Глава 1 (1/1)
Когда он приходит в себя, в голове туман и ничего кроме. Ощущения такие, словно он не может проснуться от кошмарного сна, что опутал его своими липкими щупальцами и не собирается выпускать из своих объятий. Тяжелые свинцовые веки совершенно не желают подниматься. В ушах стоит звон, будто ему одели кастрюлю на голову, а потом долго и со вкусом били по ней половником. Где-то на периферии сознания вспыхивают мутные неясные образы. С невероятным трудом он прорывается сквозь удушающую истому и кое-как открывает глаза.Первым, что он видит, являются стены палаты интенсивной терапии, что заставляет его не на шутку испугаться. Он с детства ненавидит госпитали. Они слепят своей белизной, душат запахом хлорки и медикаментов, а их коридоры кажутся бесконечными туннелями и отдают могильным холодом. Обматывающие его со всех сторон провода и трубки лишь усугубляют ситуацию. Острое желание убраться отсюда как можно скорее и куда подальше вспыхивает в нём моментально и заставляет вертеться в поисках кнопки вызова медсестры. В конце концов, что-то начинает пищать и он прекращает суетиться, поняв, что так просто от пут ему не избавиться.Пока он возится, в его голове возникает закономерный вопрос: как он здесь очутился. И когда он не может найти на него ответ, то осознаёт всю незавидность своего положения. Подкатывающую панику останавливает приход сестры.– Вы очнулись! Ну, наконец-то, а то мы уже начали переживать. Все ваши товарищи по несчастью уже давно пришли в себя, а вы всё отсыпаетесь. Здорово же вы устали, наверное, раз решили устроить себе полугодовалый отдых.Миловидная женщина не переставала щебетать, попутно проверяя все приборы и его состояние.– Простите, но у меня что-то с памятью, о каких товарищах вы говорите? – прохрипел он с непривычки, с трудом ворочая языком и подбирая слова.Медсестра на секунду остановилась, округлила глаза, а потом продолжила:– Боже мой, ну конечно, у вас амнезия, – она чуть не хлопнула себя по лбу. – Неудивительно, после такой-то черепно-мозговой травмы и остальных увечий. Вы попали к нам не в самом лучшем виде, скажу я вам по секрету. Но беда в том, что следом повалил народ и в худшем состоянии. А всё из-за того проклятого дня и этих сим-карт, пропади они пропадом! Все ведь как ужаленные ринулись за ними только потому, что они бесплатные. Тот ужас, что творился в День V, и в страшном сне не представишь. Вы, можно сказать, счастливчик, многие бы всё отдали за то, чтобы забыть навсегда это безумие. Люди, словно с ума сошли, начали набрасываться друг на друга с такой злостью, яростью и жестокостью, какой даже в животном мире не найти. Сколько людей тогда погибло, вы и представить себе не можете. А ещё больше было покалеченных. Больницы буквально ломились от наплыва пострадавших со всеми разновидностями травм. Серьёзно, прям от А до Я, как по справочнику. Это были такие горячие деньки, что и за день не опишешь. Поэтому давайте-ка лучше вернёмся к вам. Вы хоть помните своё имя?Его голова сейчас, конечно, ломилась от такого потока информации, но кто он такой Джордж прекрасно помнил. Просто не хватало последних воспоминаний, которые бы объяснили, как он оказался в таком положении. – Джордж. Меня зовут Джордж Фальконер.– Приятно познакомиться Джордж, я Мелисса и буду вашей медсестрой на ближайшее время. Скоро придёт доктор Флинн, он более подробно расскажет о вашем состоянии и лечении. Если вам ничего не нужно, то я пойду его потороплю, – очаровательно улыбнувшись напоследок, Мелисса скрылась за дверью.