Часть 2 (1/1)
Утро встречает мягким солнечным светом и негромким голосом что-то напевающего Кэмерона. Чарли открывает глаза, с нескрываемым раздражением смотря на соседа, и садится на кровати. Кэмерон, как ни в чем не бывало, сидит на кровати, держа в руках какую-то книгу, обернутую в золотистый переплет с выгравированными витиеватыми буквами на обложке.–Который сейчас час? –Как можно спокойнее интересуется Чарли.–Доброе утро. Сейчас пять, –беспечно говорит Кэмерон, и Чарли стискивает зубы.–Тогда не мог бы ты заткнуться?Кэмерон поднимает удивленный взгляд, поджимая губы. Его явно задевает тон Чарли, но Далтона это не волнует. Он кидает уничтожающий взгляд на парня и поднимается с кровати, ругаясь под нос. Оставаться рядом с Кэмероном нет никакого желания, поэтому Чарли осторожно выныривает в коридор, бесшумно скользя босыми ногами по полу и останавливаясь у комнаты Нила. Конечно, Чарли уверен, что Пэрри ещё спит, но, на самом деле, он даже не собирается будить Нила. Далтону сейчас просто необходимо место, где он мог бы остаться наедине со своими мыслями и не раздражаться из-за каждого слова Кэмерона.Чарли, тихонько скрипнув дверью, заходит в чужую комнату и садится на подоконник, прижимая колени к груди и прикрывая глаза. Не думать о Ноксе, не думать о Ноксе, не думать о…–Чарли? Что ты тут делаешь? Что-то случилось?Чарли растерянно моргает, поворачивая голову и обнаруживая перед собой неловко переминающегося с ноги на ногу Тодда. Далтон прикладывает указательный палец к губам, делая знак вести себя тише, и мягко соскальзывает с подоконника, бесцеремонно забираясь на кровать Тодда и похлопывая по ней. Когда Андерсон после нескольких секунд раздумий все же усаживается рядом, Чарли слишком уж драматично вздыхает и шепчет:–Да, Тодд. Случилось.Глаза Андерсона испуганно расширяются, и Чарли едва подавляет улыбку, кидает взгляд на Тодда, который выжидающе смотрит на Чарли. Далтон выдерживает небольшую паузу, прежде чем произнести:–Он нравится тебе.–Разумеется, он мне нравится, –нервно смеётся Тодд, поворачивая голову в сторону безмятежно посапывающего Нила. –Он очень добр ко мне. Нил хороший друг.–А с чего ты взял, что я спрашиваю о Ниле? –Хмыкает Чарли, заинтересованно глядя на Тодда и замечая, как тот покрывается красными пятнами. –И потом, он тебе нравится не как друг. Я вижу это, Тодд.–Не будь дураком, Чарли, –сдавленно шепчет Андерсон. –Он парень, и между нами совершенно ничего не может быть, даже если бы мне и хотелось.–А тебе хочется?–Нет! –Вскрикивает Тодд, и тут же зажимает рот рукой, повторяя шепотом. –Нет, не хочется.–Что тебе там не хочется? –Сонный голос доносится откуда-то из-под одеяла, и Тодд кидает на Чарли полный ужаса взгляд, бледнея как полотно.–Писать сочинение к уроку мистера Китинга, –лениво говорит Далтон, растягивая слова.Нил выныривает из-под одеяла и приподнимается на кровати, хмуря брови. Он окидывает внимательным взглядом сначала Чарли, а потом и Тодда, после чего недоверчиво фыркает.–Вранье. Он не задавал сочинение.–Задавал, –возражает Чарли, все ещё не теряя надежды убедить в этом Нила.–Ничего подобного, Чарли. Скажи, пожалуйста, какого черта ты здесь делаешь в такую рань?–Мне надоел Кэмерон, –пожимает плечами Далтон, слегка улыбаясь. –Поэтому теперь я буду жить в этой комнате. Вы же, ребята, не против, верно?–Чарли, –тон Нила слишком серьезный, и Чарли невольно вздрагивает, поднимая взгляд на друга.Пэрри встаёт с кровати, зевает и многозначительно кивает в сторону двери. Почему-то у Чарли все сжимается внутри из-за этого жеста, но он все же выходит вслед за Нилом в коридор, напоследок подмигнув окончательно смущенному Тодду.–Итак. Для начала покажи костяшки, –шепотом требует Нил, и Чарли закатывает глаза, думая о том, что Пэрри явно нечего делать.