КЛП-13: Иногда они возвращаются (1/1)

Господин Шишио всегда приходил на заседания клуба с хорошим временным запасом. Эта привычка выработалась у него еще при жизни, ибо, являясь на всяческие летучки заранее, он получал возможность смотреть с осуждением даже на тех коллег, которые приходили вовремя - не говоря уже о злостных опоздунах.Он пришел заранее и сегодня - и все же двое членов клуба ухитрились его опередить. Из-за двери зала заседаний доносился разговор на два голоса.

- Нет, пацан, - промолвил первый голос твердо. Господин Шишио узнал его - это был голос Джека Потрошителя - Извини, но это тайна. Никто не должен знать, так что...- Ну пожалуйста! - заныл второй голос. - Я никому не скажу!.. Ну хотя бы угадывать-то можно?И этот голос господин Шишио узнал тоже, и сердце его... нет, сердце его, конечно, не дрогнуло. Но он ощутил глубокую печаль.Он покачал головой, толкнул дверь и вошел.Джек постарше сидел на столе, придавив задницей, обтянутой розовыми шортами, папку с повесткой дня. Джек помладше возлежал в председательском кресле, перекинув ноги через подлокотник, с чавканьем жевал жвачку и рассуждал вслух.- Лично мне, - сообщил он и выдул впечатляющий розовый пузырь, - больше всего нравится версия про принца Альберта...- Я вижу, - промолвил господин Шишио, - ты вернулся.Джек помладше ойкнул и выпал из кресла, но быстро вскочил на ноги. Принял позу, не лишенную некоторой зловещей элегантности, и возвестил:- Джек из бэк! Здрасьте.- Здрасьте, - эхом откликнулся Джек Потрошитель. - Да, принц Альберт хорошая кандидатура, но...- Не он?- Не он.- Ладно. Тогда...- И тебе по-прежнему тринадцать лет? - громко спросил господин Шишио.- А? - переспросил Джек. - А, да, по-прежнему. Ладно, тогда еще вариант: королевский врач из фильма с ДжоннеДеппом, а?- Что за фильм с ДжоннеДеппом?- Я слышал, - сказал господин Шишио с затаенной надеждой, - что у вас вышел новый сезон, в котором прошло три года. Тебе точно не шестнадцать?- Точно, - отмахнулся Джек Спайсер. - Сезон вышел, но _она_ его не смотрела. К счастью.

Вдруг лицо его омрачилось.

- Но это же не польский еврей-парикмахер? - спросил он с тревогой.- Нет, - ответил Джек постарше. - Нет, слава богу, это выдумки британских ученых.Господин Шишио вздохнул.- Что же, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. - Значит, настала пора принять меры.И он принял меры.- Так я не понял, - произнес Нноитора, - это че еще, на х...Господин Шишио покачал головой и глазами указал на красочный плакат на стене. “У нас не матерятся!” - гласил плакат.- Нет, но как, бл...Господин Шишио покачал головой и глазами указал на другую стену. “Матершиннику - штраф!” - гласил плакат № 2.- Да я же, вашу...- Конкретно на твоем месте, - веско сказал господин Шишио, - я бы вообще временно принял обет молчания. У вашего владыки нет таких денег.- Ну вы, на...Капитан Ичимару быстро ткнул его локтем в бок и сказал:- Хотелось бы, друг мой, определить границы допустимого. Могу ли я, скажем, рассказать случай из жизни?- Подходит ли он для детских ушей? - спросил господин Шишио строго.Капитан Ичимару помолчал, размышляя, и вынужден был признать:- Не для всяких.- Тогда воздержись.- Кстати, о детях, - сообщил доселе молчавший Алукард. - Мне вспомнился анекдот...- Ни в коем случае, - быстро сказал господин Шишио.Алукард обиженно засопел и потянул из кармана пакет с медицинской кровью.- Отставить, - скомандовал господин Шишио. - Никаких зрелищ с рейтингом 16+ в нашем клубе.- Но это практически томатный сок! - возмутился Алукард. - Откуда 16+?- Ты весь, в целом - зрелище рейтинга 16+, - обстоятельно ответил господин Шишио. - Но на это я, учитывая стаж твоего членства, готов закрыть глаза. Но когда ты еще начинаешь сосать и причмокивать, рейтинг поднимается до 18+, а это уже перебор.Алукард понурился, но спорить не решился и спрятал пакет с кровью обратно в карман.Ненадолго повисла тишина. Затем все взоры обратились к повелителю Верминаарду, который, нервно клацая огнивом, пытался раскурить трубку.Господин Шишио нащупал в рукаве свою собственную трубку, вздохнул, сказал: - У нас не курят, - и показал себе за спину, где третий плакат оповещал всех о том, что курение замедляет рост.- Ну хорошо! - воскликнул капитан Ичимару с надрывом, и все посмотрели на него. - Хорошо! Ничего нельзя, но это-то хоть можно?И извлек из рукава бутылку.Члены клуба уставились на нее с вожделением. Джек Спайсер громко сглотнул.- Ребенку, конечно, наливать не будем, - уточнил капитан Ичимару.Секунду господин Шишио колебался.- Нет, - сказал он наконец. - Ребенок смотрит на нас и учится. Мы не должны подавать дурной пример.И снова гробовая тишина повисла в зале, и в этой тишине особенно четко и весомо зазвучали торопливые шаги. Все повернулись к двери.Дверь открылась, и на пороге появился запыхавшийся Гоблин.- Я опоздал, - выдохнул он. - Тысяча извинений, друзья. Но зато я принес!И он выхватил из-за пазухи толстый глянцевый журнал. Перед взглядами собравшихся мелькнул заголовок “Пентх...” и прелестная нимфа в пеньюаре.

