Deith (1/1)
Йевон засыпает, даже напуганная поведением своего брата. Меньше всего на свете Юнги хочется доставлять малышке неудобства и подвергать ее опасности, но он не просто чувствует?— знает, что во дворце им двоим оставаться крайне опасно. После всего произошедшего, что никак не укладывается в его голове, он понятия не имеет, как действовать дальше. Хрупкая, неокрепшая детская психика трескается под давлением обстоятельств, и Юнги накрывает паникой.Омега укладывает сестру на себя, чтобы она не замерзла на деревянном полу повозки, и она, погрузившись в сон, спокойно сопит ему в шею. Юнги обнимает девочку крепко, потому что она?— самое дорогое, что у него осталось, и понимает, что не в силах нести ту ответственность, которая легла на его плечи. Он, сам еще будучи ребенком, не может смириться с тем, что теперь обязан отвечать за другого ребенка и разбираться с произошедшим. Так хочется оказаться в объятиях родителей, расплакаться, как в детстве, горько, отчаянно, и услышать, что все будет хорошо, но Юнги этой возможности лишили, не спросив, сможет ли он справиться самостоятельно.Праздник, очевидно, не удался. Юнги вспоминает все события прошедшего вечера и ненавидит себя за то, что случилось. Он ненавидит, что оставил родителей одних, ненавидит, что ни разу за день их не обнял и не поцеловал. Теперь-то уж куда, все, что у него от них осталось?— воспоминания об их окровавленных телах в постели собственной спальни, от которых Юнги задыхается, будто шею сдавило петлей. Если бы не Йевон, омега бы лег и умер рядом с ними, ему бы нечего было терять тогда. Юнги бы мог смириться с тем, как Чимин с ним поступил?— это уже не в новинку, он терпел такое от зазнавшегося чародея почти ежедневно. Юнги бы мог смириться с поведением альфы, слова, прикосновения которого покрыли его грязью, и от нее вряд ли однажды отмоешься. Юнги мог бы смириться даже с тем, если бы ему пришлось выйти за этого альфу замуж, но убийство родителей?— выше его сил. Смириться с таким не получится никогда, и Юнги пугается разгорающегося в нем желания отомстить. Вот только виновник мертв, а сладкого вкуса расплаты не чувствуется, и от воспоминаний, что Юнги сделал, становится только страшнее. Омега не думает о том, что альфа заслужил, что это вообще было что-то сверхъестественное, что он этим не управлял… Он думает только о том, что убил человека, и практически ощущает стекающую по своим рукам кровь. Юнги совершил что-то очень плохое, и он ненавидит себя за то, что зачем-то решил бороться за свою независимость, за право на любовь и истинность, за то что подставил всю свою семью, оставил маленькую сестру без родителей, а целое королевство без правителя. Юнги ненавидит себя и думает, что лучше бы страдал он один, чем столько людей вокруг.Сестра спит беспокойно, и это единственное, что Юнги отвлекает от жужжащих в голове, словно рой пчел, мыслей. Он вытирает дорожки слез со щек и обнимает Йевон крепче. На улице холодает, и Юнги молится, чтобы она не замерзла и не заболела, совсем забывая побеспокоиться о самом себе. Все его переживания крутятся вокруг маленькой сестры, которую он обязан защитить, уберечь от всего мира, от опасностей, которые могут их двоих поджидать даже за пределами дворца. Как быть хорошим старшим братом, способным все это сделать, Юнги не знает. Ему страшно, и от бессилия хочется завыть.Заснуть у Юнги так и не получается. Он проводит всю ночь в полудреме, то и дело выплывая из сна, чтобы убедиться, что сестра все еще с ним и в порядке. К утру у Юнги раскалывается голова, и на этот раз совсем не из-за того, что он слишком много думал. Отсутствие сна очевидно сказывается на его состоянии.Повозка выдвигается в путь, и чем дальше они от дворца, тем больше пустота разрастается в груди омеги. Ему бы выплакаться как следует, поговорить хоть с кем-нибудь, может, если не совета попросить, так хоть чтобы выслушали, но он не может. Теперь на нем не только груз ответственности за сестру, но еще и тайна, которую он обязан сохранить, во что бы то ни стало. Он понимает, что должен молчать и скрываться, и ему так жаль, что он обрек Йевон на такую жизнь. Юнги решает, что никто за пределами дворца не должен знать, кто они такие, и потому заранее старается придумать себе и Йевон фальшивые имена и историю, которую он расскажет, если придется.