–Считаешь, что я побил Кэмерона сразу после того, как проснулся?–Считаю, что ты побил стену вместо того, чтобы просто поговорить с кем-нибудь, –отрезает Нил, и Далтон бледнеет. –Показывай костяшки, Чарли.Далтон вздыхает, но все же протягивает руки Нилу. Пэрри осторожно осматривает их так внимательно, будто надеется найти хоть что-нибудь, но на руках Чарли нет ни единого синяка.–Я ничего не сделал, –тихо говорит Чарли, и Нил слышит дрожь в его голосе. –Не в этот раз.–Ты дурак, Чарли.–Почему ты подумал об этом? –Интересуется Далтон, до боли прикусывая губу.–О том, что ты дурак? Ну знаешь, я часто об этом думаю, ведь ты…–Нил. Почему ты подумал, что на моих костяшках могут быть синяки?Нил смотрит на Чарли, и его взгляд почти обвинительный. Далтон тяжело сглатывает, думая о том, что он словно стоит перед отцом, а не перед лучшим другом. От этой мысли начинает трясти, а в горле встаёт ком. Чарли опускает голову, уже начиная жалеть о своем вопросе, потому что, на самом деле, он совсем не хотел слышать ответ.–Как-то раз, когда мы сидели за обедом, я увидел, что у тебя разбиты костяшки, –признается Нил, внимательно смотря на друга. –Меня это насторожило, но я не придал бы этому особого значения, если бы после обеда ко мне не подошёл Нокс и не спросил бы, видел ли я твои руки. А потом он сказал, что и раньше замечал раны, и тогда я понял. Будешь говорить, что всё вовсе не так, как я думаю, м?Чарли отрицательно качает головой, а потом закрывает лицо руками, почти истерически всхлипывая. Нил тянется к Далтону в попытке обнять его, но Чарли делает шаг назад, поджимая губы.–Не надо, Нил, ладно? Мне не нужна жалость. И твоя помощь мне тоже не нужна.–Ну разумеется, –шипит Пэрри, ловко хватая Чарли за руку и притягивая к себе. Далтон протестующе мычит, но Нил игнорирует это, и тогда Чарли сдается, обмякая в чужих руках, и все же позволяет себя обнять.Нил поглаживает друга по спине, чувствуя, как Чарли дрожит всем телом. От осознания того, что Чарли плачет, становится как-то особенно больно, потому что Далтон всегда был неунывающим, даже когда что-то шло не так. А сейчас Чарли словно рассыпался по кусочкам, и это ранило.–Прости, –едва слышно выдавливает из себя Далтон, отстраняясь от Нила и опуская взгляд в пол, попутно быстро вытирая слёзы. –Я не знаю, что на меня нашло.–Знаешь, –возражает Нил, и Чарли вздыхает, прекрасно понимая, что Пэрри прав. –Ты собираешься что-то делать?–Я не знаю, Нил. Не знаю, ясно? –В голосе Далтона звучит такое отчаяние, что Нил едва удерживается от того, чтобы снова обнять друга.Чарли кидает на Нила взгляд, закусывая губу и вновь принимаясь усердно изучать узоры на паркете. Ему не хочется что-либо обсуждать, но сейчас, в полутемном пустом коридоре, тишина кажется слишком тяжёлой. Почти невыносимой. И Чарли совсем не нравится это.–Какого черта вы так орете? –Раздается голос где-то за спиной, и Далтон зажмуривается, ругаясь сквозь зубы.Сейчас Чарли меньше всего хотелось, чтобы Нокс застал его в таком состоянии. Пожалуй, это будет самым унизительным случаем за всю жизнь. Чарли Далтон в слезах?— картина, написанная им самим. Чарли вздыхает, поднимая взгляд к потолку, натягивает улыбку и поворачивается к Ноксу.–Доброе утро. Как спалось, Ноксиус?–Прекрасно, пока я не проснулся от ваших голосов, –недовольно бормочет Оверстрит, внимательно вглядываясь в лицо Чарли. –У тебя глаза покрасневшие.Чарли слышит, как Нил, стоящий позади, резко выдыхает и, видимо, собирается что-то сказать, но Далтон поднимает ладонь вверх, качая головой.–Не надо, Нил. Всё нормально, он же прав.