Часть 3. (1/1)

На следующий день я едва не опоздала на работу, бессовестно проспав все три заведенных будильника. К счастью, в ССПР, как оказалось, к опозданиям относились весьма флегматично, так что, когда я вывалилась из лифта, держа в одной руке шлем, а в другой?— штраф за превышение скорости, коллеги на меня лишь удивленно покосились. Шеф что-то изучал за общим столом, Чарли не было, а трое напарников до моего эффектного появления о чем-то тихо болтали у кофемашины. Сгрузив вещи на стол, я направилась к ним, здраво рассудив, что в такое сумбурное утро чашечка кофе не помешает и мне.—?Доброе утро,?— поздоровалась я, наливая крепкий ароматный напиток в кружку и выслушивая ответные пожелания от Финна и Райли. Коул мрачно на меня зыркнул и отошел к своему столу. —?Как успехи, что выяснили?—?Не торопись, сейчас будет планерка, и там все обсудим,?— усмехнулся Финн, наблюдая за тем, как я, зевая, пытаюсь тыкнуть ложкой в закрытую сахарницу. —?Боюсь спросить, чем ты всю ночь занималась. Неужели и правда расследовала дело? Или причины твоего недосыпа имеют куда более интересные истоки?—?Да ну тебя,?— беззлобно отмахнулась я, наконец сообразив снять крышку и добравшись до заветного сахара,?— ни то ни другое. Мне вчера племянницу на вечер спихнули, а ей хоть и одиннадцать, но всё равно еще ребенок. Померещился ей какой-то силуэт на пожарной лестнице за окном, а у меня из-за этого дела и так воображение разыгралось. Мозгом понимаю, что это бред, а подсознание-то в этом не убедишь. Вот и подскакивала всю ночь от каждого шороха, чуть шкаф не пристрелила спросонья.—?Я думал, ты не из пугливых,?— хохотнул шатен, уворачиваясь от карающей ложки, которой я не поленилась попытаться дать ему между глаз. —?Хэй, что это за нападения на офицера при исполнении?—?Погоди, ты сказала ?силуэт?? —?непонятно с чего встревожился Райли, нахмурившись. —?Просто тень или как будто размытые и смазанные контуры тела?—?Да я-то откуда знаю,?— пожала я плечами, оставляя шутника в покое и возвращаясь к помешиванию кофе,?— я же его не видела, это Молли всякая хрень чудится, когда я в окно выглянула, то ничего не заметила. А что?—?Пойдемте-ка к столу, сейчас все расскажу, чтобы по два раза не повторять. Вон, Чарли как раз вышел, так что можно начинать,?— блондин подхватил свою кружку и поспешил к уже собравшимся у мониторов коллегам, оставив нас с Финном недоуменно переглядываться за его спиной.—?Итак,?— начал собрание Харви, когда мы все расселись,?— как доложил Коул, ничего такого, что упустили наши предшественники, экспертиза не выявила. С одной стороны это радует, с другой?— печалит.—?Я не нашел ничего, что могло бы хоть как-то прояснить его личность,?— явно недовольный результатами своей деятельности, Коул поджал губы. —?Примерные росто-весовые показатели по отпечаткам мы и так знали, следы ботинок тоже не уникальны, в таких десятая часть города ходит, и продаются они во всех магазинах. Записка напечатана на обычной бумаге, никаких зацепок по её составу или редкости чернил.—?Что ж, а вот я кое-что нашел,?— дождавшись, пока коллега умолкнет, Райли поднялся и, вставив в блок флешку, вывел на экран видео, очевидно, с камер наблюдения. Промотав до нужного момента, блондин вооружился указкой и ткнул в смазанное пятно на мониторе, прокомментировав:?— Вот так выглядит наш преступник на видео и, возможно, в реальности. К сожалению, мы можем увидеть лишь его очертания, но, как я понял, он всё-таки не абсолютно невидимый, и при должной внимательности его можно разглядеть. Так что если нам посчастливится встретиться, то поймать мы его вполне сможем не просто на ощупь. Однако меня беспокоит, что, судя по всему, вчера наш убийца околачивался у окон нашей новенькой. Лично меня это наталкивает на нехорошие мысли.—?Брось,?— я невольно поёжилась под пятью парами внимательно уставившихся на меня глаз,?