Глава 14. ?Хочешь посмотреть на мое самое ценное сокровище?? (1/1)

После того как слава союза Линьлан распространилась повсюду, множество залоговых контор и антикварных лавок тоже принялись устраивать аукционы. Однако союз Линьлан все еще оставался самым богатым и влиятельным. Каждый год их пригласительные билеты расценивались как огромное сокровище. Множество людей воспринимали их как символ статуса и считали это для себя почетом.Фэн Сяо не нужно было раскрывать свое положение, чтобы получить пригласительный билет, однако для других это было совсем не так просто. Немало людей пришло сюда впервые, но едва появился мужчина средних лет, как все тотчас замолчали.— Сегодня последний день аукциона. Премного благодарим всех, кто, несмотря на всю свою занятость, все-таки выкроил время и пришел. Это честь для союза Линьлан. Давайте не будем тратить время на разговоры, господа наверняка уже заждались. Первый лот вынесут сию же минуту, прошу, дорогие гости, подождите немного.Человек средних лет не кричал во все горло, но его голос сам по себе тотчас разнесся по всему помещению. Вероятно, этот мужчина был талантливым мастером боевых искусств. Впрочем, союз Линьлан — большая организация, естественно, множество людей завидовало им и жаждало завладеть их богатствами. Не было ничего удивительного в том, что они наняли мастеров со всей страны для охраны.Как только мужчина договорил, миловидная служанка вынесла поднос в сопровождении двух юных прислужников. Затем с лота сняли золотой шелковый покров, и перед взглядами гостей предстал бронзовый сосуд для вина.— Этот сосуд для вина использовал циский Хуань-гун, один из пяти князей периода Вёсен и осеней [1]. На нижней стороне сосуда есть надпись, доказывающая его подлинность. Господин Дун Ян из нашего союза Линьлан по достоинству оценил, что эта вещь не подделка. Начальная цена — десять гуань. Торги закончатся, если за три колокольных звона не прозвучит более высокая цена. Господа, начинайте.Служанка потянула за веревку, раздался звон колокольчика и тотчас кто-то выкрикнул:— Одиннадцать гуань!— Двенадцать гуань!— Тринадцать гуань!После начала торгов обстановка стала более оживленной. Вскоре, кто-то назвал высокую цену в тридцать гуань.Вряд ли люди были так уж заинтересованы в бронзовом сосуде для вина, но вещи из союза Линьлан в основном были редкостями и стоили дорого. Даже если гости не хотели приобрести их для себя, они все еще могли сделать кому-нибудь подарок. Достаточно было сказать, что эту вещь оценил господин Дун Ян из союза Линьлан, чтобы произвести впечатление на любого.— Кто предложил тридцать гуань? — заинтересованно спросил Фэн Сяо.Он не принимал участия в торгах. Фэн Сяо был больше заинтересован в покупателях, чем в сосуде для вина, и точно знал, что Цуй Буцюй понимал это.Как и следовало ожидать, Цуй Буцюй ответил:— Этого человека зовут Лэн Доу. Он приемный сын главноуправляющего Девятью братствами, которые занимаются перевозками по Императорскому каналу. Недавно этот главноуправляющий, Нин Шэво, подарил одну красавицу императору южной династии, Чэнь Шубао. Эта красавица заслужила любовь и уважение Чэнь Шубао, к ней относятся с особой благосклонностью. Чэнь Шубао остался очень доволен и собрался отдать Нин Шэво долю южных водных путей. Лэн Доу приобрел эту вещь, скорее всего, чтобы преподнести ее в числе даров. Однако Чэнь Шубао — величественный сын неба, ему не понравится нечто подобное. Вероятно, эта вещь — подарок кому-то из приближенных Чэнь Шубао. Он полон решимости получить свое. Другие не стали бы делать такую высокую ставку всего лишь на первый лот.Девять братств были не просто группой, что контролировала перевозки, а девятью братствами, заключившими союз. Они зарабатывали на жизнь с помощью воды и среди южного сообщества мастеров боевых искусств обладали влиянием, которое нельзя было недооценивать. Среди Девяти братств наибольшую власть имело братство Цзиньхуань, потому его глава, Нин Шэво, занял положение главноуправляющего всеми Девятью братствами.Нин Шэво был храбрым человеком. Под его руководством Девять братств очень скоро возвысились, в одночасье превратившись из обычного небольшого союза в первое братство на всем правом побережье Янцзы.