Глава 1. Бронзовая рыба со змеиными бровями. (1/1)

Крышка шкатулки медленно открылась. Внутри было маленькое, размером с мой большой палец, отверстие – там лежала такая же маленькая бронзовая рыба.Я взял ее в руки. Рыба выглядела довольно обычной, но мастерски изготовленной, особенно выделялись ее брови в форме змей.Третий дядя* вернулся с паяльником. Увидев, что шкатулка уже была открыта, он удивленно спросил:— Как, черт возьми, ты это сделал?Я рассказал ему о цифровом пароле, и он нахмурился, — Этот становится все более странным. Кем были те иностранцы? — он поднял рыбу и поднес ближе к глазам. – Что? У меня есть одна такая. Это Бронзовая рыба со змеиными бровями!Он достал что-то из кармана и протянул мне — и я увидел такую же маленькую изящную бронзовую рыбку. Она тоже была размером с мой большой палец, и ее брови выглядели как змеи, и вся она была очень искусно сделана — каждая чешуйка на маленьком теле была четкой и гладкой. Скорее всего, у нее было то же происхождение, что и рыбы из пурпурно-золотой шкатулки.Единственным недостатком этой маленькой рыбки были белые вкрапления извести, въевшиеся между чешуйками. Я догадывался, где дядя нашел эту статуэтку, но спросил для полной уверенности:— Это же морское сокровище? Ты грабил подводные гробницы?Третий дядя кивнул, и меня кольнуло удивление. Морскими сокровищами назывались антикварные вещи, поднятые с морского дна, обычно это были осколки бело-синего фарфора. Найти сокровища под водой было куда проще, чем под землей, потому как в море они просто лежали неприкрытыми на морском дне. Но из-за соленой воды и живущих в ней микроорганизмов сокровища часто покрывались слоем белой грязи, которую было чрезвычайно сложно оттереть, и из-за которой вещь падала в цене. И мой дядя, как я хорошо знал, не мог заинтересоваться дешевым товаром.- Только однажды, - продолжил дядя, - и я хотел бы, чтобы это никогда не повторилось. Если бы я мог вернуться назад во времени и изменить свое решение, я сейчас был бы счастлив в браке с той единственной женщиной, которую хотел взять в жены, и был бы окружен нашими с ней детьми.Я совсем немного слышал о первой любви дяди – эту великолепную женщину дядя встретил, когда они оба спускались в гробницы. Ее звали Вэньцзинь. Она была тихой и изящной девушкой с Севера, студенткой археологического факультета, настолько утонченная и хорошо воспитанная, что никто из ее друзей не догадывался, чем она на самом деле зарабатывает на жизнь.Вэньцзинь и Третий дядя стали командой не разлей вода на целых пять лет, одновременно в романтическом и профессиональном смысле. Но однажды Вэньцзинь исчезла. Все, что я знал, это то, что с ней произошел какой-то несчастный случай при спуске в очередную гробницу.

Мне было только пять лет, когда все это случилось, но я все еще помню, как Третий дядя молча сидел неделями напролет, горюя по своей ушедшей любви, и как он медленно возвращался к своему обычно жизнерадостному состоянию. Сейчас, когда эта тема снова всплыла, я хотел узнать об этой истории побольше, но не решаясь потревожить грустные воспоминания, только спросил:- Когда с Вэньцзинь произошел тот несчастный случай, это было в той морской гробнице?Третий дядя вздохнул и кивнул:- Мы оба были так молоды. Я был знаком с некоторыми ее сокурсниками-археологами, но они только догадывались, чем я на самом деле занимался. Я не скрывал это специально, и мы все неплохо подружились. Когда они решили отправиться к островам Сиша** в Южно-китайском море, в экспедицию по поиску затонувших кораблей, я тоже решил поехать. Я не знал, - он запнулся, будто не желая признавать то, что собирался сказать, – Я не знал, что поиски затонувших сокровищ могут быть таким опасным.Несмотря на то, что до этого Третий дядя ни разу не имел дела с морскими гробницами, он настоял на том, что будет сопровождать Вэньцзинь в этом путешествии и солгал о своем опыте мореплавателя, чтобы его взяли в экспедицию.

