Любовь длиною в чудо (1/1)
—?Как тебя зовут?—?Натсу.—?Давай будем дружить.Девочка протянула семилетней Натсу руку.—?Давай.—?Ааай! Больно!—?Что здесь происходит?-послышался строгий женский голос.—?Китамура-сама! Ваша внучка сделала мне крапивку! Накажите её!-закричала обиженная девочка, спрятавшись за спиной пожилой женщины.—?Натсу!—?Да, бабушка!—?Ступай за мной.Натсу зашла с бабушкой в старый традиционный дом.—?Ну что ты за сорви-голова! А? Я тебя отправила на улицу, чтобы ты нашла друзей, а не наживала себе врагов!—?Но мне с ними неинтересно.—?А крапивку делать было весело?—?Совсем нет.—?Ты расстраиваешь меня, Натсу. Сегодня будешь наказана.С этими словами бабушка дала нож внучке.—?Иди чистить картошку!—?Но бабушка! Это ж можно умереть со скуки!—?Ну так умри, раз тебе жить не хочется!Натсу фыркнула и принялась за работу.Через два часа работа была закончена.—?Бабушка, я всё почистила.—?О, замечательно! Теперь на, перебери фасоль. Белую в левую кучку, красную - в правую.—?Бабушка!—?Не хочешь? Тогда на, чисти лук.Натсу вдохнула воздуха в лёгкие и хотела что-то сказать, но бабушка её перебила: "С луком тебе точно смерть от скуки не грозит, только от слёз".—?Да что же ты за человек такой?—?Я, по крайней мере, не делаю тебе крапивку.—?Ты всё ещё об этом? Велика беда! Я не виновата, что та девчонка такая крикливая.—?В этом действительно нет твоей вины. Но ты была той, из-за кого она закричала. В этом ты виновата.Натсу ничего не ответила, а бабушка, вздохнув, продолжила: "Ты должна стать терпимее к людям, если люди перестанут любить тебя, ты ничего не сможешь достичь".—?Да какое значение для меня имеет их мнение? Я собираюсь всего добиться своими силами, мне не нужна ничья помощь.—?Так значит?—?Именно так!—?Всё-всё своими силами?—?Да!—?Чисти лук!—?Что?!—?Ты же всё хочешь делать сама, вот и чисти.Натсу приняла вызов и стала чистить лук. Слёзы хлынули из её глаз, но девочка не останавливалась.—?А я тут пока... журнальчик полистаю.Бабушка уселась в любимое кресло-качалку, вытянула ноги и принялась за журнал с ярко-розовой обложкой. Натсу лишь недоумённо смотрела на неё, настойчиво продолжая свою работу.—?Хочешь вызвать у меня зависть?—?Что? О чём ты?—?Не притворяйся, это мой любимый журнал, но тебе он никогда не нравился.—?Но ведь должна же я, как бабушка, знать, чем интересуется моя внучка.—?Да, конечно.Глаза Натсу совсем опухли от лука, но бабушка будто бы и не смотрела в её сторону.—?И что, тебе действительно нравятся такие штучки-дрючки?—?Ты про что?—?Про эти украшения на картинках.Бабушка показала Натсу картинку из журнала.—?Нравятся. Я бы очень хотела себе такое. Оно же словно ожерелье настоящей леди! Бабушка рассмеялась и села рядом с внучкой.—?Давай я тебе помогу.—?Нет! Я сама, сама!—?Не пристало леди делать своими руками такую грязную работу. —?Я же не леди!—?Но ты можешь ею стать!-сказала бабушка, посмотрев Натсу в глаза,-Всё начинается здесь и здесь.Бабушка указала на сердце и голову внучки.—?Ты должна научиться чувствовать и думать как леди и никогда, запомни, никогда не иди на унижение и не падай в грязь!—?Я и не падаю.—?Уже упала. Нет ничего унизительнее, чем причинить своими руками боль человеку. Поэтому больше так не поступай. А завтра ты пойдёшь и извинишься перед той девочкой, хорошо?—?Конечно же нет! Разве это не унизительно?—?Умение признать свои ошибки - это качество, достойное настоящей леди.—?Ладно, ладно, извинюсь!На следующий день Натсу вышла во двор и отыскала взглядом девчонку. Кровь закипела в её венах, ноги не слушались. Натсу совершенно не хотелось извиняться."