Глава 7 (1/1)

Вскоре Тони понял, что насчёт ожидания длинною в вечность он немного погорячился. Он просидел около комнаты Стива всего десять минут, а уже успел немного устать. Было, похоже, что Роджерс забаррикадировался в спальне серьёзно и может просидеть довольно долго, но Старк всё равно боялся отходить, а вдруг Стив всё же появится. Он всё сидел и ждал, и уже начал терять надежду, как в коридоре появилась Мэри. Девочка бросила удивлённый взгляд на Тони, посмотрела на запертую дверь и неизвестно почему шёпотом заговорила:—?Тони, а ты чего здесь сидишь?—?А я тут жду, когда Стив дверь откроет,?— тоже шёпотом, ответил Старк. —?Понимаешь, я тут кое-что касаемо нас двоих понял и теперь я просто обязан с ним поговорить. Только Стив дверь не открывает.—?Ну, наконец-то до тебя дошло,?— закатила глаза Мэри. —?Я уж думала, вы ещё долгобудете ходить вокруг да около. Кстати, насчёт того, чтобы выманить отца из комнаты, я могу помочь. Отойди-ка.Тони послушно поднялся и отошёл от двери. Мэри подошла поближе и когда она заговорила, голос у неё слегка дрожал, того и гляди расплачется, только вот глаза у неё были совершенно сухие и было видно, что она еле сдерживается, чтобы не засмеяться.—?Папочка, открой. Я в загоне у зебр убиралась, споткнулась обо что-то и коленку поранила. Кровь сильно течёт.Дверь распахнулась молниеносно, и Стив буквально выскочил из комнаты. Он подбежал к Мэри, внимательно осмотрел её абсолютно чистые от ран коленки, а потом заметил Старка и кажется, всё понял, только Тони успел перекрыть вход в спальню и сбежать у Роджерса не получилось.—?Сговорились, значит,?— кивнул Стив. —?Мэри, как тебе не стыдно…—?Ничего стыдного не вижу,?— покачала головой девочка. —?Он всё понял и просто хочет с тобой поговорить.—?Да-да, я просто хочу поговорить,?— кивнул Старк. —?Это очень важно… Стив, пожалуйста, давай поговорим.—?Хорошо, так просто ведь не отстанешь,?— вздохнул Роджерс. —?Проходи в спальню, а ты юная леди, даже не думай подслушивать.—?Не очень-то и хотелось,?— ухмыльнулась Мэри.Дождавшись пока девочка уйдёт, Роджерс закрыл дверь и сел напротив Тони на кровать. Он бросил на мужчину взгляд и заговорил:—?Ну, и что ты хотел мне сказать? Что ты такого важного понял?—?Я твои слова наконец-то правильно понял. Ты ведь когда говорил о поцелуе, имел в виду под кем-то себя и получается, что он для тебя был важен…—?И что? Даже если этот поцелуй и был для меня важен, для тебя он навряд ли что-то значил.—?Интересно и как ты об этом узнал, не спросив меня,?— покачал головой Тони. —?Знал бы ты, как давно я хотел тебя поцеловать.—?Правда? А почему тебе так этого хотелось? Для развлечения? —?голос Стива предательски дрогнул.—?Вовсе не для развлечения. Нравишься ты мне, Роджерс, притом, очень серьёзно нравишься.—?Ты это шутишь или серьёзно говоришь?—?Разве это похоже на шутку? —?вздохнул Тони. —?В последнее время я такими вещами не шучу.—?Ну допустим… А что мы теперь с этим делать будем? —?спросил Роджерс.—?А вот это не только от меня зависит, но и от тебя. Я бы хотел куда-нибудь с тобой сходить. Мы могли бы попробовать познакомиться поближе, а вдруг чего бы вышло.—?Значит, ты мне на свидание намекаешь? Хорошо, я подумаю.Тони и ответить ничего не успел, как дверь в комнату резко распахнулась и в спальне появилась Мэри.—?Папа, чего тут думать! Соглашайся, он же тебе тоже нравится.—?Мэри, я же просил тебя не подслушивать! —?притворно грозно, сказал Стив.—?Прости, я не удержалась,?— в голосе девочки не было ни капельки вины. —?Но, папа, ты должен согласиться, иначе твоя личная жизнь никогда не изменится в лучшую сторону.—?Вот тут я согласен с Мэри,?— вступил в беседу Старк. —?Стив, мы ведь просто сходим на свидание, это ни к чему тебя не обязывает.—?Сговорились, значит,?— улыбнулся Роджерс. —?Ну, ладно-ладно, я согласен на свидание.—?Вот и прекрасно, тогда идём на него сегодня же вечером. Я буду ждать тебя в семь около выхода из зоопарка.