Для бюро Цзецзянь навести справки о любом человеке было так же легко, как перевернуть руку ладонью вверх. Однако иметь на своей стороне Цуй Буцюя все-таки было удобнее. Он помнил все традиции мира ушу и знал обо всех людях цзянху. Он мог без подготовки рассказать о происхождении, прошлом и целях любого человека. Даже Пэй Цзинчжэ почувствовал, что эта способность превосходит возможности других людей. В бюро Цзоюэ таланты действительно появлялись из поколения в поколение.Когда Цуй Буцюй закончил говорить, торги закончились, бронзовый сосуд достался Лэн Доу в полном соответствии с его предположениями.Цуй Буцюй выглядел бледным, облик его был спокойным и болезненным, пальто плотно закрывало почти половину лица. Он сидел, чуть наклонившись, и всем своим видом излучал усталость. Однако стоило ему открыть рот, как в его голосе отчетливо звучали смелость, хитрость и уверенность. Это невольно вызывало в людях восхищение.Фэн Сяо хлопнул в ладони, воскликнув:— А-Цуй, ты и правда великолепен! Среди всех присутствующих почетных гостей только ты талантлив на три из десяти частей.Цуй Буцюй плотно сжал губы, не собираясь отвечать ему.Фэн Сяо как назло не хотел сдаваться:— Ты даже не спросишь меня, где остальные семь частей?— Незачем спрашивать, если уже знаешь, — холодно сказал Цуй Буцюй.— Кажется, ты тоже так подумал, — рассмеялся Фэн Сяо. — Мнения великих умов почти всегда сходны. Семь из десяти частей всех талантов Поднебесной я уже взял себе, а остальные три отдаю тебе!Цуй Буцюй в ответ закатил глаза.— У Нин Шэво есть родные сыновья? — с любопытством спросил Пэй Цзинчжэ.Цуй Буцюй покачал головой.— Нин Шэво и его жена вступили в брак девятнадцать лет назад, но у них нет детей, только приемный сын, Лэн Доу, с которым они обращаются, как с родным. Нин Шэво уже распустил слух, что отойдет от дел в следующем году, а место главы братства Цзиньхуань, если не случится непредвиденной беды, достанется Лэн Доу. Однако Лэн Доу молод и пока что не может держать под своей властью все братство Цзиньхуань, потому этот вопрос еще обсуждается.Пэй Цзинчжэ однажды слышал эти городские легенды, но лишь улыбнулся и пошел дальше, посчитав, что вражда в землях цзянху и всякие мелочи, касающиеся братств, находились далеко на юге и не имели отношения к северной империи Суй.Цуй Буцюй словно разглядел ход его мыслей и мягко сказал:— Если император намеревается пойти войной на династию Чэнь, ему необходимо переправиться через реку Хуанхэ. В этом случае водные транспортные пути приобретут первостепенную важность. Разделить их изнутри и позволить жить в хаосе лучше, чем смотреть, как, когда придет время, Девять братств объединятся с южными династиями и одолеют Великую Суй.Фэн Сяо улыбнулся и ничего не сказал. Он уже давно думал об этом деле.Пэй Цзинчжэ, однако, едва ли был настолько же осведомлен, потому замер, услышав это, а затем сложил руки у груди в знак почтения и произнес:— Благодарю за наставления.Изначально, видя, как Цуй Буцюй начинал кашлять, не успев произнести и пары слов, Пэй Цзинчжэ несколько недооценивал его, хоть никогда и не говорил этого вслух. Все-таки бюро Цзецзянь и бюро Цзоюэ отличались от Трех управлений и Шести министерств. Члены обоих бюро часто путешествовали, причем не только в императорский двор, но и далеко в свободные земли цзянху. Они необязательно должны были владеть боевыми искусствами, но без высокого мастерства добиться уважения среди мастеров боевых искусств было почти невозможно. Однако Цуй Буцюй был исключением. Он был выходцем из дворца Люли, знал всех людей цзянху, как свои пять пальцев, но совершенно не владел никакими боевыми искусствами. Даже сейчас, в подчинении у Фэн Сяо, в его словах и действиях не было ни намека на трусость или желание сдаться. Он ни капли не льстил, не заискивал и не просил пощады.Пэй Цзинчжэ почувствовал, что невозможность владения боевыми искусствами не была недостатком в случае Цуй Буцюя. Если бы его господин смог заставить этого человека подчиниться, сила бюро Цзецзянь бы резко возросла [2].Следующими лотами стали две старинные вещи: цитра под именем ?Струны зеленого шелка? [3] и знаменитый меч ?Белая радуга?.Обе эти вещи были образцовым оружием, потому, естественно, множество людей принялись бороться за первенство в аукционе. Даже Фэн Сяо, казалось, заинтересовался цитрой, несколько раз подняв цену. Однако в конце концов кто-то назвал три тысячи лянов серебра и получил инструмент в свои руки. Фэн Сяо не имел особенных намерений завладеть ей, потому бросил это дело на полпути.