Джордж невидящим взглядом уставился в потолок, пытаясь переварить свалившуюся на него информацию. Во-первых, он сильно пострадал и последние полгода провёл в коме, во-вторых, он не помнит, как вляпался в такую передрягу, в третьих, он, кажется, проспал апокалипсис. Доктора он так и не дожидается, потому как голова начинает болеть пуще прежнего, на него накатывает невыносимая слабость и он теряет сознание. ***Следующее утро начинается с визита мистера Флинна. Мужчина средних лет с сединой на висках и бесконечно усталыми глазами вошёл в его палату едва он проснулся.– Доброе утро, мистер Фальконер. Как вы себя чувствуете? – легкая улыбка тронула его лицо.– Уже лучше, спасибо. Однако голова всё ещё побаливает. – Некоторое время головная боль будет вашим верным спутником, так что придётся потерпеть, – окинув быстрым взглядом мониторы, доктор принялся внимательно изучать его медицинскую карту. Время от времени густые брови сползались к переносице, а сухие губы складывались в тонкую линию, что добавляло ему лишних лет. Пролистав карту, он подвинул кресло к кровати и тяжело опустился в него, положив на колени планшетник с чистой бумагой. Джордж внимательно следил за каждым его движением, словно боясь упустить что-то из виду. Задумчиво пожевав щеку ещё несколько секунд, глядя в неведомом направлении, доктор всё же заговорил.– Что ж, давайте начнём сначала. Расскажите о себе всё, что можете припомнить.– Меня зовут Джордж Карлайл Фальконер. Мне 47 лет, родом из Англии. Я профессор английской литературы. Ранее жил в Лос-Анджелесе, но после смерти близкого мне человека решил переехать. И собственно с того момента я ничего не могу вспомнить, а это выходит пробел длинною в полгода, если я не ошибаюсь.Мистер Флинн внимательно слушал его, периодически делая какие-то заметки. – То есть последние дни, предшествовавшие коме, вы совсем не помните, верно?– Именно.– Тогда давайте остановимся на последнем ясном воспоминании. Расскажите мне о нём подробней.Джордж тяжело вздохнул и на секунду прикрыл глаза. Перед внутренним взором возник самый ужасный вечер в его жизни. Он вновь сидит в ещё их гостиной и читает "Завтрак у Тиффани", из чистого любопытства, просто чтобы понять, что же в этом находит Джим. Он должен был вернуться от родителей завтра пополудни, но опять повздорил с ними и сорвался в дорогу на ночь глядя. Джордж сразу понял, что о сне на сегодня можно забыть и устроился в кресле у камина, ожидая его возвращения. На сердце было неспокойно, но так всегда бывало, когда Джим надолго уезжал от него, поэтому он изо всех сил гнал прочь плохие мысли. Когда тревога улеглась и он даже, кажется, ненадолго задремал, раздался телефонный звонок. "Джим" - только и успело промелькнуть в голове, прежде чем он поднял трубку. На том конце был не Джим. Чей-то чужой приглушённый голос называется его дядей, оповещает о его скоропостижной кончине в автокатастрофе и выражает свои соболезнования. Джордж коротко отвечает сухими "да", "нет" и кладёт трубку. Горло сжимает горячий спазм, глаза наполняются слезами. Шок бьёт точно в солнечное сплетение, выбивая весь воздух из лёгких. Из груди наружу рвутся клокочущие рыдания. Он задыхается.Воспоминание прерывается тактичным покашливанием доктора, кажется, он так лежит с закрытыми глазами уже некоторое время. – Это было извещение о смерти близкого мне человека. Надеюсь, вы не станете возражать, если я не буду вдаваться в подробности?– Пожалуйста, мне достаточно заверения, что вы помните всё достаточно точно.– Спасибо. Да, к сожалению, я помню всё до мельчайших деталей. После известия мне понадобилось ещё несколько дней, чтобы прийти в себя и решиться на переезд. Я согласился на работу, что мне давно предлагали в местном университете, собрал вещи и купил билет на ближайший рейс до Бостона. А вот как садился на самолёт уже не помню.Предоставленные им сведения, судя по реакции, доктору не понравились. Он хмурится, видимо пытаясь составить картину утерянных воспоминаний, и недовольно поджимает губы.