнавшись, я перепрыгивала, кувыркалась, бегала, пролазила, появлялась и исчезала то тут, то там по всему помещению. Перелетев через последнюю преграду, сделала сальто, приземлилась на ноги, и растянулась на шпагате перед Лилинетт, Рангику, Сатоши, Тоширо и Итачи.—?О-о-о! —?вместе поразились Мацумото и подмастерий, хлопая в ладоши.—?Оно совершенно,?— восторженно заметила я, затем склонилась вперёд, упёршись грудью в оголённое бедро. —?Я его уже совсем не чувствую, лёгкое и очень удобное.—?Тогда, в чём его боевая мощь? —?скептично поинтересовалась Лили.—?Ня? —?соскочила на ноги, и подлетела к ней. —?Это специальная ткань!—?Верно, из растения, выращенного с помощью чакры,?— добавил Сатоши. —?Именно этот экземпляр?— абсолютный барьер молнии, единственный в своём роде.—?Ня-я-я! —?я радостно запрыгала вокруг. —?Вот бы проверить его!—?Жахнуть тебя молнией? —?коварно предложила Лилинетт, складывая печати.—?Дя-я!—?Госпожа, пожалуйста, закончите с покупками,?— вмешался невозмутимый Итачи.—?Ах, точно-точно,?— опомнилась.Сосредоточилась и сложила печати. Передо мной появился свиток, выше полутора метров в высоту. Ловко развернув его, я написала несколько иероглифов кровью, затем сложила печати. Помещение окутал дым, а когда испарился, то ни свитка, ни вешалок с кимоно не оказалось.—?Счёт, пожалуйста,?— довольно улыбаясь, попросила я.—?Как удобно! —?поразились Рангику, Лили и Сатоши.—?И куда они попадут? —?заинтересовано спросила Лили.—?Прямо в мой гардероб,?— заверила я, затем направилась за подмастерьем в соседнюю комнату.—?Как ты собираешься расплачиваться? Не думаешь же ты, что Снеж…—?Наличными,?— перебила я Лилинетт.Хитсугая хотел было вмешаться.—?Нет-нет-нет, за свои прихоти я всегда плачу сама, даже не думай об этом,?— развернувшись на месте, угрожающе сощурилась я.Тоширо недовольно нахмурился, провожая меня взглядом.—?Я на это посмотрю,?— хитро протянула куноичи Ивагакуре, подкрадываясь за мной и Сатоши.Мацумото хихикнула, и тоже скрылась в соседней комнате.—?Итить! —?разом завопили две рыжеволосые, услышав сумму.Хитсугая решительно направился к двери.—?Не стоит, Тоширо-кун, твоё вмешательство оскорбит госпожу,?— остановил его голос Итачи.—?Это была моя идея,?— обернувшись, заверил Тоширо.Через несколько минут из комнаты вывалились Лилинетт и Рангику в какой-то депрессивной прострации.—?Она заплатила наличными… Вы видели, Рангику-сан? Девятизначную сумму… —?понуро промямлила куноичи Камня.—?Ч-что и следовало ожидать от шиноби,?— обессилено согласилась лейтенант десятого отряда.—?Нет же, деньги?— порок для шиноби,?— опомнилась Лили и недовольно указала на меня пальцем. —?Ты транжира!—?Думала, выйдет дороже, ня-ха-ха-ха! —?беззаботно расхохоталась, уперев руки в бока и запрокинув голову.Лили придушила меня взглядом.—?Мы будем рады вам, заходите ещё! —?провожая нас, попрощались Тенгу и Сатоши восторженно сияя и ослепительно улыбаясь.—?Спасибо большое! И за накидку! —?чуть не прыгая от радости, прокричала я в ответ. —?Как это было здорово! Тенгу-сама просто восхитителен!—?Слушай, ты вообще, человек? —?упёршись о мои плечи, поинтересовалась Лилинетт.—?Конечно-конечно,?— уверенно кивнула, и скинула её руку.—?Тогда, откуда у тебя поместье, куда влезают все эти кимоно…—?Гардероб,?— вставила, перебивая.—?… и столько денег наличными? —?закончила Лили.—?Поместье досталось мне в подарок от одной бабушки-кошки,?— с улыбкой, заверила я и задумалась, скептично прищурившись.—?Что? Кто вообще дарит поместья?Меня осенило. Оторопев, я обернулась на Итачи, тот никак не отреагировал.