— мало ли что моей племяшке привиделось, это ничего не доказывающее обычное совпадение. Бурное воображение ребенка не повод придумывать всякие глупости. Даже если предположить невозможное и принять тот факт, что преступник и правда вчера топтался на лестнице у моего окна, то общей схемы это не меняет. Сомневаюсь, что ради моей скромной персоны он изменит традициям и начнет убивать в другие дни недели и в совершенно других местах. Кстати, на счет мест…Я сбегала до своего рабочего места и, вернувшись с картой, разложила её на столе. Точки, подмеченные сообразительной племяшкой, я заранее соединила маркером, а к предполагаемому месту преступления провела карандашом пунктир. Озадаченные лица коллег, осененные догадкой, были мне лучшей наградой.—?По моим предположениям, следующим местом преступления должен стать парк развлечений Эйвера, но если у кого-то есть другие идеи, то выдвигайте,?— пожала плечами я. —?Если моя теория верна, то это наш шанс поймать уголовника на месте. В противном случае, когда он закончит свою букву ?J?, вычисление следующей буквы займет у нас немало времени, которое чревато новыми жертвами.—?Звучит довольно складно и логично,?— задумчиво почесал подбородок Финн, внимательно вглядываясь в карту,?— парк развлечений работает круглосуточно, а в пятницу вечером народу там хоть отбавляй. Нашему невидимке даже напрягаться не придется: он может спокойно перерезать горло очередной жертве прямо в центре толпы и смыться, когда начнется паника.—?Если ему и правда настолько важно место, то на быструю реакцию толпы можно не рассчитывать,?— поправил его Коул, ткнув пальцем в схематичное изображение парка,?— насколько я помню, там находится небольшой закуток с генераторами за колесом обозрения, не сказать, что техническая территория, но желающих в него заглянуть немного. Разве что сотрудники иногда ходят, да парочки забиваются поцеловаться, но их быстро выгоняют. В любом случае, за вечер хоть одна девушка там будет, и её тело обнаружат, когда убийца уже смоется.—?Так, может, пусть это тогда будет не случайная девушка, а подготовленная? —?вкрадчиво предложил Харви, вопросительно смотря на меня. —?Джен, я понимаю, что задание рисковое, но как тебе идея с ловлей на живца?—?Думаете, он поведется? —?я с сомнением закусила губу, делясь собственными опасениями. —?А если мы ошиблись? А если он и правда вчера уже выяснил, что я детектив и, почувствовав засаду, не решится вылезти, предпочтя убить кого-то в не столь удачном месте, но зато без риска попасться?—?Я не одобряю эту идею по другой причине,?— Коул возмущенно посмотрел на шефа, сверкнув черными глазами,?— мы не можем так рисковать её жизнью, не будучи уверенными, что предотвратим преступление и поймаем убийцу.—?Спасибо за заботу, но, как по мне, в этом отношении мысль довольно здравая,?— слегка опешив от такой реакции, возразила я,?— у меня есть хоть какие-то шансы остаться в живых, потому что я знаю, чего ждать, а вот другие нет. Но именно из-за этого я и сомневаюсь, решится ли наш подражатель напасть, или предпочтет не рисковать.—?Мне тоже не по душе идея подвергать новенькую такому риску, но если выбора нет, то я могу пойти с ней и повысить её шансы на выживаемость,?— Финн закусил губу, постукивая пальцем по столешнице и напряженно что-то обдумывая. —?Судя по тому, что наш преступник пару раз убивал при свидетелях, он нагл настолько, что верит в собственную безнаказанность. Как минимум, он попробует напасть. Если Коул прав, и там иногда тусуются воркующие парочки, то почему бы нам не разыграть свидание, в процессе которого я иногда буду недалеко отходить, чтобы его спровоцировать? Полагаю, пару минут Джен против него продержится? Как у тебя с самообороной и скоростью реакции?—?Вроде неплохо,?— ответила я на вопросительно вскинутую бровь. —?Против профессионала, конечно, вряд ли долго продержусь, но с физподготовкой дружу. Хотя мне кажется, наш убийца больше полагается на невидимость и эффект неожиданности, так что вряд ли возникнут проблемы. До твоего появления я уж точно смогу его развлечь и не дать перерезать мне горло.—?Остальные тоже пойдут и будут неподалеку,?— кивнул Харви, очевидно принимая решение,?