Пока Роджерс не успел ничего возразить, Тони быстро покинул спальню. До назначенного времени свидания оставалось ровно два часа, было нужно подготовиться. ***Ровно в семь Тони стоял около выхода из зоопарка ожидая Стива. Он тщательно приготовился к свиданию, потратил час на то, чтобы привести себя в порядок и ещё некоторое время, чтобы поговорить с Мэри. Он решил посоветоваться с девочкой, куда лучше отвести Роджерса и как сделать так, чтобы ему понравилось. По словам девочки, Стив навряд ли бы обрадовался дорогому ресторану и какой-то помпезности, лучше было выбрать простое симпатичное кафе или просто прогулку по парку. Тони если честно, это немного удивило, ведь в его прошлых отношениях, его партнёры всегда выбирали всё самое дорогое и самые известные места в городе, а, по словам девочки, Стива это могло только обидеть, поскольку он ценил в людях не кошелек, а самого человека и для привыкшего всё оценивать в деньгах Старка, это было немного необычно и ново, но от этого и интересно.Послушав советы Мэри, Тони, отправился переодеваться, поскольку он оделся чересчур дорого и вскоре вместо костюма от известного дизайнера, он переоделся в обычную синего цвета рубашку в клетку и чёрные брюки и пусть этот образ был не столь элегантен как прошлый, но Старк всё равно смотрелся весьма хорошо, да и девочка этот образ одобрила. И сейчас, когда Тони увидел направляющегося в его сторону Стива, он понял, что правильно сделал, переодевшись, ведь наверняка одетый в кремового цвета рубашку и серые брюки Роджерс чувствовал бы себя рядом с дорого одетым Старком крайне неуютно, а так они оба были одеты довольно просто, а значит, никто не будет чувствовать себя дискомфортно.Когда они сели в автомобиль и отправились в путь, поначалу Роджерс был немного зажат и не особо разговорчив, но когда они приехали в город и Тони остановил машину около простой пиццерии, он бросил на него удивлённый взгляд, но послушно последовал за ним к дверям. Хоть заведение и было довольно простым, но интерьер здесь был весьма милым, на каждом столике стояла небольшая вазочка с цветами, а официантки мило улыбались. Они заказали ?Маргариту? и ?Мясную? пиццу и пару молочных коктейля. Пока заказ выполнялся, Старк принялся рассказывать различные истории из своей жизни, над некоторыми Стив смеялся, и Тони в который раз убедился, что у него просто прекрасный смех.Вскоре им принесли заказ. Пицца оказалась очень вкусной, коктейли тоже на высоте и они очень приятно провели время в пиццерии. После ужина, они отправились прогуляться в парке. Роджерс больше не был скован, весело болтал, периодически шутил, и как же он был сейчас прекрасен… Тони казалось, что он ещё никого так внимательно не слушал как Стива. Они гуляют, общаются, кормят уток в озере неподалеку, и кажется, ещё никогда и не с кем Старку не было так легко и хорошо. Ближе к окончанию прогулки, Тони немного смелеет и касается руки Стива своей, тот немного краснеет, но не отстраняется и Тони осторожно сжимает его ладонь в своей руке. Около выхода из парка симпатичная девушка продаёт цветы и Тони покупает у неё букет ромашек и дарит его Роджерсу. Тот краснеет, что-то смущённо говорит, но букет всё же забирает и, понюхав цветы, улыбается и Старк вновь невольно засматривается на эту чудесную улыбку. В зоопарк они возвращаются в тишине, но она такая уютная и приятная, кажется, даже молчать в компании Стива как-то, по-особому приятно. Они доезжают до зоопарка, доходят до дома и останавливаются напротив друг друга. Стив улыбается и заговаривает первым.—?Ну что ж… Вечер был замечательным, спасибо тебе!—?Да не за что,?— улыбнулся в ответ Тони. —?Мне и самому он очень понравился. И я был бы не против его как-нибудь повторить.—?Я тоже,?— улыбнулся Роджерс. —?А давай завтра вечером опять куда-нибудь сходим?—?Я только за.—?Ну, вот и отлично. Ну ладно, мне пора. Спокойной ночи, Тони.Старк не успел ответить, как Роджерс подошёл к нему и легонько поцеловал его в щёку. И вроде бы, ничего такого в этом не было, его целовали множество раз, но от поцелуя Стива внутри как будто взлетела стайка бабочек. Роджерс немного резко отстранился, что-то смущённо пробормотал и быстро убежал в дом, оставляя Старка одного. На губах Тони появилась радостная улыбка, да сегодняшний день смело было можно считать одним из самых счастливых в его жизни.