Клод Фролло/матушка Готель (1/1)

Четырнадцатое февраля, однако малышке Рапунцель невдомек, какой сегодня праздник и что сегодня вообще есть праздник. Впрочем, это и неудивительно — девочка уже семь лет, причем практически с самого рождения, жила в глухой башне, ни разу в жизни не выходя за ее пределы. Ее названная матушка тем временем собиралась на рынок, параллельно раздавая белокурой девчушке указания:— Я сейчас ухожу. Значит, так: ешь все, что я оставила тебе на столе в корзинке, а спать ложись без меня — у меня появилось много дел, и я приду лишь под утро. На обратном пути я зайду на базар за провизией и другими нужными вещами, чего тебе купить?— Новых красок, а то старые уже почти закончились. — ответила девочка.Готель вышла на улицу, помахала на прощание рукой своей воспитаннице, выглянувшей из окошка под самой крышей, вскочила на коня и поскакала, но не по делам, а направилась в резиденцию главного парижского министра Фролло.Тот тем временем отправился на колокольню, куда поселил своего приемыша Квазимодо, принес мальчику еду и наказал звонить в колокола в нужное время, и после удалился, заявив, что у него сегодня куча дел, хотя на самом деле у него было свидание.Отправившись к себе, мужчина выдвинул ящик стола, поскорее сгреб туда все, что стояло или лежало на столешнице, застелил ее отрезом розовой материи, поставил два хрустальных бокала с золотой каймой, откупорил бутылочку вина, нарезал побольше различных экзотических фруктов, которые во Франции было очень сложно и дорого купить, тем более зимой, затем еще дорогого сыра...Затем, критически осмотрев стол со всех сторон, судья решил посыпать скатерть белыми с красной окантовкой лепестками роз, а также вытащить из ящика стола два серебряных подсвечника и пару длинных толстых свечей из своего запаса. Хоть всем злодеям до одного были чужды розовые сопли, но главным романтиком из них несомненно являлся именно Клод.

Он хоть и не был излишне сентиментальным и к тому же, прекрасно знал о том, что на бесполезные и тривиальные подарки вроде цветов и конфет для всех злодеев было наложено строжайшее табу, но все же решил найти лазейку в устоявшихся традициях и создать романтическое настроение себе и своей даме сердца, украсив стол лепестками роз и поставив две свечи.