Спустя несколько часов дороги повозка останавливается. Юнги слышит голоса кучера и его напарника, они звучат по обеим сторонам от повозки и омега пугается, потому что они приближаются к ее дверям. Он отползает за один из самых больших ящиков, не нарочно будит сестру, которая его странных действий пугается. Юнги жестом просит ее молчать, прислушивается к происходящему за пределами повозки и облегченно выдыхает, когда слышит, что голоса отдаляются.—?Что случилось? —?Йевон цепляется за руку брата, когда он оставляет ее одну и движется к выходу из повозки.—?Тише,?— Юнги прикладывает палец к губам, и сестра послушно замолкает.Омега тихо, почти не дыша подползает к дверцам повозки, выглядывает в щель между ними и замечает спину кучера, которая скрывается за одним из деревьев в лесу. Он осторожно приоткрывает одну дверцу и выглядывает на улицу. Сориентировавшись, он понимает, что уже полдень, а значит повозку остановили для того, чтобы пообедать, и это пугает, потому что самый большой процент вероятности быть замеченными выпадает именно на это время. Юнги осматривается и решает, что нужно бежать.—?Иди ко мне, Йевон-а,?— Юнги подзывает к себе сестру, она подползает ближе и садится рядом с ним. —?Сейчас мы выйдем отсюда, нам нужно будет убежать, чтобы нас никто не заметил, так что будь тише и слушайся меня, хорошо? —?он берет ее за руку и крепче сжимает в своей. —?И ни за что не отпускай мою руку.—?Почему мы убегаем? —?девочка поднимает на него непонимающий взгляд.—?Я расскажу тебе об этом позже, я обещаю,?— омега улыбается, как может искренне.Юнги осторожно вылезает из повозки, прислушивается, переживая, что кто-то может оказаться поблизости. Он помогает спуститься сестре, крепче сжимает ее руку в своей и, услышав снова вдалеке голос кучера, пугается и скорее утягивает Йевон за собой вглубь леса. Это первое, что приходит ему в голову, и он ни на секунду не задумывается, насколько это может быть опасно, да и других вариантов у них все равно нет.Они блуждают по лесу целый день. Йевон быстро устает, и Юнги то и дело приходится нести ее на своей спине, что для него очень тяжело, но он не имеет права жаловаться, потому что выйти из леса нужно до наступления темноты. Здесь опасно даже днем, вокруг полно тварей, которые наверняка мечтают ими полакомиться, и от которых не может спастись ни один взрослый человек, что уж говорить о детях, но, слава богу, им пока еще не встретилось ни одной такой. Юнги больше всего боится, что не сможет защитить сестру здесь, и эта мысль у него все равно что батарейка, которая придает сил и помогает двигаться дальше.—?Я больше не могу, я устала,?— малышка хнычет и тянет брата за руку, заставляя остановиться. Время уже позднее, почти стемнело, и вдобавок ко всему ей ужасно страшно и холодно.—?Йевон-а, пожалуйста,?— Юнги наклоняется к ней и обнимает, гладит по голове, успокаивая. —?Я обещаю, мы скоро выберемся отсюда, пожалуйста, потерпи еще немного, нам ведь нельзя здесь оставаться.—?Я хочу есть,?— она не успокаивается, вымотанная после целого дня, проведенного в голоде вдали от дома.Юнги устало вздыхает, корит себя за то, что не может сейчас ничего сделать. Если бы было чуть больше времени и чуть меньше опасности там, у повозки, он бы смог найти еду для сестры, но это оказалось невозможным. Юнги тяжело справляться с этим уже сейчас, он молится о снисхождении и помощи, но его молитвы никто не слышит.Успокоить сестру получается с трудом, и Юнги понимает, что на сегодня его лимит обещаний для нее исчерпан. Она согласилась с ним в последний раз, и когда устанет снова, тогда неизвестно, что делать. Омега ждет этой минуты с замиранием сердца, ему то и дело кажется, что она вот-вот расплачется снова. Ему в голову приходит разве что снова понести ее на своей спине, тогда она хотя бы не устанет, и к счастью она засыпает. Юнги не обращает внимания даже на то, что нести ее тяжело.Показавшийся вдалеке дом, словно свет в конце тоннеля. Омега даже останавливается, чтобы присмотреться, и на секунду решает, что это все плод его воображения. Время уже, наверное, мало-помалу близится к полуночи, они с Йевон провели целый день в лесу. Должно быть, снисхождение судьбы в том, что они не напоролись ни на какие неприятности, и Юнги хотя бы за это благодарен. Он собирается с силами в последний раз и движется вперед, все ближе к дому, умоляя, чтобы там был хоть кто-то живой.