Глава 1 (1/1)

Никто так ничего и не предпринял, чтобы защитить их. Все звоночки были проигнорированы, и именно поэтому жизнь на Земле стала невыносимой. Крупные корпорации, загрязняющие окружающую среду, настолько пустили корни в государство, в подкорку сознания людей да и под земную кору тоже, что в итоге стало слишком поздно. Для кого-то столетие назад проблемы экологии были поводом для шуток, но за довольно короткое время ситуация накалилась до предела. Оливер даже не застал то время, когда можно было ходить без респираторов. И всё равно, даже с ними люди получали дозу облучения. Кто-то уже рождался монстром. Кто-то был заражён в течение жизни. Кто-то больше, кто-то меньше, и в итоге оказалось, что приборы не считывали малые дозы, за что их команда и поплатилась. В любом случае, этой мутации было уже не избежать.По всему кораблю раздавалась сирена, лампы мигали красным светом, нагоняя панику. Оливер едва успел проснуться, а уже бежал на экстренное собрание экипажа вместе с Джорданом. Они всегда ходили вместе, а теперь Сайкс, кажется, и шагу от него в сторону не сделает.—?Что случилось? —?спросил он, подходя к круглому столу, за которым собралась команда. Джордан пристроился рядом, оглядывая всех членов экипажа.—?Мы с Брендоном нашли Мэтти,?— едва слышно произнесла Сара, уперев взгляд в поверхность стола. Она никогда не сможет забыть тот ужас, застывший на лице Хили. Его изуродованный труп, выпавшие наружу кишки и кровь. Море начавшей подгнивать крови. Остальной экипаж молчал, и Оржеховски продолжила,?— Его т-тело.Фиш замер, окинул команду шокированным взглядом, а потом переглянулся с Оливером, который покрылся холодным потом.—?Среди нас монстр,?— тихо произнёс Тайлер то, о чём думали остальные. Думали, но не хотели признавать.Оливер резко прижался к боку Джордана, его лицо побледнело. Нарастающая паника давала о себе знать?— у Сайкса участилось дыхание и затряслись конечности. Оли прикрыл глаза?— он ведь не один, правда? Сайкс задёргал собачку на своём чёрном скафандре. Фиш поглаживал плечи парня, стараясь унять его тревожность, а его глаза пристально наблюдали за членами экипажа.—?Оли, прекрати,?— одёрнул его Доминик. Он был напряжён и срывал своё напряжение на окружающих. Сайкс не знал, куда деть взгляд, он то и дело смотрел на Джордана жалостливыми глазами, а потом сглатывал и отворачивался.—?Как я могу быть спокоен, когда я нахожусь в одном помещении с убийцей? —?Сайкс уставился на Харрисона, который, оперевшись руками на стол, глянул на него из-под бровей,?— Почему вы такие спокойные?!—?Никто не спокоен, Оливер, заткнись,?— прорычала Сара. Она всегда первая брала себя в руки, какая бы ситуация не происходила. Именно она взяла на себя роль капитанши корабля и контролировала их полёт на Марс,?— Мы не можем начать обвинять кого-то без хотя бы малейших доказательств. Нужно держать себя в руках и решать, что делать с трупом Мэтти и как нам быть, ведь следующей жертвой может быть кто угодно.—?Почему не можем? —?Оливер кидает выразительный взгляд на Энди. Тот выгибает бровь,?— Что он вообще забыл на этом корабле?—?Оли! —?восклицает Оржеховски, но Сайкс, лишь на секунду переведя на неё взгляд, мысленно отмахивается. Энди возмущённо разводит руки, даже не в состоянии вставить слово в этой перепалке от шока.—?Энди не выглядит как человек, который в принципе переживает из-за смерти! Да он и ведёт себя соответствующе?— та ещё сволочь. Наверняка это он.—?Оставь свои личные мотивы при себе! —?взрывается молчавшая всё это время Мелани. Она стояла прямо напротив него. Оперевшись на поверхность стола, она окинула Сайкса убийственным взглядом,?— Ты с ходу начал его обвинять. Наверняка стараешься отвести от себя подозрения, поэтому у нас есть основание полагать, что это ты убил Мэтти!—?Я не убивал его, я был с Джорданом всё это время,?— фыркает Оли.—?Да-да, конечно. Наверняка вы заодно,?— Мартинез кидает острый взгляд на Фиша,?— Смотри, Джорд, он не пожалеет тебя и прикончит, как и всех нас.Джордан хмурится, окидывая Мелани осуждающим взглядом.—?Мы с Оливером были целый день в электрическом отсеке. Это самое незаметное место для убийства, будь это кто-то из нас, мы бы давно прикончили друг друга!Бирсак тем временем нервно топает ногой, пытаясь сформулировать аргумент в своё оправдание, но как назло именно сейчас все мысли в голове казались такими спутанными! Тайлер трясётся и закрывает лицо руками?— он не хочет выслушивать всё это дерьмо. Они друзья, не чужие друг другу люди, так еще и Энди с Оливером, у которых почему-то отношения не заладились с самого начала, накинулись друг на друга. Джош понимает чувства мужа, но сказать просто нечего?— под подозрением буквально все, а доверие друг к другу с каждой произнесённой репликой снижается все сильнее.Брендон наконец решается высказаться в нависшей тишине.—?Послушайте, мы ничего не сможем решить просто так сейчас,?— Ури разводит руками,?— Нам нужно подождать ещё одну ночь…—?И допустить ещё одно убийство? —?возмущается Дан, прервав его,?