Глава 8. (1/1)

В библиотеке группа собралась вокруг карты, пытаясь найти лучший путь к пещере.—?Хорошо, это здесь,?— прошептал Нил, стараясь не привлекать внимания Макаллистера к их столику.—?Спустимся вдоль ручья к водопаду, он должен быть на берегу.Кемерон насторожился: ?Я не знаю, ребята, это начинает звучать опасно?Чарли закатил глаза.—?Почему бы тебе просто не остаться,?— язвительно предложил он.?—?Ради Бога, перестань болтать и сядь.Макаллистер наконец обратил на них внимание.Все снова сели, кроме Лилит и Нила. Они поспешили к Тодду, который сидел один за другим столиком.?—?Тодд, ты придешь сегодня?—?Нет.—?Боже, ты же был там, ты слышал Китинга. Разве ты не хочешь что-нибудь с этим сделать? —?спросил Нил, слегка шокированный отсутствием интереса у Тодда.?—?Да, но-—?Но что? —?мягко спросила Лилит, заставляя Тодда посмотреть ей в глаза.?—?Китинг сказал, что все читают по очереди, а я не хочу этого делать,?— выпалил он на одном дыхании.?—?Черт возьми, у тебя действительно проблемы с этим,?— сказал Нил. Лилит шлепнула его по руке.—?А если бы тебе не нужно было читать? —?сказала она, глядя Тодду прямо в глаза.?—?Ага! —?Нил согласился.?—?Так не работает,?— пробормотал застенчивый мальчик, качая головой.?—?Забудь, как это работает! Я уверена, что никто не будет возражать,?— заверила его Лилит.—?Что ты собираешься делать, пойти и спросить их? —?насмешливо ответил Тодд.Она мило улыбнулась. Даже слишком мило.—?Да,?— и с этими словами она встала, оставив очень взволнованного Тодда и слегка удивленного Нила. Не прошло и минуты, как Лилит вернулась с сияющими глазами.?—?Ты в деле.***Нил стоял в дверях общежития, ожидая, когда Кемерон и Чарли поднимут большие пальцы. Из коридора высунулась Камилла и возбужденно улыбнулась, подарив ему прилив счастья от кончиков пальцев ног до волос на голове. Да, она ему определенно нравится, признает он это или нет.??Кемерон показал ему большой палец, и Нил вернулся в свою с Тоддом комнату.?Он достал из шкафа фонарик и плащ, готовясь к выходу, и заметил что-то, что не показалось ему знакомым. Это что-то было книгой. Открыв ее, Нил увидел в правом верхнем углу надпись ?Джон Китинг?, а под заглавием?— Торо.??Я пошел в лес, потому что хотел жить…?***Часы пробили полночь. Нил и Тодд выскользнули из постели, натянули плащи и на цыпочках вышли из комнаты, столкнувшись с Лилит и Азалией. Приглушенным шепотом они сообщили Нилу, что Скарлетт и Камилла уже ушли.?Они прошли мимо сторожевого пса, который с удовольствием жевал собачьи галеты, любезно предоставленные Скарлетт Армстронг.?Крадучись, они выбрались из здания, встретив Чарли, Скарлетт, Камерона и остальных членов группы. В бешеном порыве они побежали через лужайку и лес.??Лес был немного жутким, в чем Нил никогда бы не признался вслух, если бы не красивая брюнетка рядом с ним. На бегу он схватил ее за руку и почувствовал облегчение, когда Камилла не отпустила его.??Из ниоткуда выскочил Чарли, осветив фонариком лицо.?—?Аррр! Я мертвый поэт,?— закричал он, заставив Азалию и Микса вскрикнуть от ужаса и схватиться друг за друга.?—?Ты забавная,?— произнес Микс, когда Азалия отпустила его руку.Оказавшись внутри пещеры, Питтс попытался развести огонь, однако единственное, что ему действительно удалось сделать?— это заполнить небольшое пространство дымом.?—?Слишком мокро,?— сказал Микс.—?Боже, ты пытаешься выкурить нас отсюда?Чарли кашлянул. Отказавшись от огня, Питтс встал, на мгновение забыв о низком потолке. Он вспомнил про низкий потолок, когда его голова столкнулась с очень твердым камнем. Крича от боли, он споткнулся и сел, а остальные засмеялись.?—?Ты в порядке? —?спросила Азалия, усмехнувшись.?—?Боже. Клоуны,?— был его ответ.??Нил стоял перед остальными с книгой мистера Китинга в руке. Чарли сел рядом с Лилит, делая вид, что не замечает, как мало места. В конце концов он прижался к ней бедром к бедру, но легкая усмешка на ее лице сказала ему, что она совсем не возражает.?—?Настоящим я вновь созываю общество мертвых поэтов,?— объявил Нил.Громкий возглас Скарлетт и разнообразные приветствия эхом отразились от стен пещеры.?—?Детище Велтона. Вести заседания буду я и присутствующие посвященные, ныне вступившие в круг кандидатов. Тодд Андерсон воздерживается от чтения и будет вести протокол. Теперь я зачитаю традиционное вступления. Автор?— Генри Дэвид Торо!?Я ушел в лес потому, что хотел жить разумно. Я хотел погрузиться в самую суть жизни, добраться до ее сердцевины…?—?Одобряю! —?ухмыльнулся Чарли, подталкивая девушку рядом с собой. Она просто улыбнулась и снова обратила свое внимание на Нила.??Изгнав все, что не является настоящей жизнью и не обнаружить, что я не жил, когда пришел умирать?Нокс тихо присвистнул.?—?Еще Китинг пометил кучу других страниц,?— сказал Нил, листая потрепанную книгу.?—?Нет! Перерыв,?— объявил Чарли, вытаскивая из кармана пачку сигарет,?— Доставай.—?Ты хочешь что бы я все в грязь положил?—?Мы собираемся положить нашу еду на грязь? —?с отвращением спросил Кемерон.Лилит сняла с плеч плащ и расстелила его на земле. ?Сюда. Плащ для пикника к вашим услугам?, Чарли одобрительно улыбнулся, когда мальчики начали бросать различные закуски на ее пальто.?—?Ничего не скрывай,?— предупредил он.—?Вы, ребята, вечно мешаете мне курить.Не сводя с него глаз, Лилит наклонилась и вытащила из рюкзака раковую палочку, осмеливаясь отчитать ее. Он закатил глаза и сделал вид, что очень старается зажечь ее для нее.??—?Фу, изюм,?— нахмурился Нил, оглядывая груду еды.Скарлетт больше волновало другое.?—?Ладно, но кто положил половину булочки? —?воскликнула она, размахивая ею.—?Я съел вторую половину,?— застенчиво объяснил Питтс, все еще немного испуганный блондинкой.??—?Правда что-ли,?— драматично простонала девушка.??—?Ты хочешь, чтобы я вернул ее обратно?