Когда омега подходит совсем близко к домику в лесу, он понимает, что им с Йевон просто поразительно повезло. Они выходят к какой-то деревне, и пускай уже поздно, но жизнь здесь все еще бьет ключом, люди суетятся, стараясь успеть закончить свои ежедневные дела, и Юнги наконец чувствует хоть какое-то спокойствие. Он будит Йевон, и когда она просыпается, спускает ее на землю.—?Куда мы пришли? —?девочка потирает глаза после сна, не особо довольная тем, что ее разбудили.—?Не знаю,?— Юнги осматривается. —?Но здесь мы в безопасности.—?Я хочу домой,?— Йевон крепко цепляется за руку брата, испугавшись пробегающих мимо шумных подростков.—?Домой пока нельзя,?— омега поправляет ее растрепавшиеся волосы и мягко улыбается. —?Я сейчас пойду и найду, чем тебя накормить, а ты оставайся здесь и не смей никуда уходить, хорошо? Пообещай мне.Йевон послушно обещает, что и с места не сдвинется, пока Юнги не вернется к ней, и садится на лавочку возле одного из домов, чтобы дождаться брата. Она осматривает окружающие ее дома и людей, которым совсем нет до нее дела, и ей становится все страшнее, но так как она не может нарушить обещание, ей приходится оставаться на месте.Юнги уходит все глубже и глубже в деревню, в поисках еды. Его главная цель сейчас?— накормить маленькую сестру, которая за день пережила слишком много. О себе он все еще не думает, потому что считает, что заботиться о Йевон куда важнее. Он рассматривает попадающиеся на пути дома, осматривает людей, и каждый раз ему кажется, будто все они знают, что он сотворил, видят его грязь и испачканные преступлением руки. Омега не смотрит никому в глаза, ни с кем не разговаривает, просто движется к своей цели, надеясь, что ему повезет. Спустя несколько минут Юнги добирается до какого-то торговца. Он чувствует запах свежей еды, и от этого у него сводит желудок. Есть хочется кошмарно, но за переживаниями о сестре Юнги этого даже не заметил. Все это, должно быть, жутко дорогое, а денег у Юнги с собой нет. Он даже не подумал, что стоит их взять, да и некогда было, а теперь вот что делать с этим всем?— непонятно.—?Чего стоишь глазеешь? —?бородатый мужчина, торговец, явно не в лучшем расположении духа. —?Покупай или проваливай, нечего тут стоять.—?Извините,?— Юнги теряется от такой грубости. —?Не могли бы вы, пожалуйста, дать мне немного хлеба? Моя сестра ничего не ела целый день.—?Чего удумал,?— мужчина усмехается. —?Проваливай отсюда, попрошайка.Юнги после слов торговца становится стыдно, поэтому он, тихо извинившись, отходит в сторону. Он искренне верил в людскую доброту и думал, что ему не откажут в помощи, но очевидно ошибся. Как достать еду для сестры?— единственный вопрос, который продолжает зудеть в голове. Омега понимает, что не может заставлять Йевон ждать слишком долго, но он совсем не знает, что ему делать.Торговец ни на секунду не сводит с Юнги взгляда, наблюдает за ним, смотрит с неприязнью, отвращением, и омегу от этого морозит. Впервые он оказывается среди простых людей, и этот опыт ему, видимо, запомнится на всю жизнь, и к сожалению не от того, что он приятный. Юнги отходит чуть подальше, даже заходит за неподалеку стоящий дом, чтобы спрятаться от пристального взгляда.Юнги пытается придумать, как ему действовать. Он не может уйти отсюда просто так и вернуться к сестре без еды, он и без того слишком перед ней виноват. Помочь ей выжить?— его прямая обязанность, с которой он справляется настолько плохо, что от самого себя противно. В голове у омеги пусто и нет ни единой идеи, что делать. Он выглядывает из-за угла дома, чтобы в последний раз убедиться, что шансов у него никаких, и замечает, что торговец за ним уже не следит?— он отвлекся на какую-то женщину, которая к нему подошла. Юнги следит внимательно и в какой-то момент дожидается чуда, торговец отходит вместе с женщиной в сторону, оставляя свой прилавок без должного внимания. Омега по-быстрому прорисовывает себе план действий. Он обходит дом, потому что так будет удобнее подобраться к прилавку, выжидает удобный момент и прокрадывается за прилавок. Юнги осторожно выглядывает из-за него, пугается громкого голоса торговца, который все еще увлечен подошедшей к нему женщиной. Недолго думая, омега забирает с прилавка первую попавшуюся небольшую буханку хлеба и возвращается обратно за дом по тому же самому пути, когда его замечает торговец.