– У вас есть какие-нибудь родственники или близкие, которым мы могли бы позвонить?– Нет. Мистер Флинн хмурится ещё больше, после чего тяжело вздыхает и говорит:– Что ж, тогда начнём с того, что нам известно. Вы попали к нам полгода назад с черепно-мозговой травмой вследствие огнестрельного ранения в левую височную долю и многочисленными ушибами, включая ножевое ранение в правую лопатку. К счастью для вас, пуля прошла по касательной, нанеся минимальный ущерб вашей дееспособности. Кома в таких случаях не самый худший исход, поверьте моему опыту. На данный момент вы вполне здоровы, если не считать травматической амнезии. Воспоминания должны вернуться в скором времени, точнее сказать не могу, здесь решающую роль играет индивидуальный фактор. Хотя я бы, конечно, вам этого не желал. Поймите меня правильно, то, что вам посчастливилось забыть этот ужас, – подарок судьбы, не иначе. Многие сейчас тратят уйму денег на психологов и психоаналитиков, в надежде избавиться от преследующего днём и ночью кошмара, как они вырезают всю свою семью, – в этом месте голос доктора дрогнул, и Джорджу оставалось только догадываться говорит ли он сейчас о пациентах или о личном опыте. – В общем и целом, ваш случай очень схож с остальными и всё достаточно ясно, кроме одной детали. В данный момент вы находитесь в Лексингтоне в Кентукки.Джордж недоумённо взглянул на доктора, всеми силами стараясь не задать вертящийся в голове вопрос "Вы уверенны в этом?". Доктор, кажется, прочёл это у него на лице и кивнул.– Я понимаю, что выглядит это довольно странно. Но позвольте мне предположить, что возможно самолёту, на котором вы летели, пришлось совершить вынужденную высадку здесь. Или может, у вас здесь имеются друзья, к которым вы решили наведаться?– Нет, с этим местом меня ничего не связывает, но я, пожалуй, приму вашу версию о вынужденной посадке.– Что ж, тогда мы пронаблюдаем вас ещё в течение нескольких дней, и если ваше состояние и далее будет стабильным, то сможем смело вас выписать. Я дам вам направление к местному психологу и дальнейшую реабилитацию по восстановлению памяти вы будете проходить с ним уже амбулаторно. На этом пока всё. У вас есть какие-нибудь вопросы ко мне? – доктор Флинн вопросительно посмотрел на него.У Джорджа было много вопросов, но вряд ли у доктора были на них ответы. Поэтому он задал самый очевидный.– Только один. Что именно произошло в тот день?Мистер Флинн отвёл взгляд, посмотрел на свои руки и с трудом выговорил:– Мир сошёл с ума.Джордж ничего на это не ответил. Мир всегда казался ему безумным местом.***Спустя несколько дней Джордж выписывался из больницы со скудным запасом вещей и воспоминаний. Добравшись до интернета, он наверстывает всё, что проспал за это время. День V кажется ему каким-то недоразумением вроде неудавшегося розыгрыша, видеозаписи которого напоминают чей-то малобюджетный триллер. Но ярость, написанная на лицах людей, пытающихся убить всех, кто находится в пределах досягаемости, заставляет поверить в этот кошмар. Все источники как один утверждают, что виной всему послужили неврологические волны, стимулирующие центры агрессии, которые транслировались через сим-карты, что бесплатно раздавались накануне миллиардером Ричмондом Валентайном. Ему кажется странным, что никто не задумался о том, что сама идея сим-карт с бесплатными услугами коммуникации в первую очередь выглядит подозрительно, какой бы привлекательной она не являлась. Но людей, по всей видимости, охватила жажда наживы и слишком сильная, чтобы задумываться о подобных мелочах. И всё же он сочувствует тем, кто в тот момент находился рядом с близкими. Ему страшно представить, что было бы с ним, если бы смерть Джима была на его руках. Впрочем, сведения, почерпнутые из сети, требовались ему лишь для подтверждения фактов, так как Мелисса успела рассказать ему всё подробно и в красках в тот же день, после разговора с доктором. Её излишняя разговорчивость сначала слегка раздражала мучающегося головными болями Джорджа, но материнская забота, которую она готова была дарить каждому пациенту, с лихвой компенсировала это. Всё же благодаря ей дни, проведенные в больнице, были чуть более сносными, чем обычно.