Поступок, достойный леди..."Натсу сделала шаг."Сердце, как у леди..."Ещё один шаг, и Натсу оказалась перед девочкой."Улыбка леди".Натсу улыбнулась.—?Прости меня за вчерашнее, я ненарочно, совсем не умею ладить с людьми, признаю...Девочка не дослушала речь Натсу, развернулась и ушла вместе со своими подругами.—?Ну и что толку, что я тут распылялась? Ты хоть знаешь, каких трудов мне стоило это извинение!Позади себя Натсу услышала бабушкин смех.—?Видишь, как легко разонравиться людям? Ты всегда должна вести себя достойно и не делать таких глупостей.Недовольная результатом Натсу нахмурилась, практически не слушая свою бабушку.—?Тебе стоит прислушаться к моим словам, ведь скоро ты пойдёшь в школу.Натсу посмотрела на бабушку.—?Идём, мне надо тебе кое-что показать.Миновав прихожую и гостиную дома, Китамура-сан вместе со своей внучкой пришла в свою комнату и достала с верхней полки старинную шкатулку, запертую на ключ.—?Держи, теперь она твоя, -сказала бабушка и отдала Натсу шкатулку с ключом, - можешь открыть.Натсу взяла ключ и открыла шкатулку.—?Надо же, как легко она тебе поддалась, а мне всегда с трудом давался этот замок. Каждый раз боялась, что больше не открою.—?Бабушка, что это...за чудо?—?Это... моё тайное сокровище. Моя бесценная Принцесса Роза.—?Принцесса?Бабушка уселась рядом с Натсу и принялась рассказывать дивную историю: "Шёл 1945 год. Моего отца, твоего прадедушку, отозвали в армию. Мне тогда было всего пять лет, но я до сих пор помню, как мы сидели вместе с мамой в обнимку и плакали. Как же мы боялись, что папа не вернётся. Через несколько дней, когда у меня наконец-то появились силы жить, я вышла прогуляться в саду после сильного дождя. Моё внимание привлекла алая роза, которую мы посадили вместе с отцом. Она стала такой большой, что почти достигала уровня моих глаз. Вновь вспомнив тепло и доброту своего отца, я отчаянно заплакала и , упав на колени, всем сердцем стала молиться Богу о своём отце. В тот момент вода хлынула с сакуры и полилась прямо на розу, она накренилась, и из неё выпал этот камешек. Шли годы и десятилетия, и со временем, я начинала сомневаться в реальности этого чуда. Но я не могла забыть то мгновенье, когда я впервые увидела этот камень. Он излучал невероятную силу и мощь, я чувствовала и знала, что это был знак свыше. "Мой отец вернётся". С тех пор я была уверена в этом, и он вернулся. Я сохранила этот камешек, нашла для него шкатулку, потом сделала подвеску и носила её всю свою молодость. А теперь я хочу передать её тебе, Натсу. С ней ты сможешь преодолеть все трудности. Я уверена: в какую бездну отчаяния ты ни попадёшь, Принцесса Роза всегда укажет тебе путь к солнцу".—?Какая красивая история. Но ты уверена, что хочешь пожертвовать таким сокровищем ради меня?—?Ты моё сокровище, Натсу.—?Я-то? С моим-то характером?- усмехнувшись, спросила Натсу.—?Ты, именно ты. И мне не важно, какой у тебя характер. Потому что даже если ты сама перестанешь верить, я всегда буду помнить и знать о том, что ты моя добрая и искренняя девочка.—?Но ведь ты сама такая! Добрая и искренняя, и Саито-кун совсем как ты, Натсу! Вам надо дружить с ним!Натсу вздрогнула и проснулась."И ты туда же, Каори!"Натсу приподнялась и села. Она достала из-под пижамы Принцессу Розу и глубоко о чём-то задумалась.—?Прости меня, бабушка, но я действительно больше не верю в то, что моё сердце способно на доброту, и в этот раз Принцесса Роза не спасёт меня из бездны.Натсу поднялась с кровати и выглянула в окно. Светило ослепительно яркое утреннее солнце.—?Пора идти!