—?Стой, вор малолетний! —?мужчина бросается в погоню за омегой, который сначала теряется, но потом просто убегает, куда глаза глядят. —?Держите вора! —?торговец кричит на всю улицу, пугая народ и самого Юнги еще больше.Погоня длится недолго, потому что Юнги, оборачиваясь всего на мгновение, чтобы посмотреть, насколько ему удалось оторваться от преследователя, тем самым совершает ошибку и врезается в стоящую на его пути повозку с товарами. Омега больно ударяется и падает назад себя, на спину, украденный хлеб выпадает из его рук.—?Вот и попался,?— торговец догоняет его в два счета и, даже не давая прийти в себя, за шиворот тянет с земли, заставляет подняться.—?Отпустите, пожалуйста,?— Юнги запачканными рукавами когда-то красивой блузки стирает со щек слезы, которые полились сами собой от страха и больного удара, и не смотрит мужчине в глаза.—?Размечтался,?— тот ухмыляется, кивает кому-то из собирающейся вокруг них толпы. —?Плати за товар, который украл.—?Я ведь его не съел,?— омега шмыгает носом.—?Я его по-твоему что, извалянный в земле продавать буду? Плати, не то страже тебя сейчас сдам.—?Не нужно,?— напугавшись за Йевон, которая в таком случае останется в полном одиночестве, никому не нужная, Юнги старается скорее придумать, что делать, потому что платить ему нечем. К счастью, он вдруг вспоминает о своих украшениях, и тут же судорожно, дрожащими руками снимает их все и сует мужчине в руки. —?Вот, возьмите это, они очень дорогие, вы заработаете на них гораздо больше,?— омега поднимает на торговца заплаканный взгляд. —?Мне больше нечем платить, у меня ничего нет.Мужчина хмурится, рассматривает отданные ему золотые украшения и пытается определить, действительно ли они настолько ценны, насколько ему говорят. Он совершенно не разбирается в драгоценностях, а потому старается быть особо внимательным. К маленькому беспризорному омеге у него доверия нет от слова совсем.—?Одежда дорогая? —?он, насмотревшись наконец на драгоценности, прячет их в свой карман. Юнги смотрит на него с недоверием и неуверенно кивает в ответ. —?Снимай.—?Оставь мальчика в покое,?— из толпы выходит невысокого роста мужчина. На вид ему уже лет сорок, сам по себе худой и небольшой, точно омега. Он чем-то напоминает Юнги папу, от чего ему становится еще более горько. —?Ума хватает только маленьких и слабых обижать?—?А тебя вообще не спрашивали, ошибка природы.—?Он и так тебе отдал все, что у него было,?— омега подходит к Юнги и закрывает его собой. —?Проваливай отсюда.Торговец закатывает глаза и недовольно фыркает, и наконец уходит, махнув рукой. Всех наблюдателей, которых успело собраться человек десять, омега тоже разгоняет, и в конце концов они все расходятся по своим делам. Через пару минут уже ни до Юнги, ни до омеги, закрывшего его, никому нет дела.—?Напугался? —?мужчина поворачивается к нему и добродушно улыбается. —?Меня зовут Джозеф, но ты можешь называть меня просто Джо. Как твое имя?—?Я Ю…?— омега осекается, вспоминая, что его настоящего имени никому лучше не знать. —?Джей. Меня зовут Джей.—?Очень красивое имя,?— Джо улыбается и осторожно приглаживает растрепанные волосы омеги. —?Зачем ты украл у этого мужчины?—?Это для моей сестренки,?— Юнги осматривается по сторонам, вдруг осознавая, что потерялся, и теперь не знает, где ее искать.—?А где ваши родители? —?омега хмурится, замечая беспокойство мальчика. —?Ты помнишь, где твоя сестра?—?Мы вышли из леса,?— Юнги растерянно хлопает глазами. —?Я оставил ее у какого-то дома. Я не помню, где это.Мужчина вздыхает и обещает найти Йевон, берет Юнги за руку, чтобы он не потерялся, и они вместе отправляются на поиски. Омега ужасно нервничает, теперь ему еще больше кажется, будто все здесь на него смотрят и осуждают, даже те, кто не стал свидетелями совершенного им второго за сутки преступления?— ощущение, что все вокруг все знают, все его ненавидят. Юнги старается успокоить себя, повторяет про себя в миллионный раз, что у него не было выбора?— хотя он мог догадаться отдать взамен украшения, но это пришло ему на ум слишком поздно. Омега понимает, что делает один неверный шаг за другим, и это его пугает.—?Вот она,?