Джордж никак не мог решить, хочет ли он возвращать свои воспоминания. С одной стороны это избавляло его от чувства вины, что, кажется, преследовало теперь каждого на планете, с другой стороны ему хотелось узнать, какими ветрами его занесло в Кентукки и что же с ним произошло. В остальное время он думал о Джиме и о том, как будет жить дальше. Особой радостью планы на будущее не отдавали.Первым делом он решил позвонить в Бостонский университет, уточнить, не осталась ли случайно свободной его вакансия. На другом конце провода удивились и сказали, что место занято и ни о каком Джордже Фальконере они не слышали. Джордж озадаченно посмотрел на телефон. То, что место преподавателя английской литературы было занято, его не удивило, в отличие от факта, что о нём не слышали. Ведь декан факультета лично звонил ему с предложением. С другой стороны, вполне возможно, что с ним что-то могло произойти в тот злополучный день. Махнув головой, Джордж решил не думать о худшем и утешил себя мыслью, что это просто новая секретарша, которая о нём и впрямь не слышала. Недолго поразмыслив, он пришёл к выводу, что ему придётся задержаться в этом городе немного дольше, чем он думал изначально. Впрочем, почему бы и не здесь попытаться дать жизни второй шанс, раз уж судьба сама закинула его сюда. К тому же в местном университете как раз искали преподавателя литературы.В день выписки ему принесли его вещи, которые он не узнал: недешёвый классический тёмно-синий костюм в тонкую полоску с двубортным пиджаком и галстуком в тон, черные оксфорды, часы, запонки, и кольцо-печать с незнакомой ему символикой. На всякий случай он уточнил, не возникло ли здесь ошибки и действительно ли это его вещи, но Мелисса заверила, что весь персонал у них чрезвычайно ответственный и добросовестный, так что ни пропаж, ни путаниц быть не может. Джордж ещё раз с подозрением осмотрел одежду. В целом вещи вполне вписывались в его стиль, но одна загвоздка никак не давала ему спокойствия: он не помнил, откуда они взялись. Он всегда мог положиться на свою память и ясный ум и теперь испытывал жуткий дискомфорт при всяком напоминании, что что-то ускользнуло от его внимания. С непривычки ему каждый раз приходилось напоминать себе, что при амнезии это нормально. После недолгих размышлений он пришёл к логическому выводу, что купил их в те дни перед вылетом, что смазались в его памяти. На костюме и рубашке кое-где виднелись въевшиеся пятна крови и рваные дыры. Джордж аккуратно провёл пальцами по неровным краям и потемневшим пятнам, словно пытаясь вызвать воспоминания тактильным путём, но ничего не произошло. Вещи всё ещё казались чужими.Одевшись, он вышел из палаты, прошёл в приёмную и, подписав бумаги, попрощался с Мелиссой. Та в свою очередь крепко его обняла, обдав на прощанье ароматом травяного чая и вызвав тем самым у него теплую улыбку. Он подумал, что пока есть такие люди, как эта женщина, мир выстоит и выдержит ещё не один конец света.Первым делом он решил всё же зайти в магазин за новой одеждой, так как разгуливать по чужому городу с видом, словно он только что спрятал труп, не привлекало. К счастью среди его вещей также был кошелёк с наличными деньгами, поэтому это не вызвало затруднений. Переодевшись в бежевый кардиган и тёмные джинсы, он хотел было выбросить пакет с испорченной одеждой, но в последний момент передумал. Вместо этого он отправился на поиски жилья.