—?И я же высококвалифицированный шиноби, джоунин-медик, мне поручают опаснейшие миссии. Если ты не в курсе, я известна и как Акане из Конохи, и раньше выступала за неплохие деньги. И, вообще-то, я?— Марисе Арасияма,?— самодовольно проговорила, ткнув себя большим пальцем в грудь.—?Но я думала, ты знаменита из-за своего характера,?— поразилась Лили.—?Характера? —?непонимающе приподняв бровь.Тоширо и Рангику заинтересовано прислушались, останавливаясь перед нами. Итачи остановился в паре шагов позади нас.—?Ты разрушила дворец дяди,?— громко заявила Лили.—?Было дело, но я прославилась ещё до этого,?— напомнила я.—?Точно… И чем же? —?неуверенно спросила Лилинетт.—?Мощью и выносливостью,?— вмешался в наш разговор неизвестный мужчина. За ним напряжённо оглядывая меня и Лилинетт, ступала толпа незнакомцев, вооружённых и не очень доброжелательных.—?Вы следили за нами, зачем? —?мило улыбаясь, поинтересовалась я. —?У меня от вашей слежки мурашки весь день, ходите за нами не переставая. Чего-нибудь нужно?—?Марисе Арасияма, ты исчадие ада, тебе нельзя появляться в стране Земли,?— подал голос один из мужчин в толпе.—?Глупости-глупости, меня простили,?— напряжённо отмахнулась, обиженно надув губы.—?Назовите себя! —?недовольно приказала Лили, обращаясь к незнакомцам.—?Мы шиноби, повергнутые этой неукротимой девчонкой,?— сквозь зубы прохрипел мужчина-шиноби в центре.—?Впервые вас вижу,?— буркнула я не задумываясь.—?Ты разгромила нас всего неделю назад! —?вставил один из дальних мужчин.У меня нервно дёрнулась бровь. Итачи встал вперёд, преграждая меня и Лилинетт. Первые ряды незнакомцев опасливо сглотнули, делая шаги назад.—?Нет, не в этом дело, из-за тебя мы были вынуждены…—?А, вы шиноби, про которых рассказывал дядя,?— сообразила Лили. —?Вы сбежали от опасности и теперь считаетесь отступниками.—?Нет! Мы спасали свои жизни!—?Ничего не понимаю, но вам стоит опустить оружие,?— спокойно заметил Тоширо, вмешиваясь.Незнакомцы занервничали, пятясь ещё на два шага назад, и нерешительно опуская кунаи и мечи.—?Я тоже не поняла,?— фыркнула я.—?Вы отступники, не решившиеся выступить против неё три года назад,?— Лили ткнула мне пальцем в лоб.—?Цучикаге-сама требовал невозможного! Марисе Арасияма одним ударом разрушила замок, мы не смогли бы ей противостоять!—?Три года назад? —?переспросил Тоширо.—?Сразу после нашего прошлого визита? —?поразилась Мацумото.—?Мы пришли к вам за помощью,?— гневно сжав челюсти, прошипела я. —?Коноха просила о поддержке, а вы струсили выступить против небольшой армии!—?Армии! Ты себя слышишь? —?закричала на меня Лилинетт, защищаясь. —?Это было ваше задание.—?Но на вашей земле. Мы лишь просили поддержки на чужой территории,?— разозлилась, оскалившись. —?У нас был приказ от вашего Даймё, но вместо этого, Оноки назвал Хокаге идиоткой! —?от меня начала исходить зловещая чакра.—?Из-за этого ты разрушила дворец? —?поразилась Лилинетт, опасливо отходя от меня.—?Я только один раз ударила, не моя вина, что замку крепости не хватает.—?Что?—?Из-за тебя в тот день многие пострадали! —?добавил шиноби-беглец.—?Но никто не погиб! —?я задохнулась. —?Оноки… Этот старик не имел права!—?Мы защищались! —?заверила Лили, прикрикнув.—?Мои люди погибли… Десять человек…?Из-за вашей трусости, я потеряла большую часть отряда,?— горько произнесла я, яростно сжимая кулаки.—?Неправда! Если бы Цучикаге-сама не расщепил твою руку, наша страна лежала бы в руинах! —?заметил один из шиноби Камня.Резко похолодало. Небо стало чёрным и тяжёлым.—?Капитан,?