— на случай, если он всё-таки не осмелится напасть и выберет себе жертву попроще. Мы не знаем, поведется ли он на ваш спектакль, и если да, то не факт, что Финн успеет вернуться до того момента, когда Джен спасать будет уже поздно.—?Не буду оригинальным, этот план мне тоже совсем не нравится,?— вздохнув, признался Райли, потирая лоб. —?Он вообще ненадёжный и строится на сплошных вероятностях, начиная с того, правильно ли мы угадали место, и заканчивая животрепещущим вопросом, насколько быстро Дженнифер успеет среагировать на нападение.—?К сожалению, пока что это вообще единственная идея на основе имеющейся у нас информации,?— покачал головой Чарли, поднимаясь. —?Впрочем, до пятницы еще время есть, так что вполне возможно, что появятся альтернативы, новые факты или возможности сделать наш шаткий план хоть немного надежнее.—?Ага. Или на нашего невидимку случайно кирпич свалится, избавив нас от необходимости работать,?— хмыкнула я, проверяя зажужжавший телефон,?— если на этом всё, то разрешите отлучиться на часик по личным обстоятельствам? Или у нас есть какие-то вопросы, требующие моего присутствия?—?Нет, как ты видишь, дел у нас не так много, а если захочешь изучить архивы, то они всегда в твоем распоряжении,?— усмехнулся шеф, закрывая папку и тоже вставая,?— не смею больше задерживать.Я направилась к выходу, не забыв поспешно цапнуть со стола шлем и квитанцию. Честно признаться, мне уже нравился этот отдел. Никакой дисциплины, сплошная импровизация и свобода. Представляю, что бы мне устроил Уэйт, попытайся я свалить по личным делам из участка в середине рабочего дня. Отпустить бы, может, и отпустил, но точно бы наорал и вытрепал все нервы. А тут вообще лафа: хочешь приходи, хочешь уходи, лишь бы работа делалась. Наверное, мне даже повезло, что наш подражатель возмутительно пунктуальный и убивает только по определенным дням недели, так что до пятницы можно не спеша перечитывать имеющуюся информацию без особой надежды на внезапные открытия. Однако стоит потом высказать сестричке своё ?фи?, несмотря на то, что её просьба позволила мне заодно оплатить злосчастный штраф, не дожидаясь повестки в суд. Я все понимаю, вчерашний доктор, судя по её восхищенному писку, и правда хорош, но это же не повод забывать давать ребенку деньги на экскурсию, о которой тебя предупреждали еще месяц назад. Тот факт, что я сама нередко таскалась по судам из-за просроченных в связи с забывчивостью штрафов, мой мозг упорно игнорировал.Припарковав байк у музея, я почти сразу же поняла, что влипла. Еще бы: выходной день как-никак, с чего это тут должно быть пусто? Списавшись с Молли и выяснив, что необходимую сумму ей одолжили, так что можно было и не ехать, я призадумалась. С одной стороны, ни малейшего желания пихаться с туристами у входа у меня не было. Пусть оружейный музей и не так популярен, как художественный или тот же музей пыток, но определенный затор в дверях желающие поглазеть на средства убиения сородичей от камня до бомбы всё же создавали. С другой, раз уж я приехала, то вполне могу отыскать внутри бедное дитя беспечной сестрички и не обременять её душу ранними долгами. Тем более что шанс погулять по музею не выпадал мне уже лет десять, а обещанный часик отсутствия можно без зазрения совести превратить и в два, и в три, благо, вряд ли новый шеф вообще заметит мое отсутствие до завтрашнего утра. Очистив совесть подобными мыслями, я всё же потолкалась за право войти в музей и, неспешно прогуливаясь вдоль экспонатов, приступила к поиску племяшки. К моей несказанной радости, одиноких туристов вроде меня в погожий солнечный день было не особо много, так что, огибая редкие группки из десяти-пятнадцати человек под предводительством экскурсовода, я шагала по бесконечным коридорам, пока моё внимание не привлекло смазанное движение у одного из дверных проемов. Может, раньше я бы на такое и не обратила внимание, но в связи с последним расследуемым делом рука сама собой метнулась под куртку, нащупывая успокоительную рукоять пистолета. К счастью, охране у входа хватило демонстрации жетона, дабы оставить попытки его у меня конфисковать.—?Эй,?