По крайней мере, по поводу того, как можно или нельзя сервировать стол, у злодеев не сложилось устоявшихся взглядов, и потому Фролло решил этим воспользоваться, самое главное то, что подарок подходит. Стоп, а где же сам подарок? Надо бы его вытащить из ящика стола и положить поблизости, чтобы при гостье не рыться в поисках презента.Осторожно, чтобы ненароком не обернуть ничего из стоявшего на столешнице, хозяин Квазимодо нагнулся, открыл нижний ящик стола, порылся в лежащих там вещах и извлек сложенную бархатную накидку, отороченную мехом куницы, и цветок из янтаря, цитрина и кварцита, удивительно похожий на тот самый волшебный цветок, за которым так давно охотилась злодейка до того, пока не украла новорожденную светловолосую принцессу, ставшую для нее новым волшебным цветком.Через некоторое время с улицы послышалось конское ржание. Мужчина выглянул в окно и, увидев, что прибыла его любимая, поскорее накинул свою теплую меховую мантию и выскочил на улицу, навстречу своей красавице. Он поднял ее над покрытой свежим снегом землей и закружил, счастливо улыбаясь, а после, довольный, изрек:— Готель, краса моя, я так рад тебя видеть!— А я-то как рада! — последовал ответ. — Я еле вырвалась, хорошо еще, что Рапунцель уже более-менее взрослая и ее уже можно оставить одну на ночь, иначе бы мы не увиделись.— Как бы там ни было, а я очень рад тому, что у тебя появилась возможность посетить мою скромную обитель. Прошу следовать за мной.Черноволосая поднялась по лестнице вслед за своим возлюбленным и прошла в его кабинет.— О, я вижу, ты основательно подготовился к моему визиту! — заметила она, показывая рукой на заставленный всяческими изысками стол, который, плюс ко всему, был украшен лепестками роз и двумя свечами в серебряных подсвечниках.— Ой, сейчас! — спохватился министр, схватил подсвечники, подошел к висевшей на стене иконе, наклонил свечи над огоньком в лампаде, зажег их таким образом и осторожно водрузил их назад на стол.Усевшись в кресла, злодеи сразу же начали общаться:— У меня появился Квази благодаря тому, что я украл его у его матери, когда он был еще младенцем! — начал хозяин кабинета.— О, я тоже украла мою малышку! — продолжила его пассия. — Причем прямо из-под носа у ее родителей!— Я все это время прятал этого горбатого уродца на колокольне.— Я тоже держу Рапунцель взаперти в башне!— Все-таки нам с тобой очень повезло, что мы когда-то давно повстречали друг друга! — синхронно произнесли оба влюбленных после некоторой паузы и улыбнулись, видя, что они настолько близки друг другу, что даже читают мысли друг друга. Они некоторое время вновь сидели молча, счастливо улыбаясь.— Все-таки жаль, что у каждого из нас двоих есть по одному приемному ребенку, а родных нет. — понурила голову женщина.— Не желаешь ли ты исправить это прямо здесь и сейчас? — поинтересовался у нее ее собеседник, подергивая бровями и нагло улыбаясь.Хоть Готель и не была против этого, тем более, она сама намекнула Клоду таким образом, чтобы он сам подумал о том, о чем бы ей хотелось, однако прекрасно знала о том, что для того, чтобы заинтересовать мужчину, нужно побольше упираться и брыкаться, чтобы он не подумал, что она легкодоступная. Поэтому приемная мать светловолосой принцессы отвесила своему любимому звонкую пощечину, сердито нахмурила тонкие, тщательно выщипанные бровки и гневно воскликнула:— Нахал! Извращенец!— Какая женщина... — вполголоса восхитился Фролло, проведя рукой по покрасневшей щеке. Уж что-что, а этот нехитрый маневр со стороны дамы его сердца возымел над ним эффект.— Я ж совсем забыл, душенька моя — я же тебе подарок приготовил!С этими словами мужчина протянул своей девушке сверток, специально завернутый в несколько слоев черной с вишневыми орнаментами бумаги, чтобы была хоть какая-то интрига. Красавица наконец полностью распаковала кулек и развернула аккуратно сложенную накидку, чтобы как следует ее рассмотреть, и была восхищена роскошной одежкой.— О, какая красота! И главное, вишневого, моего любимого цвета! Куда же я такое носить-то буду? На такую красоту даже дышать жалко! У меня, мой восхитительный, тоже для тебя кое-что есть.Сверток, который брюнетка вручила хозяину Квазимодо, был намного меньше по весу и объему, чем тот, который он ей преподнес. Что же там? Интересно... Внутри оказались чудесные кожаные перчатки, украшенные атласными пришитыми узорами. Этот элемент гардероба явно стоил очень дорого. Надо бы примерить...Засунув кисти в перчатки, судья заметил, а вернее, почувствовал, что внутри что-то есть.— Осторожнее, они с начинкой! — заговорщицки улыбнулась дама.Стянув перчатки, министр легонько потряс их над вытянутой ладонью, и на нее упало четыре золотых перстня с большими драгоценными камнями, он примерил и их.— Ну что ж, спасибо большое тебе, нашла, чем меня порадовать! — улыбнулся Клод. — Кстати, это не все, у меня для тебя есть еще один презент... Куда же я его положил? Я сегодня такой рассеянный...Фролло вскочил с обитого бархатом кресла, высматривая место, куда он положил красивый цветок, и после увидел его на тумбочке.— Смотри-ка, какая красота!— Клод, это что, самоцветовая копия волшебного цветка? Она бесподобна!— Ну что ж, я очень рад, что тебе понравилось. Я бы ни за что не простил бы себе такой оплошности — позабыть про этот подарок. Кстати, хотелось бы уточнить — ты на сколько ушла?— Я предупредила свою девочку о том, что возвращусь только рано утром, и наказала ей ложиться спать без меня. — ответила черноволосая.— Тогда потрясающе, значит, будем сидеть до самого рассвета!Двое злодеев сидели за столом, болтали обо всем на свете, и часы пролетели мгновенно: вот уже начался рассвет.— А давай выйдем на балкон и поцелуемся там, любуясь на это явление природы! — предложил мужчина своей гостье.— Ишь какой быстрый! Ты уговори меня на это для начала, а потом уже — поцелуемся!— У тебя все губы перемазаны после фруктов, дай-ка я это исправлю!— Ну что ж, так уж и быть, пошли целоваться на балкон. — с притворной неохотой протянула Готель. — Ты все-таки редкостный хитрец.