— боязливо шепнула Мацумото, торопливо отступая от него.—?Вы покойники,?— грозно произнёс Хитсугая. Его бирюзовые глаза яростно сверкнули. От капитана начала исходить ужасающая ледяная волна энергии.Шиноби-отступники боязливо замерли на месте, уставившись на него во все глаза.—?Мы з-знаем, вам нельзя использовать силу на нашей территории! —?заявил один незнакомец из толпы.—?Плевать,?— Тоширо неуловимо вынул из ножен на поясе меч и взмахнул им.Волна энергии скользнула на десятки метров от его катаны, постепенно превращаясь в лёд. Шиноби и понять ничего не успели, как были закованы в ледяную глыбу более 50 метров в высоту и 200 в длину. Итачи обернулся ко мне, перекинувшись коротким взглядом.—?Капитан Хитсугая! —?из ниоткуда появились Кира и Хисаги, приземлившись перед Тоширо. —?Что случилось? Ваша реатсу…—?Ничего,?— коротко ответил тот, убирая катану в ножны. —?Лили, ты сама всё видела,?— холодно заметил Хитсугая, обходя Итачи.—?Больше такого не повторится,?— торопливо заметила она. Вежливо кивнула и исчезла.—?Что это ты сделал? —?непонимающе спросила я, заинтересованно выглядывая из-за него.—?Ничего, ты, разве, не голодна? —?отвлекая, спросил Тоширо.—?Да, кстати,?— сообразила я.Тоширо взял меня за руку и повёл в обход ледяной вершины. Мацумото, Кира и Хисаги, перешёптываясь, направились следом. Итачи молчаливо пошёл в самом конце, подозрительно кидая взгляды на прохожих и свидетелей.***Вернувшись в ресторан, мы застали Тсунаде и Какаши за тем же столом. Немного погодя в помещение подтянулись остальные шиноби Конохи.Дожидаясь официанта, я подробно поведала Тсунаде о новых кимоно, особенно о боевом бирюзовом. Она слушала меня в вполуха, заинтересовано поглядывая то на Тоширо, то на Итачи.—?Сейчас вернусь,?— смущённо проговорила я после ужина. Вышла из-за стола, и удалилась в туалет.Возвращаясь, запуталась в коридорах.—?Да где же оно?—?Так и знал, ты идиотка,?— Саске схватил меня за щёки, и приблизил вплотную к себе. —?Ты вспомнила, какой сегодня день?—?Д-дефятое,?— промямлила, выпятив губы как рыба. —?Ф-фто тафое? —?буркнула, непонимающе хлопая ресницами.—?Когда, по-твоему, день рождения Итачи? —?внимательно сверля меня прожигающим взглядом, спросил младший Учиха.Я осеклась и шокировано выпучила глаза.—?Бестолочь! —?Саске со злостью ударил лбом в мой лоб.—?Ня-я!—?Ты знала, но забыла, глупая кошка,?— прошипел он сквозь зубы, и снова стукнул меня лбом по лбу.—?М-фне фаль! —?пискнула, стыдливо зажмурившись.Саске отпустил меня, и направился вперёд.—?Идём,?— фыркнул, не оглядываясь.Жалостливо проскулив, я потёрла пылающую шишку на лбу.—?У тебя голова каменная, бешеная крольчатина,?— обиженно пропищала, поджав губы.—?А у тебя дырявая,?— хмыкнул Саске и предусмотрительно схватил меня за локоть, потом повернул.—?Так, может, я пойду, куплю тортик? —?озарило меня.—?Нет, заблудишься,?— резко оборвал меня Учиха.—?Тогда, сходи со мной,?— решительно предложила.—?Ещё чего? На улице дождь усиливается.—?Но как же? —?замялась, размышляя о своём.Тем временем Саске довёл меня до ресторана и отпустил. Войдя в помещение, я уловила взглядом лёгкую улыбку Итачи, заметившего нас первым. Моё сердце ёкнуло. Мгновенно подлетев к столу, я залпом опустошила кружку с остывшим чаем.—?Что случилось? —?забеспокоился Хитсугая, внимательно вглядываясь в мой лоб.—?Она упала,?— хмыкнул Саске, присаживаясь за стол с другого конца.Тсунаде улыбнулась, и что-то прошептала на ухо Какаши. Копирующий ниндзя оторвал взгляд от книги, и коротко взглянул на Саске, потом на меня.—?Я-я… Мне… Э-э… —?