Слитный вздох пронесся по аудитории. Лицо Джека Спайсера осветилось экзистенциальным восторгом и предвкушением.- Пускаю по рядам? - уточнил Гоблин, вопросительно глядя на господина Шишио.Затаив дыхание, все ждали вердикта председателя.- Пока я руковожу клубом, - произнес господин Шишио с каменным лицом, - никто здесь не будет растлевать малолетних. Убери эту мерзость, - тут голос его чуть слышно дрогнул, но господин Шишио взял себя в руки и закончил: - Убери и не приноси сюда больше.Буря эмоций поднялась в сердцах присутствующих. Джек Спайсер вскочил со своего места.- Эй! - выкрикнул он. - Я пусть и юный, но все-таки злой гений! Мне уже можно это смотреть! Я, знаете ли, и не такое видел. Да я “Человеческую многоножку” смотрел!При последних словах по лицу его пробежала тень. По-видимому, решение посмотреть “Человеческую многоножку” относилось к тем решениям, о которых сожалеешь потом до конца жизни.Господин Шишио медленно поднялся из-за стола, и под его испепеляющим взглядом Джек поспешно сел.- Пусть это будет на совести твоих родителей, дитя, - промолвил господин Шишио. - Но здесь ты ничего подобного не увидишь. Нам проблемы с Роскомнадзором не нужны.- Ладно, - сказал Гоблин после долгого, очень долгого молчания. - Ну а чем же мы в таком случае будем теперь заниматься на заседаниях?- Я могу зачесть вам финансовый отчет за этот месяц, - предложил господин Шишио.- Позволено ли мне будет вставлять иронические комментарии? - уточнил капитан Ичимару.Господин Шишио смерил его тяжелым взглядом и ответил:- Нет.По окончании заседания участники потянулись к выходу. Они расходились молча, с постными и вытянувшимися лицами, словно были сейчас не на встрече единомышленников, а на похоронах - да, собственно, и чувствовали себя так же.- Вы двое, задержитесь, - распорядился господин Шишио, и оба Джека, выходившие из зала последними, остановились и посмотрели на него вопросительно.Господин Шишио встал между ними, взял обоих Джеков за плечи и застыл, прикрыв глаза.- Вы так рады меня видеть? - умилился Джек Спайсер.- Да нет же, - возразил Джек Потрошитель. - Он загадывает желание.- Круто! А что вы загадали?- Если я тебе скажу, дитя, желание не сбудется, - сказал господин Шишио, открывая глаза.- Да тут и так все ясно, - хмыкнул Джек Потрошитель.- Вы загадали, чтобы _она_ поскорее снова переключилась на совершеннолетних персонажей.- Мимо, - ответил господин Шишио. - И потом, такое желание не имело бы смысла. Даже если _она_ на время забывает о ком-нибудь, через некоторое время он все равно возвращается. Мы все возвращаемся, снова и снова... Все, молодые люди, вы свободны.Когда они ушли, господин Шишио затворил за ними дверь и на всякий случай подпер ее стулом. Раскурил трубку. Открыл сейф и извлек из него початую бутылку саке и потрепанный журнал сюнга.После триумфального возвращения Джека Спайсера он чувствовал необходимость поддержать себя морально.“Все возвращаются, снова и снова, - думал он, подперев щеку кулаком и задумчиво перелистывая замусоленные страницы. - Тысяча Они, когда я-то наконец вернусь?!”Ему не терпелось разобраться с роллами и заняться наконец прорывом инферно.