На мгновение лицо Пэрри приобретает удивлённое выражение, но через секунду он понимающе кивает, чуть улыбаясь, и удаляется к себе в комнату, напоследок взъерошив волосы на голове Чарли, заставляя Далтона раздражённо закатить глаза.Когда дверь за Нилом закрывается, Чарли понимает, что он не может выдавить ни слова. Более того, он даже не знает, что именно нужно говорить в такой ситуации.–Нокс… –Хрипит Чарли, поднимая взгляд и ища хоть какие-нибудь эмоции в карих глазах Нокса.Оверстрит смотрит на Чарли почти сочувственно, отмечая, насколько неуверенным выглядит Далтон в данный момент. Взгляд Чарли загнанный, почти напуганный, и Нокс, не являющийся человеком, который скуп на проявление эмоций, быстро подходит к другу, осторожно обнимая его. Нокс шепчет на ухо какие-то утешения, а Чарли чувствует себя так, будто в груди загорается целая гирлянда, освещающая все изнутри. Далтон почти не дышит, аккуратно обхватывая руками чужую спину и прижимаясь щекой к груди Нокса. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. –Не стыдись своих слез, Чарли, –негромко говорит Нокс. –Они не делают тебя слабым.–Делают.–Неправда.Чарли невыносимо хочется оспорить этот факт, но сил на это нет, поэтому он просто вздыхает, шмыгая носом и прикрывая глаза.Они стоят так долго. Чарли очень не хочется, чтобы Нокс его отпускал, потому что Далтону кажется, что тогда он упадет и обязательно разобъется. Нокс и не отпускает. Прижимает к себе слишком крепко, и Чарли в эту секунду почему-то думает о том, мягкие ли у Нокса губы.–Ты не обязан идти на вечеринку сегодня, –мягко говорит Нокс, и Чарли чувствует тепло где-то в области сердца.–Тогда ты будешь выглядеть идиотом, Ноксиус, –смеется Далтон.–Я тоже могу не идти, –вслух рассуждает Оверстрит, и Чарли кажется, что голос Нокса звучит немного огорчённо. –Если тебе нужно поговорить с кем-то, мы можем поболтать вечером.Далтон отстраняется и качает головой, стараясь улыбнуться, хотя в глазах все ещё блестят слезинки. Конечно, Чарли отдал бы все, чтобы Нокс не ходил на эту чёртову вечеринку и не виделся с этой чертовой Крис, но Чарли знает, что тогда Оверстрит будет расстроен, потому что Крис ему по-настоящему нравится. Чарли знает, что Нокс влюблен в Крис, и что ему будет куда приятнее провести вечер у нее на вечеринке, чем за пустыми разговорами с другом.–Мне не нужна нянечка, Нокс, –фыркает Чарли. –Но если ты хочешь провести вечер со мной, я прекрасно тебя пойму. Сложно устоять перед моим обаянием.–Да пошел ты, Далтон, –Нокс усмехается, закатывая глаза. –Ты неисправим.Чарли пожимает плечами, невинно хлопая ресницами и кокетливо дуя губы. Поведение Далтона выглядит слишком детским, и Нокс не может оставаться серьезным. Даже когда Чарли внезапно оказывается слишком близко, Оверстрит все ещё посмеивается и резко замолкает только от ощущения теплых губ на своей щеке. Нокс чувствует себя так, будто из лёгких разом выбили весь воздух. Рот удивлённо приоткрывается сам собой, а брови подпрыгивают вверх.Чарли заливисто смеётся, и Нокс смотрит на него, готовясь проклясть Далтона всеми возможными способами. Подобные выходки со стороны Чарли очень раздражают, и Нокс уже хочет рявкнуть Далтону, чтобы тот прекратил смеяться, но потом замечает, что щёки Чарли покрылись ярким румянцем, и всё бы ничего, но только Ноксу прекрасно известно, что Чарли почти никогда не краснеет.–Если бы на моем месте был кто-то другой, Чарли, за такую шутку, ты бы наверняка получил в нос, –хмыкает Оверстрит, пытаясь убедить себя в том, что Чарли лишь хотелось поиздеваться над ним.–Да-да, Ноксиус, я знаю, –мурлычет Далтон, и в его взгляде нет ни капли раскаяния.–Увидимся, Чарли, –коротко говорит Нокс и скрывается за дверью своей комнаты, а Далтон остаётся стоять в коридоре, глупо смотря вслед Ноксу и невольно думая о том, что октябрь?— самый отвратительный месяц.