я нервно забегала взглядом по столу. —?Десерт! Я сейчас! —?заверила, и резко испарилась.—?Дура, блин,?— обречённо проворчал Саске себе под нос.Итачи тут же поднялся из-за стола. Тоширо встал вместе с ним. Воцарилось напряжённое молчание.—?Спокойной ночи,?— пожелал Хитсугая, и исчез.Старший Учиха вежливо кивнул, и испарился в дыме.***Дождь заметно усилился. Порывы ветра норовили сбить меня с ног, но я упорно бежала по опустевшим улицам в поисках нужного прилавка. Редкие посетители магазинов, в которые я по ошибке заглядывала, встречали меня подозрительными взглядами, и заговорщическим полушёпотом. Оббегав кругом деревню дважды, я, наконец, увидела надпись ?Кондитерская?, и нетерпеливо влетела в помещение.—?Госпожа, вы полностью промокли,?— встретил меня обеспокоенный Итачи.Хитсугая скинул с себя сухой хаори и живо набросил мне на плечи.—?Зачем ты сбежала, Араси-чан? —?спросил Тоширо.—?Не с-сбегала я,?— протараторила, дрожа от холода. —?Я только х-хотела купить тортик для Итачи. Ведь сегодня ему исполнилось двадцать два годика,?— поведала, смущённо краснея.—?Не стоило,?— Итачи ослепительно улыбнулся, вогнав меня и продавщицу в краску.Тоширо недовольно просверлил его ледяным взглядом.—?Н-но я забыла, и даже подарок не приготовила,?— раскаялась, понуро ссутулившись. —?Прости меня…—?Для меня важнее ваше здоровье. Не нужно беспокоиться о таком пустяке как подарок,?— заверил старший Учиха.Я жалобно надула губы.—?Госпожа, вам сейчас нужно высохнуть и согреться,?— напомнил Итачи.—?Я об этом позабочусь,?— Хитсугая аккуратно поднял меня на руки. —?Поздравляю,?— вежливо кивнув, заметил, и на неуловимой глазу скорости, исчез.—?Вот! Это пирожное для вас, поздравляю! —?мило улыбаясь, проговорила продавщица, протягивая Учихе лакомство в прозрачной коробочке.***Тоширо появился перед нашим номером, и вошёл, не выпуская меня из рук.—?Тоширо? Я хотела нормально поздравить его,?— возразила я, пытаясь выпрыгнуть из объятий.—?Ты же сама всё слышала. Сейчас тебе важнее согреться,?— Хитсугая закрыл дверь, и усадил меня на кровать.—?В норме я, не о чем волноваться.Игнорируя моё возмущение, он принялся раздевать меня.—?С-стой,?лучше я сама,?— пискнула. Моё лицо мгновенно вспыхнуло.—?Неа,?— Тоширо полностью освободил меня от одежды, и сам начал раздеваться.За окном сверкнула молния, затем пронёсся гром. Я испуганно оторопела, и крепко зажмурилась. Через несколько мгновений, Хитсугая поднял меня на руки, и унёс в ванную комнату.Терпеливо намылив меня и ополоснув, он снова подхватил меня на руки. Отнёс и уложил в постель.—?Тебе нечего бояться. Взгляни на меня, Араси-чан,?— попросил Тоширо, решительно повернув моё лицо к своему.—?Ничего не боюсь, я ведь шиноби,?— зажмурившись, нагло соврала, содрогаясь от страха.—?Какая упрямая,?— горько усмехнулся и нетерпеливо впился мне в губы.—?М-ня,?— протестующе промычала, не открывая глаза.Но он напористо углубил поцелуй, проникая в мой рот языком. Его рука скользнула от моего подбородка по шее к груди, приятно лаская влажную кожу.Задохнувшись, я жадно вдохнула, на миг разрывая поцелуй. Попыталась возразить, но губы Тоширо снова заставили меня сдавленно промычать.На улице разразился настоящий шторм, заглушая мои стыдливые вдохи, и неясные протесты.Наконец, извернувшись, я перевернулась на живот, и часто задышала, пытаясь восстановить сбившееся дыхание.Хитсугая навис надо мной, и обжигающе поцеловал в шею. От неожиданности, я не удержала томный стон. Усмехнувшись, Тоширо плавно опустился ниже, и поцеловал моё плечо. Я заткнула рот дрожащими руками, чувствуя, как пылают мои щёки.