— негромко позвала я, вглядываясь в пустоту и пытаясь вновь уловить ускользающий от взгляда силуэт. Как назло, до обеих экскурсионных групп в общем коридоре было довольно далеко, а из двери, где мне почудилось присутствие невидимки, как раз выходили последние экскурсанты. —?Стоять!Как и ожидалось, мой командирский вопль возымел диаметрально противоположный эффект. Последний выходящий парнишка испуганно шарахнулся в сторону и явно натолкнулся на кого-то, повалившись на пол и залопотав что-то на неизвестном языке. На пол рядом с ним, как по волшебству, вывалился длинный узкий кинжал, к которому я моментально рванулась, надеясь перехватить его до невидимки. Даже с такого расстояния я сразу сообразила, что, возможно, это и есть орудие убийства, так что если успеть и потом снять отпечаточки… К сожалению, расстояние играло не в мою пользу. Кинжал исчез так же как и возник, а очертания предполагаемого преступника растворились за спасительным проемом.—?Вот…! —?от всего сердца выдохнула я, понимая, что обыскивать комнату совершенно бесполезно. Тусклые музейные лампы в поисках убийцы не особо помогали, а подсвеченные витрины освещали максимум полметра пространства рядом с собой. При таких обстоятельствах подражателю, наверняка знающему о своей невидимости побольше моего, ничего не стоило затаиться где-нибудь в углу и застыть, пока я не отвернусь, чтобы беспрепятственно выскользнуть из зала. Не опечатывать же мне всё помещение, доказывая потом охранникам, что я не свихнулась и привидевшийся мне невидимый убийца не плод больного воображения.—?Что тут происходит? —?раздался позади меня грозный голос, и, обернувшись, я наткнулась на низенькую плотную тётку в форме смотрительницы, возмущенно уперевшую руки в боки, мимо которой я как раз проходила несколько минут назад. —?Девушка, это музей, а не олимпийские игры, тут не бегают!—?Детектив Дженнифер Росс,?— вздохнув, представилась я и полезла в кармашек за значком,?— прошу прощения, этого требовало расследование. Скажите, с кем я могу поговорить по поводу редких кинжалов?—?Со мной,?— тётка недоверчиво вгляделась в мой жетон, но, сочтя его достаточно правдоподобным, уже куда более спокойно поинтересовалась:?— что Вас интересует, детектив?—?Хм, давайте пройдем в более уединенное место, дабы не мешать экскурсантам, и там поговорим,?— я многозначительно кивнула на приостановившихся перед дверями туристов, не горя желанием пояснять, что на самом деле меня куда больше беспокоит тот факт, что здесь нас может подслушать некто невидимый.—?Что ж, тогда следуйте за мной,?— покладисто кивнула тётенька и направилась прочь. Я последовала за ней, поминутно оглядываясь и борясь с желанием вообще передвигаться спиной вперед. К счастью, вроде невидимка за нами не шел, но полной уверенности у меня в этом не было, так что, заходя в небольшую комнатушку, где стояла пара столов и заваленные древним металлоломом подставки для оружия, я как можно скорее захлопнула за собой дверь. Видимо, бывалая смотрительница привыкла и не к такому, и, усевшись за один из столов, она вопросительно на меня посмотрела. —?Что конкретно Вас интересует?—?Меня интересует один кинжал, который возможно является орудием убийства в расследуемом мной деле,?— понизив голос пояснила я, присаживаясь напротив женщины. Вряд ли она, конечно, сможет мне чем-то помочь, но раз уж начала врать, то не сворачивать же на полпути. Тем более что может и удастся что-нибудь разузнать. —?К сожалению, у меня нет даже примерного представления, к какому веку относится это оружие, мне удалось увидеть его лишь мельком, но я надеюсь ваш профессионализм в этом вопросе мне хоть немного поможет.—?Детектив, вы не даете конкретики,?— снисходительно усмехнулась тётка, сложив руки на столе,?— подробнее: размеры оружия, форма клинка, рукояти и гарды, украшения, инкрустация, форма лезвия… Пока что по вашему описанию подойдет даже кухонный нож.—?Понимаю,?— уныло вздохнула я, припоминая виденное оружие и начиная перечислять,?— длиной сантиметров двадцать пять, очень узкий прямой клинок, вроде четырехгранный, но это не точно. Рукоять похожа на серебряную и чем-то оплетенную. В навершии и по краям?