— Юнги вдруг замечает неподалеку знакомую лавочку и маленькую фигурку на ней, и сразу бросается к сестре. Он добегает до девочки за несколько секунд и обнимает ее, потому что успел надумать и испугаться, что Йевон могла куда-то уйти и потеряться насовсем. —?Йевон, послушай меня. Никто не должен знать наши настоящие имена,?— он шепчет ей на ухо, пока Джо не успел к ним подойти. —?Зови меня Джей, а тебя будут звать Элис. Пожалуйста, сделай, как я тебя прошу.—?Привет,?— подошедший омега садится на лавочку рядом и улыбается Йевон. —?Как тебя зовут?—?Это Элис,?— Юнги отвечает за нее, перестраховываясь.—?А как вас зовут? —?Йевон улыбается мужчине в ответ.—?Я Джозеф, но ты можешь звать меня просто Джо.—?У твоих родителей хорошая фантазия,?— девочка кивает и омега смеется.—?А где ваши родители? —?снова спрашивает он, загоняя Юнги своим вопросом в тупик, потому что раскрыть сестре правду таким способом он не может. Омега задумывается, пытаясь наспех придумать хоть какую-нибудь историю, даже если она будет неправдоподобной, он разберется с этим потом.—?Они умерли,?— вместо него отвечает сестра, у Юнги от ее слов спирает дыхание в груди.—?Мне жаль,?— Джо сочувственно улыбается. —?Вам негде жить? У меня дома есть свободная комната, вы можете остаться.—?Мы хотим есть,?— Йевон вздыхает.—?И поесть найдется,?— омега кивает. —?Согласны?Юнги понимает, что выбора у них все равно нет, поэтому соглашается. В конце концов, все еще главная задача для него?— помочь выжить сестре, больше его ничего не интересует, даже собственная жизнь. Он просто не имеет права отказываться от такой удачи, в частности из-за того что его уже утомляет ненавидеть себя за этот день.Джо приводит их в свой дом, который оказывается не так далеко от места, где Юнги поймал торговец. Он показывает им свободную комнату, в которой стоит всего одна небольшая старая кровать, но Юнги думает, что это не проблема?— если Йевон не захочет спать вместе, он просто отдаст ей место на кровати, а сам ляжет на полу. После небольшой экскурсии по дому им наконец, впервые за день, удается поесть. Йевон, довольная, наконец успокаивается, и уходит в отведенную им комнату.—?Спасибо,?— Юнги кланяется омеге. —?Мне нечем вам отплатить, я все отдал торговцу, но я обещаю заработать и вернуть вам долг.—?Брось, это пустяки,?— Джо улыбается. —?Пойдите и отдохните хорошо, у вас обоих был тяжелый день. Я разбужу вас к завтраку.Юнги еще несколько раз благодарит мужчину и уходит в комнату к Йевон. Она лежит на кровати, отвернувшись лицом к стене, и выглядит так, будто уже спит, но когда омега осторожно ложится рядом с ней, она вдруг поворачивается и впивается в него взглядом.—?Почему ты сразу не сказал, что наши родители умерли? —?она задает вопрос твердо, но по голосу все равно слышно, насколько ей больно.—?Я не знал, как тебе сказать об этом. Прости меня,?— Юнги виновато отводит взгляд. —?Откуда ты узнала?—?Просто подумала,?— девочка садится на кровати и пожимает плечами. —?Отец как-то сказал мне, что всегда будет обо мне заботиться, защищать и никогда не даст меня в обиду,?— она грустно улыбается. —?А когда он умрет, тогда заботиться и защищать меня будешь ты.—?Я совсем не умею это делать,?— омега улыбается тоже. —?Но я научусь ради тебя, я обещаю. Ты веришь мне?Йевон смотрит на него молча, затягивает паузу, заставляя Юнги переживать, но все же кивает и ложится обратно. Она залезает в объятия брата, чтобы согреться, и старательно делает вид, что совсем не плачет. Юнги делает вид, что этого не замечает. Делить боль на двоих немного полегче, чем справляться со всем одному, но у него все еще остаются вещи, о которых он не может сказать никому, потому что страшно, стыдно, мерзко от этого, и с этим как-то нужно жить.Юнги, на удивление, засыпает довольно быстро. Он, кажется, даже не дожидается, когда заснет сестра?— отключается почти моментально после такого количества событий за один день, которые в два счета расшатали их с Йевон спокойную жизнь. Ему ничего не снится?— и слава богу, потому что от кошмаров он бы чувствовал себя еще более вымотанным.Утром Юнги просыпается вполне отдохнувшим. Йевон все еще спит, и омега решает ее не будить, дает шанс отдохнуть как следует после всего произошедшего. Он выходит из комнаты, чтобы умыться, и видит, что Джо уже во всю занят приготовлением завтрака. Они оба в итоге решают не трогать Йевон и завтракают вдвоем, а после Юнги, несмотря на попытки Джо его отговорить, отправляется на поиск работы.