—?Остановись,?— жалобно взмолила.—?Почему? —?прошептал он, и поцеловал меня чуть ниже лопаток.С жаром выдохнув, я изогнула спину, и вцепилась в подушку ногтями.—?Я не смогу… Не умею с этим бороться,?мне сложно это контролировать… —?часто-часто вдыхая, промямлила я, уткнувшись лбом в руки.—?Расслабься,?— велел рычащий голос.Его язык скользнул по моей спине, заставив меня сжаться и замереть, возбуждённо подрагивавя от предвкушения. Тоширо провёл руками от моих коленей по внешней стороне бёдер к талии, а затем к груди. Его обнажённый и немного влажный торс прижался к моей спине.—?Н-не надо,?— испуганно прошептала, и попятилась назад, но ощутила, как по моей промежности скользнуло что-то обжигающее и твёрдое.—?Спокойнее,?— предупредил он, выдохнув мне в шею.От моего лица пар пошёл. Сознание охватила паника.Взяв себя в руки, Тоширо ловко перевернул меня на спину, и внимательно оглядел. Бирюзовые глаза горели огнём, а брови настороженно нахмурились.—?Почему ты пытаешься сбежать? —?шёпотом проговорил он мне в губы.—?Мы не можем… —?Мой взгляд панически забегал во все стороны, избегая прямого контакта. —?Я ведь лю…Он не дал мне договорить, заткнув поцелуем. Я попыталась оторваться, но Тоширо перехватил мои руки, и прижал над головой к подушке.Краснея сильнее, чем когда-либо, я упёрлась ступнями в его крепкие бёдра, и настойчиво отодвинула от себя.—?Нет, ты должен это услышать,?— простонала, задыхаясь. —?С самого начала.—?Я не хочу это слышать,?— горько усмехнувшись, возразил Хитсугая, внимательно глядя на меня.—?Но это правда. И я не могу так с тобой поступать,?так ведь нельзя, это неправильно,?— затараторила дрожащими губами, жалобно хмурясь.—?Не нужно этого произносить.—?Нет, слушай,?Тоширо,?— велела, задохнувшись. —?Я люблю Итачи,?— выпалила на одном дыхании.—?Нет,?— едва слышно прошептал дрогнувший голос. В бирюзовых глазах мелькнула горечь.—?Я люблю Итачи,?— более уверенно повторила.Хитсугая уткнулся лицом в мою грудь, и сам того не замечая, крепче сжал мои запястья.—?После всего, что случилось. После стольких лет,?— из моих глаз полились слёзы, стекая по вискам. —?Моё сердце этого не выдержит, прошу тебя, Тоширо… —?всхлипнула, и содрогнулась от рыданий.Хитсугая отпустил мои руки, и крепко обнял меня.—?Не плачь,?— сдавленно прошептал он, не отрываясь от моей груди. —?Только не плачь.—?Ничего не помню… Ты долго ждал, прости за это… —?вытирая слёзы, попросила я. —?Прости, мне, правда, так жаль… Так жаль, прости меня…Меня захлестнуло чувство жалости и обиды. Снова всхлипнув, я задрожала, поспешно стирая новые капли, скопившиеся в глазах.Тоширо поднялся, нависая надо мной, и внимательно оглядел. Мои всхлипы начали перерастать в истерику. Грустно улыбнувшись, Хитсугая убрал мои руки от лица, приблизился, и ласково поцеловал в опухшие губы. Бессильно прикрывая глаза, я нерешительно ответила на нежный поцелуй. Ладонь Тоширо скользнула по моим рёбрам, боку и животу, плавно двигаясь вниз.Смущённо пискнув от прикосновения длинных пальцев к клитору, я попыталась сжать ноги, но проникающие в меня пальцы, заставили простонать в голос, и запрокинуть голову.—?Расслабься,?— с жаром выдохнул в мою шею Хитсугая, и начал медленно двигать пальцами.Забывшись от удовольствия, я несдержанно стонала и извивалась. Пока Тоширо настойчиво ласкал моё горящее тело, заставляя полностью отдаться в его власть.Достигнув пика наслаждения, громко простонала, выгнулась, и затаила дыхание. Моё сознание начало утопать в черноте ночи, едва улавливая его слова.