Группа студентов арендовала две рыбацкие лодки и отплыла в сторону Сиша, к западной стороне коралловых рифов. Эта часть была одной из самых опасных в древнем Морском шелковом пути, в котором затонуло множество судов. Когда Третий дядя погрузился там в первый раз, он был поражен. Осколки бело-синего фарфора покрывали океанское дно, разбросанные и разбитые при кораблекрушениях.Вэньцзинь рассказала ему, что этот фарфор попал в воду с затонувших кораблей и был отнесен сюда морским течением. В прошлом рыбаки вылавливали сетью некоторые осколки, но, думая, что это части морского короля-дракона***, выбрасывали их обратно.К сожалению, почти все вещи сгнили или были сильно повреждены. Даже если найти что-то уцелевшее из-за множества микроорганизмов их очень трудно очистить. Сокурсники Вэньцзинь смотрели на находки с точки зрения археологии, поэтому были очень взволнованы. Но Третий дядя был так расстроен, что даже воскликнул в сердцах: ?Почему моя мама не родила меня, когда корабль только потонул?? Он не подумал о том, что в то время сине-белый фарфор не считался антиквариатом.Группа занималась погружениями в течение двух дней и собрала целую корзину фарфора. Третий дядя был мастером и хорошо разбирался в керамике: в конце концов он был расхитителем гробниц. Он мог взять один кусочек и говорить про него целый день, и это сделало его негласным лидером экспедиции. Студенты звали его капитаном У Саньшэн, и третий дядя возгордился, действительно считая себя лидером.На четвертый день один из парней отплыл слишком далеко в море и не вернулся до заката. Обеспокоенная команда начала поиски и обнаружила его байдарку у рифа в двух километрах. Самого парня рядом нигде не было.- Что-то здесь не так, - сказал дядя, – Возможно, он погрузился тут в одиночку, и с ним что-то случилось.

Взяв собственное снаряжение, третий дядя спустился в воду для поисков.Около полуночи он нашел тело пропавшего, одной ногой зацепившееся за риф. Подняв тело на поверхность, дядя увидел, что труп держал что-то в руке. Это оказалась маленькая, но искусно сделанная бронзовая рыбка со змеиными бровями.Пока остальная команда горевала о смерти их друга, Третий дядя решил, что в месте, где нашли труп, должно быть спрятано что-то очень ценное. Возможно, тот парень нашел сокровище и решил прибрать его к своим рукам, не делясь с командой, но, вернувшись туда ночью, он нашел только свою смерть. Тем не менее, бронзовая рыба, зажатая в его руке, указывала на то, что он обнаружил что-то стоящее, прежде чем умереть.На следующее утро Третий дядя рассказал команде свою версию произошедшего, постаравшись не разрушить репутацию мертвого:- Наш друг усердно работал на благо команды, но поплатился жизнью за свою самоотверженность. – начал дядя. – Но перед тем, как умереть, он нашел нечто очень ценное. Он обменял собственную жизнь на Бронзовую рыбу со змеиными бровями, и теперь она является доказательством того, что мы на пороге огромного открытия. Мы не должны позволить усилиям нашего друга пропасть напрасно.Его речь вдохновила команду продолжить исследования несмотря на потерю и вернуться к месту, где они нашли тело друга. После тщательного изучения местности они обнаружили сорок гигантских каменных якорей, лежащих на морском дне, все одних размеров и форм, покрытые древними письменами, которые никто не смог прочесть.Третий дядя предположил, что либо эти якоря с сорока одинаковых по размеру судов, либо что они все с одного очень большого корабля. Маловероятно, что в этом месте одновременно затонуло столько одинаковых судов, так что дядя был уверен: в этом месте потерпел крушение один огромный корабль, огромный настолько, что ему нужно было сорок якорей, чтобы удерживать его на месте.

Третий дядя очень хорошо знал историю, и это позволило ему сделать дикое предположение. Когда команда вернулась на поверхность, он прошептал Вэньцзинь:- Похоже, мы нашли затонувшую гробницу.