Глава 19. (1/1)

Общество мертвых поэтов собралось в тот уик-энд в пещере, осмелившись встретиться при дневном свете. Присутствовали все члены клуба, кроме Нила и Азалии.?—?Он должен прийти,?— сказала Камилла остальным. —?Он сказал, что у него есть идея.—?А где же наша дорогая Азалия?—?Ужинает с отцом,?— ответила Скарлетт.??Микс тут же поднял голову.??—?С отцом?—?Да, это не такая уж редкость. В прошлом году он заставлял ее приходить домой почти раз в месяц.Это могло означать только одно: Микс был единственным человеком, который знал, каким ужасным был отец его девушки. Он начал беспокойно ерзать. Когда Чарли начал раздавать трубки, он тут же взял одну. Закурив, он вдохнул и выдохнул, шокировав всех.?Питтс тем временем закашлялся, не привыкнув к дыму, заполнявшему его легкие.??—?Атата, малыш Питти, вдохни поглубже,?— сказал ему Чарли, умело раскуривая свою трубку.?—?Мой отец коллекционирует трубки,?— сказал Микс, стараясь выбросить из головы беспокойство об Азалии. С ней все будет в порядке, это всего лишь ужин. Или, по крайней мере, надеется.?—?Неужели? У меня их около тридцати,?— парировал Чарли, решив посоревноваться.?—?Твои родители коллекционируют трубки? О, это действительно интересно,?— сардонически вставил Питтс.?—?Давай, Нокс, присоединяйся,?— Скарлетт выпустила дым в лицо грустному мальчику, но он только вздохнул.?—?Да, Нокс, мы тебе разрешаем.?—?Что случилось? —?добавил Микс.—?Крис.—?Вот тебе фотография Крис,?— хихикнул Питтс, держа в руках старую обложку.?—?Это не смешно,?— пробормотал Нокс.??—?Прекратите это. Лучше курите свои трубки,?— предупредил Чарли пару ботаников, пристававших к любовнику. Лилит рассмеялась, и он притянул ее к себе.?—?Нил! —?воскликнула Камилла, увидев его.—?Друзья, одноклассники, леди и джентльмены Велтона.Их буйный друг поднял лампу.?—?Что это?—?Это лампа, Микс.?—?Нет,?— прервал Нил шутливую беседу Питтса и Микса. —?Это добрый дух пещеры!Ни с того ни с сего Чарли начал играть на своем саксофоне громкие, неприятные ноты.??—?Чарли!—?Ну что, начнем наше заседание? Леди и джентльмены,? стихотворная шутка Чарльза Далтона.Из саксофона доносились беспорядочные, фальшивые звуки.??Вопя, суетясь, бормоча,Хватай больше, становись весомее!?Еще больше раздражающих ужасающих звуков из саксофона.?Хаос завыл в пропасть, мир волоча,А ты впереди, ты же весомее!?Из саксофона вырвалась настоящая мелодия, прекрасная мелодия. Пока Чарли играл, пещеру наполняла музыка. Лилит смотрела, как он, этот великолепный мальчик, мягко покачивается в такт музыке.?Когда он закончил, пещера взорвалась радостными криками.?—?Это было здорово! Где ты научился так играть? —?спросил Питтс.?—?Родители годами заставляли меня играть на кларнете.—?Я люблю кларнет!С готовностью присоединился Камерон.?—?Я его ненавидел,?— ухмыльнулся Чарли. —?Саксофон… саксофон более… звучный.—?Ох! Словарный запас,?— поддразнила Лилит, получив дерзкую ухмылку от саксофониста.?Внезапно Нокс заговорил:??Я больше не могу. Если Крис не будет моей, я покончу с собой?Скарлетт и Камилла обменялись встревоженными взглядами.?—?Нокси, ты должен успокоиться.—?Нет, Чарли. Это только моя проблема. Я был спокоен всю свою жизнь. Я что-нибудь с этим сделаю,?— с этими словами он поднялся на ноги.?—?Куда это ты собрался? —?крикнула ему вслед Скарлетт.?—?Я позвоню ей.