— Брендон, головой думай, нам нужно решать всё в срочном порядке!—?Замолчите оба,?— Энди злобно фыркает,?— У вас под подозрением вообще я! У вас даже нет доказательств, а все уже почему-то решили, что будет классной идеей выкинуть меня к чертям собачьим за то, что у меня, видите ли, есть чувство собственного достоинства!—??Чувство собственного достоинства?,?— передразнивает Оливер,?— Единственное, чего ты достоин?— это полететь к чёртовой матери за борт!—?На данный момент главный претендент на космическое путешествие?— это ты, Сайкс! —?выкрикивает Мелани.У Джордана раскалывается голова от всего этого, особенно когда Оливер орёт прямо над ухом.—?Закройте рты, иначе полетите все втроём! —?ругается Доминик, и Мартинез вместе с Сайксом смотрят на него, как на новую жертву. Харрисон разводит руками, собираясь продолжить, но Сара бьёт кулаком по столу, и все резко затихают, уставившись на разъярённую девушку.—?Мы… Мы должны дождаться следующего трупа,?— сдавленно просит Джордан, отведя от неё взгляд,?— У нас нет другого выбора. Выкинем не того человека за борт?— и это останется на нашей совести.Энди кивает, склонив голову.—?Спасибо, хоть кто-то здесь умеет здраво мыслить,?— Бирсак поворачивается на Джоша, но вопрос адресуется всем,?— Все согласны на ожидание развития событий? Обещаем делать экстренное собрание, если заметим что-то подозрительное.—?Никого сейчас мы не будем убивать! —?Оржеховски смотрит на Фиша,?— Джордан прав, нам придётся пойти на это. Единственное, что мы можем сделать?— не ходить поодиночке, тогда убийце будет сложнее.Джош переглядывается с Тайлером, словно ожидая его подтверждения, и Джозеф нервно выдыхает.Тай накрывает ладонь мужа своей, и они устанавливают зрительный контакт. Этого им достаточно, чтобы понять друг друга.—?Хорошо, ладно! —?Джош вскидывает руки, закатывая глаза,?— Мы можем дождаться ещё одного трупа, а затем уже решать, отлично! Эй, монстр,?— Дан наигранно машет рукой, смотря в потолок,?— Можешь убить меня следующим, почему бы и нет!Брендон толкает парня в бок.—?Хорошо,?— сквозь зубы цедит Оливер, пристально смотря в глаза Бирсаку. Он обнимает Джордана за талию и склоняется к его уху, чтобы тихо прошептать слова поддержки. Они будут пристально следить за Энди. Фиш растерянно кивает. Пока они вдвоём, всё будет в порядке.—?Раз уж нам надо разделиться на пары… —?Мелани поворачивается к Бирсаку, и её губы дёргаются в улыбке,?— Тебе я доверяю. Как насчёт ходить вместе?—?В смысле, а мне к кому приткнуться? —?Доминик, встрепенувшись, кидает на Оливера и Джордана взгляд, на что те молча отворачиваются.—?Со мной и Брендоном,?— Сара опускает ладонь на плечо Харрисона.Джордан хватает Оливера за руку, и они вдвоём уходят от стола экстренных собраний. Фиш недовольно бурчит себе под нос возмущения:—?Почему нельзя сразу послушать меня… —?Джордан поджимает губы и смотрит на Сайкса.—?Не обращай внимания,?— Оливер машет рукой и утешительно улыбается,?— Они не способны в полной мере оценить твою рассудительность.—?Я переживаю из-за этого всего. Пообещай, что если что-то случится, ты меня не бросишь…Сайкс останавливается в середине коридора и смотрит в глаза Джордана, слегка хмурясь. Он ловит в голубых глазах нотки печали и волнения, прежде чем ответить:—?Я никогда не брошу тебя,?— Сайкс сжимает его ладонь,?— Обещаю.***—?У меня задание в управлении,?— говорит Мелани, глядя на Энди и заправляя непослушную прядь волос за ухо,?— Похоже, проблемы с проводами, а я в этом разбираюсь.Все разбредаются кто куда, и пара направляется в сторону нужного отсека. Мартинез берёт инструменты для починки из розового рюкзака, собирает пушистые волосы резинкой. Она открывает щиток и, нахмурившись, разглядывает сборище запутанных проводов. ?Кто-то подрезал???— подозревает она. Энди растерянно вздыхает и встаёт рядом с девушкой, облокотившись на металлическую стену и сложив руки на груди.—?Как ты думаешь, кто убийца? —?спрашивает девушка,?— Я, если честно, понятия не имею. Но будь это Оливер, я бы не удивилась.—?Я в отличие от Сайкса не кидаюсь пустыми обвинениями,?— гордо произносит Бирсак, на что Мелани усмехается,?— Но ведёт он себя слишком вызывающе. Пытаться свалить вину на меня настолько агрессивно ещё надо постараться.Энди хмыкает и поворачивается к Мелани.—?Мне кажется, предатель попытается устроить какое-нибудь происшествие, чтобы отвлечь нас, и убьет кого-то совершенно незаметно,?— Бирсак достает планшет, проверяя работоспособность систем корабля,?— Как саботаж. Лёгкий способ отвлечь остальную команду.Мелани с осторожностью глядит на Энди. По её спине проходит холодок. Да, саботаж заставил бы понервничать всех остальных в команде. Мелани замирает, и её дыхание затихает. Прежде, чем она успевает отвести взгляд от Бирсака, словно в доказательство его слов, в комнате начинает мигать красный свет и женский голос объявляет о возможной утечке кислорода.Энди спешно убирает планшет и хватает Мартинез за руку. Их взгляды пересекаются, и Бирсак облизывает губы. Мелани роняет инструмент на пол?— хватка Энди стальная.—?Что ты делаешь?