— какие-то красноватые камни, рубины или типа того…—?То, что Вы описали, больше похоже на стилет, а не на кинжал,?— смотрительница деловито нацепила очки, поворачиваясь к компьютеру и довольно проворно для её возраста барабаня по клавиатуре. —?Посмотрите, похож?—?Да, только в моем были камни в гарде,?— вглядевшись в повернутый монитор, неуверенно призналась я,?— и вроде тот, что сверху, был покрупнее.—?Ага… —?многозначительно протянула смотрительница и, еще немного полистав картинки, продемонстрировала мне изображение очень знакомого оружия. —?Оно? Если да, то прошу по окончанию следствия вернуть данный экспонат. Он был украден у наших коллег из Лондона почти год назад, так что они будут рады. Исторической ценности данное оружие не представляет, но вот легенды, которые вокруг него бродили, привлекали немало туристов.—?А что за легенды? —?на всякий случай уточнила я, рассудив, что раз уж работаю в паранормальном отделе, то и такой информацией пренебрегать не стоит.—?Обычные сказки,?— поморщилась женщина, кажется, разделяя мое недоверие к предложенной теме,?— якобы этот стилет являлся ритуальным у последователей какого-то чуть ли не сатанинского культа семнадцатого века, и если им совершить чертову дюжину убийств, то можно вернуть к жизни любого давно почившего человека. Но только того, чьё имя помнят до этого времени и одобряющего кровавые методы последователя. Вроде в том культе как раз пытались призвать то ли Торквемаду, то ли Жилль де Рэя, но, как вы понимаете, безуспешно. Если хотите знать подробнее, могу дать контакты одного профессора по оккультному оружию. Я, уж простите, всем этим бредом не интересуюсь, меня волнуют только достоверные факты.—?Давайте, конечно,?— согласилась я, размышляя, что если наш невидимка тоже наслушался таких историй, то вполне возможно, что это и побудило его к активным действиям. —?Кстати, а способ умерщвления имеет значение или нет? Просто, судя по форме, стилет больше колющее, чем режущее оружие.—?В основном да, стилеты больше женское, колющее оружие, вдобавок нередко смазанное ядом или покрытое толченым стеклом,?— кивнула смотрительница, записывая на листочек необходимые контакты,?— но Вам ли не знать, что способы убийства зависят только от богатства фантазии преступника, а уж никак не от предназначения оружия.—?Это да,?— покладисто согласилась я, принимая из рук тётки возможно важный листочек, с помощью которого был шанс выяснить хоть что-то об убийце,?— спасибо за уделенное время, если нам удастся поймать преступника и конфискованный кинжал окажется тем самым, то мы непременно его вернем. После всех необходимых процедур, естественно.—?Благодарю за понимание, надеюсь, сказанное мной поможет свершиться правосудию,?— степенно склонила голову дама, улыбаясь уголками губ. —?Удачи, детектив.Из музея я вылетела буквально на крыльях, едва не забыв отдать деньги племяшке, ради чего, собственно, и приходила. Похоже, удача снова на моей стороне, так что теперь надо как можно скорее добраться до участка и скинуть Райли полученные сведения. Он у нас спец по информации, так что пусть и общается с этим профессором, проверяя мои сомнительные теории. Отзвонившись Чарли и сообщив, что скоро буду, я взгромоздилась на байк и на всех парах помчалась к отделению, что едва не стоило мне жизни. Ибо как только я набрала приличную скорость, у ближайшего же светофора мой верный железный конь почему-то наотрез отказался притормаживать, видимо, решив, что настоящему байкеру тормоза без надобности. Чудом разминувшись с гудящими машинами и обливаясь холодным потом, я отпустила газ, лавируя в потоке автомобилей и молясь, чтобы байк самостоятельно остановился до того священного момента, пока передо мной не вырастет непреодолимое препятствие. Видимо, боги решили, что на сегодня с меня хватит везения и удовлетворив мою просьбу лишь частично, вырастили на моем пути поворачивающую фуру лишь на скорости около тридцати миль в час. Понимая, что выбора не остается, я почти в самый последний момент спрыгнула с отказывающегося подчиняться мотоцикла, покатившись по обочине, а мой обожаемый завалившийся на бок байк с жалобным скрежетом прокатился под прицепом, едва не попав под задние колеса почти с меня высотой.