Юнги стыдно, и это все, чем он может объяснить свой поступок. Ему стыдно начиная с того, что он опустился до кражи, втоптав свой статус, который он пусть и ненавидел всю свою жизнь, но которым гордились его родители, в грязь. Ему стыдно, потому что, но опозорил себя и свою семью, стыдно потому что они с сестрой вынуждены жить за чей-то счет. Юнги просто не может этого допустить, поэтому ему просто необходима хоть какая-то работа, чтобы он мог отдать долг Джо.Омега безрезультатно шатается по деревне и спрашивает о работе у всех, кого встречает, но все, как один, отвечают ему, что понятия не имеют, где может найти работу такой, как он, тем более ребенок. В чем именно проблема Юнги до конца не понимает, может поэтому не сдается и упорно продолжает поиски, которые затягиваются не на один час. В какой-то момент Юнги кажется, что это бесполезно и ему точно не повезет, но вдруг натыкается на доску объявлений, мимо которой прошел уже не один раз, но почему-то ни разу не обратил на нее внимание.Омега внимательно изучает все вывешенные объявления, и на его лице расцветает улыбка, когда один из заголовков гласит ?Объявлено вознаграждение за убийство чудовища?. Юнги тут же срывает его, перечитывает несколько раз и не может нарадоваться такой удаче. С Этих денег он сможет выплатить долг Джо и позаботиться о Йевон в ближайшем будущем, пока не найдет постоянную работу. Он возвращается домой счастливый.—?Вот,?— Юнги кладет объявление на стол перед Джо. —?Я заработаю и заплачу.—?Ты что, рехнулся? —?омега, вчитавшись в объявление, сминает в руках листок. —?Даже не думай, это слишком опасно.—?Я обучался боевым искусствам,?— врет Юнги. —?Сам ведьмак научил меня, как бороться с чудовищами, так что я знаю. Мне бы только меч достать.Джо смотрит на Юнги с недоверием, осматривает его хрупкую фигуру, никак не может поверить, что такой мальчишка сможет справиться с чудовищем. Юнги ему никто, но он переживает, что тот, уходя в надежде заработать, больше не вернется, и оставит в полном одиночестве маленькую сестру. Он кивает в несогласии, но попытки остановить Юнги разбиваются о стальную решимость в его взгляде.—?Ладно,?— Джо расправляет обратно смятый листок и еще раз перечитывает объявление. —?Я выкую тебе меч.—?Вы делаете оружие? —?у Юнги от удивления глаза становятся забавно большими.—?В последнее время мои услуги требуются все реже, но навык я не растерял.Юнги считает, что ему повезло. Он почти не боится перед предстоящим ему заданием. Возможно, он просто до конца не осознает, что ему снова придется убить, а может осознает, но в отношении чудовищ убийство не кажется таким страшным деянием. Чтобы не боялась сестра, он не рассказывает ей правду о том, какую работу себе нашел. Йевон за него радуется и в целом чувствует себя хорошо в течение всего дня, что дает Юнги небольшое облегчение. Страшнее всего ему было за сестру, за то, как она примет новость о смерти родителей, но она, видимо, смирилась еще до того, как смогла произнести это вслух. Юнги думает, что хотел бы быть настолько же сильным, как она.На свое важное задание Юнги уходит следующим утром, пока Йевон еще спит. Джо отдает ему новый, только-только сделанный меч, переживая о том, как Юнги вообще сможет его в руках держать такой тяжелый. Омеге и вправду тяжело, но он не подает виду, забирает оружие и, полный смелости и решимости, уходит на поиски того, за чью голову получит приличное вознаграждение, которое поможет им с сестрой выжить.Тварь, которая мешает местным жителям спокойно существовать и то и дело пугает их, убивая потерявшихся в лесу людей, зовется гулем. Юнги впервые слышит о такой, ему на самом деле никогда раньше не приходилось иметь дело с чудовищами, и никакой ведьмак его, конечно же, не обучал, но при этом страха он почти не чувствует. Омега уверен, что справится, он уверен, что это?— проще некуда, и он совсем не задумывается о том, почему люди боятся и почему никому до сих пор не удалось одолеть монстра.Юнги забредает глубоко в лес, но на его пути не встречается никого, кроме безобидных животных. Он блуждает достаточно долго, солнце уже начинает садиться за горизонт, когда он слышит где-то не так далеко рычание. Омега на мгновение впадает в ступор, все-таки немного испугавшись, но тут же отгоняет все страхи и, прислушавшись и определив, куда ему нужно идти, направляется к чудовищу, держа наготове меч.Гуль оказывается не один. Их целая стая, около десяти тварей?— считать Юнги некогда, потому что он, не ожидая такого, пугается, на этот раз всерьез. Существование стаями?— привычный для гулей образ жизни, но Юнги это узнать неоткуда, потому что к ведьмачьим знаниям монстров ему даже не приблизиться без соответствующего обучения.Твари Юнги замечают почти сразу. Они не кидаются на омегу, просто рассматривают, словно давая ему шанс убежать, но у него на это не хватает сил. После нескольких мгновений тишины один из гулей срывается в сторону Юнги со страшным рычанием. Омега замахивается мечом, что стоит ему больших усилий, потому что он стальной и действительно тяжелый, и недостаток сил заставляет его медлить, благодаря чему легко удается выбить меч из его рук. Один из гулей заваливает Юнги на землю, и в считанные секунды вся стая окружает его, лишая возможности сбежать.Омега прощается с жизнью, мысленно извиняется перед сестрой, закрывает глаза, чтобы не видеть этих уродливых тварей, и молится, чтобы не было больно, но нападения не происходит. Вместо этого Юнги слышит рядом чужие шаги, свист рассекающего воздух меча и чувствует, как обезглавленное тело гуля падает прямо на него, истекая кровью. Омега открывает глаза, и увидев это вскрикивает, выползает из-под трупа и, еле находя в себе силы, отбегает в сторону. Он падает обратно на землю рядом с одним из стоящих неподалеку коней, и только немного отойдя от увиденного узнает в двух сражающихся с гулями мужчинах тех ведьмаков, что приходили к ним во дворец. Смотреть на кровавую битву ему совсем не хочется, но он не может оторвать взгляда от мужчин, которые в его глазах выглядят героями. Он понимает, что вознаграждение не получит, и теперь будет должен еще и за свое спасение, и это загоняет его в отчаяние.—?Какого хера ты сюда полез,?— рычит один из ведьмаков, надвигаясь к нему, когда убивает последнюю тварь.—?Чонгук,?— второй ведьмак останавливает его, держа за плечо. —?Не горячись.Юнги растерянно осматривает обоих мужчин, их руки в крови и оружие тоже, один из них, тот, что выглядит более спокойным, кажется, ранен, и за это омега чувствует вину. Он не может найти слова, чтобы ответить, чувствует только, как бешено бьется его напуганное сердце, и глотает непрошенные слезы.—?Я спрашиваю,?— Чонгук подходит совсем близко, наклоняется к омеге. От него пахнет кровью и потом. —?Какого хера ты сюда полез?—?Я хотел убить чудовище,?— Юнги не смотрит на него, даже старается не дышать, потому что от запаха крови плохеет моментально.—?Или хотел, чтобы они тобой поужинали? —?альфа злится, но понять это можно только по его голосу и глазам, заглядывая в которые Юнги совсем теряется. —?Ты бы сначала меч научился держать, а потом лез сражаться.—?Я собирался стать ведьмаком,?— омега вытирает спустившиеся на шею дорожки слез. —?Я думал, что у меня получится.—?По-твоему, это смешно? —?Чонгук рявкает, пугая Юнги только больше, и Хосоку приходится оттащить его от омеги. —?Из-за таких, как ты, неумех, нас ненавидят. Ты еще, небось, додумался плату вперед взять? —?он вырывается из рук друга, но тот его не пускает.—?Ничего я не брал,?— Юнги становится обидно от его слов, он наконец поднимается с земли. —?У меня был меч, я просто растерялся!Чонгук вдруг смеется, но смех его Юнги совсем не кажется искренним и добрым. Наоборот, он звучит так, что заставляет омегу снова чувствовать вину за то, что он сделал, осознавать свою глупость в этом поступке.—?Отдай ему его прекрасный меч, Хосок,?— Чонгук наконец освобождается от его хватки, отходит, чтобы найти меч Юнги и, вернувшись, отдает его ему в руки. —?Давай, вали и убей тварей, что уязвимы только к серебру, стальным мечом.—?Чонгук,?— Хосок снова подходит ближе, переживая за омегу.—?Я хочу быть ведьмаком,?— на полном серьезе заявляет Юнги, и это заставляет Чонгука разозлиться еще больше.—?Тебе весело? —?он смотрит прожигающим взглядом, наклоняется ближе, настолько, что у Юнги нет ни единого шанса избежать его взгляда. —?Думаешь, ведьмаки?— это для таких принцесс, как ты? —?альфа говорит тихо, от его голоса по коже мурашки, не пойми даже, от страха или чего-то еще. —?