То ли я всё-таки приложилась шлемом об асфальт, то ли от пережитого стресса, в себя я пришла уже только тогда, когда меня обступили бродящие по улице прохожие, а неподалеку завывала характерная сирена скорой помощи. Спасший мою и без того не шибко умную голову шлем валялся рядом, а из кармана джинс бодренько доносилась мелодия звонка. Стоящая надо мной на коленях женщина поспешно выудила мой мобильник и в паре слов объяснила неизвестному человеку на том конце причину, по которой я в данный момент не в состоянии ответить на звонок. Разговор вышел на удивление лаконичным, так что, пока я тихо постанывая, попыталась привести себя хотя бы в сидячее положение, женщина уже повесила трубку.—?Девушка, зачем вы сели? —?обеспокоенно всплеснула руками она, пытаясь прикинуть, как бы меня уложить обратно и не нанести при этом больших травм. В голове гудело, перед глазами все расплывалось, но я решительно не собиралась послушно отлеживаться до приезда скорой. —?Лежите лучше, скорее всего, у вас сотрясение и пара вывихов. Вам и так крупно повезло, что вы не свернули шею при падении. Сейчас подъедет скорая и заберет вас в больницу, а так же ваш друг…—?Со мной все в порядке,?— я отодвинула её руки, пытающиеся ненавязчиво меня уложить обратно, и замутненным взором наткнулась на бледного мужика, стоящего рядом. Судя по бешеным глазам и виднеющейся за его спиной открытой кабине, того самого водителя-дальнобойщика. Нащупав в кармане жетон, я продемонстрировала его окружающим и не особо внятным голосом объявила:?— детектив Дженнифер… Не важно, всем разойтись. Женщина, верните мне телефон, мне надо сделать пару звонков. Мужчина, проследите, чтобы к моему мотоциклу никто не подходил, теперь он важная улика в расследуемом мной деле. Так, что ещё…Я невольно прислушалась, издалека услышав знакомый визг шин и тихие полицейские сирены. К месту происшествия элегантная черная бэха подкатила одновременно со скорой, едва не создав еще одну аварию. За ней завывала парочка штатных полицейских авто, явно уступающих в скорости и маневренности профессиональному монстру Финна.—?Джен! —?захлопали двери машины, отчего я поморщилась, чувствуя, как каждый щелчок отзывается по всей голове тугой болью. Финн и Райли чуть ли не бегом бросились ко мне, а более сообразительный Коул со своей огромной сумкой скрылся за прицепом фуры, очевидно, торопясь узнать причины, по которым мой мотоцикл внезапно взбесился.—?Я в порядке,?— не решаясь подняться поспешила я их успокоить,?— лучше проследите, чтоб до приезда спецов к байку никто не подходил или как минимум не мешал Коулу работать. Только заберите у меня этот злополучный листок, из-за которого меня чуть не угробили. Если что, вам там все расскажут.—?Ты что-то выяснила? —?моментально подобрался Финн, не торопясь выполнять мою просьбу и, лишь посторонившись, пропустил ко мне двух мужчин из бригады скорой. Райли тем временем внимательно изучал написанное смотрительницей. —?Из-за этого ты попала в аварию?—?Не могу утверждать наверняка, но даже если это просто совпадение, то довольно странное,?— я покорно позволила измерять себе давление и осмотреть голову на наличие повреждений,?— подробности лучше в участке обсудим.Понимающе кивнув, шатен развернулся и наконец направился к скрывающемуся за прицепом коллеге. Подъехавшие полицейские моментально взяли в оборот всех свидетелей, включая водителя, а вот мой третий напарник так и остался стоять, ожидая результатов поверхностной диагностики и, судя по лицу, внимательно прислушиваясь к разговорам вокруг. На секунду мне даже почудилось, что привычно завязанные в хвост блондинистые волосы слегка шевельнулись, будто их что-то приподняло изнутри, но я быстро списала это на последствия сотрясения. Тем более что крутящиеся вокруг сотрудники скорой мгновенно отвлекли меня от наблюдения, засыпав стандартными для такой ситуации вопросами.