Мы не герои. Мы все поголовно убийцы, выращенные специально для того, чтобы убивать. Нас боятся, потому что мы хладнокровны, и ненавидят по той же причине. Мы лишаемся детства, не по своей воле подвергаемся мутациям, и дай бог, если ты выживешь после них,?— Чонгук отстраняется и молчит пару секунд. —?Таким, как ты, здесь не место.—?Почему тогда он здесь? —?Юнги указывает на Хосока. —?Он ведь тоже омега, почему ему здесь есть место, а мне нет?—?Он ведьмак,?— Чонгук отодвигает Юнги от своего коня, чтобы сесть на него. —?А ты, если все еще мечтаешь о героях, возвращайся в свою сказку, из которой вышел.Юнги больше не отвечает, решает, что разговаривать с Чонгуком нет смысла, и уходит, забрав меч. Он не помнит, как шел к этому месту, и тем более не знает, как ему вернуться в деревню, но надеется, что сможет найти правильный путь и выйти из леса до того, как совсем стемнеет.Хосок, наблюдая за отдаляющимся омегой, хмурится. Ему поведение друга не нравится, он отмечает, что это довольно странно, потому что обычно Чонгук ко всему равнодушен. Для него нет радости и горя, нет ярости, нет веселья. Он не показывает эмоции, никогда не улыбается и не злится. Это первый раз, когда Хосоку удается увидеть Чонгука злым за все те годы, что они вместе. Ему с трудом удается уговорить Чонгука подбросить Юнги хотя бы до деревни. На своего коня он сажать омегу отказывается, больше из интереса, как будет вести себя Чонгук дальше. Альфе же ничего не остается, кроме как взять Юнги к себе. Всю дорогу Чонгук молчит, не реагируя ни на Юнги, ни на Хосока.На подходе к деревне Чонгук понимает, что что-то явно не так. Он, благодаря своему ведьмачьему чутью, еще издалека слышит крики и плач, и стоит им подобраться чуть ближе, замечает полыхающее пламя, которое уже доедает один из ближайших домов. Альфа тормозит коня, и Хосок делает то же самое.У Юнги кровь в жилах стынет?— в деревне осталась его Йевон, которой сейчас угрожает опасность. Он цепенеет, не может найти в себе хоть немного сил, чтобы отправиться ее спасать, но вдруг понимает, что медлить нельзя. Омега срывается в попытке слезть с коня, но Чонгук обхватывает его одной рукой поперек живота, не отпускает, заставляя остаться на месте.—?Там моя сестра! —?Юнги кричит в ужасе, пытается выбраться из крепкой хватки альфы, но попытки остаются бесполезными.—?Почему вы здесь? —?спокойно спрашивает Чонгук, наблюдая за происходящим.—?Отпусти меня! —?Юнги вырывается изо всех сил. —?Отпусти!—?Почему вы сбежали? —?Чонгук закрывает ему рот, чтобы он не кричал и не привлекал внимание, и наклоняется ближе к уху. —?Что случилось во дворце?Юнги практически задыхается в истерике от страха за сестру, от отчаяния, от злости за то, что Чонгук его не отпускает. Она сейчас совсем одна и ей, должно быть, безумно страшно, а Юнги сидит здесь и не может ничего сделать, чтобы ей помочь. Омега понимает, что не может допустить, чтобы ей причинили вред, не может потерять и ее тоже, но сил сопротивляться у него не хватает, потому что Чонгук гораздо сильнее него. Он смотрит на догорающий город, слышит крики погибающих в огне людей и видит десятки варваров, создателей всего этого хаоса, одетых в военную форму. Они снуют туда-сюда, заглядывают в еще целые дома, ищут оставшихся живых, чтобы убить и их тоже. Юнги только представляет, что его сестра где-то там, что с ней тоже поступили так, безжалостно убили, и его накрывает по новой. Он плачет, из последних сил старается освободиться, чтобы попытаться ее спасти или умереть вместе с ней, но у Чонгука на этот счет другое мнение.—?Принцесса, я спрашиваю в последний раз: что произошло во дворце? Почему вы сбежали? —?Чонгук убирает ото рта омеги руку, когда тот немного успокаивается и перестает вырываться.—?Родителей убили,?— Юнги всхлипывает и до крови закусывает губу. —?Мой жених.Чонгук переглядывается с Хосоком, который не менее шокирован услышанным, чем он сам, и принимает единственное правильное в этой ситуации решение. Он все еще продолжает держать Юнги одной рукой, чтобы он не упал и не вздумал сбежать, и разворачивает коня в противоположном от деревни направлении. Мольбы Юнги о том, чтобы вернуться и спасти сестру он игнорирует.?Жизнь отличается от банковского дела тем, что ей знакомы долги, которые можно заплатить, только задолжав другим?.Deith — пламя