Цуй Буцюй увидел, что он на самом деле хотел цитру, но сдался на полпути, и невольно несколько раз взглянул в его сторону.Фэн Сяо моментально заметил это, улыбнувшись уголками губ:— Мне не нужна эта цитра, потому что у меня есть еще более ценное сокровище. Хочешь посмотреть?Цуй Буцюй: ?…?Цуй Буцюй был не из тех, кто сражался словами. Если бы он захотел, то мог бы поспорить с противником и заставить его потерять лицо. Однако раньше ему не было нужды открывать рот при встрече с каким-нибудь нахалом вроде Фэн Сяо: рядом с ним всегда был кто-то, способный избавиться от таких людей. Сейчас он оказался лишен своей власти, должен был лично взяться за дело и сойтись с Фэн Сяо в словесной войне.Но с другой стороны, Цуй Буцюй не был застенчивой барышней, потому, естественно, не стоило ждать, что он, услышав нечто столь двусмысленное, растеряется или покраснеет до корней волос. Напротив, после короткой паузы он очень спокойно ответил:— С нетерпением жду. Пожалуйста, господин, вытащите это сокровище.Фэн Сяо пару раз прищелкнул языком.— А-Цюй, ты недостаточно серьезен. Как можно использовать слово ?вытащить? по отношению к такому священному предмету? Его следует ?преподнести?.— Боюсь, как только ты ?преподнесешь? свое бесценное сокровище, оно меньше чем за минуту сморщится до размера пальца, и тогда я буду очень разочарован, — ответил Цуй Буцюй.— Я говорил о цитре, а ты разве нет? — изумленно спросил Фэн Сяо.— Я тоже говорил о цитре, почему ты решил, что я не о ней? — холодно усмехнулся Цуй Буцюй.Пэй Цзинчжэ: ?…?Он уже не мог продолжать слушать беседу этих двоих, потому ему оставалось лишь поднести чашку ко рту, чтобы скрыть подрагивающие уголки губ.На лице Фэн Сяо было написано ?ты просто выдумываешь?, когда он взглянул на Цуй Буцюя:— В таком случае скажи, какая цитра на этом свете может сжиматься и увеличиваться в размере?— Ли Сюаньцзи из башни Божественного творения недавно создал складную цитру, — ответил Цуй Буцюй. — Если ее сложить, то она размером с ладошку, а если развернуть, то с пипу. Господин Фэн из бюро Цзецзянь, по логике вещей, ты должен быть хорошо осведомлен обо всем свете, и все же ты даже не знал об этом событии?— Ли Сюаньцзи, несомненно, искусный мастер, его талант ниспослан небом, но моя цитра лучше его и лучше, чем ?Струны зеленого шелка?, — произнес Фэн Сяо. — ?Струны зеленого шелка? — всего лишь известный музыкальный инструмент, который трудно найти. Если бы он попал ко мне в руки на несколько дней, было бы замечательно.— Человека, который получил ?Струны зеленого шелка?, зовут Цуй Хао. Он сын второй жены главы клана Болин Цуй. Восьмой день следующего месяца — день рождения его деда, Цуй Юна. Цуй Юн всю жизнь любил цитры и всегда обожал Цуй Хао.Цуй Буцюй подразумевал, что Цуй Хао приобрел этот музыкальный инструмент в подарок деду.Еще несколько выставленных на аукцион сокровищ один за другим нашли своих покупателей.Люди, которые могли позволить себе присутствовать на аукционе союза Линьлан, разумеется, не испытывали проблем с деньгами. Публично выкупив какую-нибудь вещь, они лишний раз доказывали свое положение и льстили своему тщеславию. Потому как бы ни была дорога вещь, кто-то все равно спешил ее приобрести. Однако положение некоторых покупателей не знали даже Фэн Сяо и Пэй Цзинчжэ. Цуй Буцюй, впрочем, мог без подготовки рассказать о каждом. Из полученной от него информации Фэн Сяо определил, что все эти люди не имели отношения к делу.Приближался полдень, прошла половина аукциона, слуги союза Линьлан непрерывно подносили на каждый стол горячие блюда и лакомства, чтобы гости могли чем-то наполнить желудок. Люди не замечали чувство голода, а напротив — ждали новых драгоценностей и редких вещей.Пэй Цзинчжэ больше не мог сидеть на месте. Он подозревал, что нефрит Небесного озера вообще не появится здесь, однако Фэн Сяо и Цуй Буцюй все еще смотрели на это сквозь пальцы. Так что ему оставалось лишь подавить свое беспокойство и сесть обратно.В этот момент он услышал, как человек средних лет объявил:— Следующий лот — самоцвет, у которого нет ни происхождения, ни имени. Его доставили в союз Линьлан только вчера, потому господин Дун Ян не дал ему оценку. Невозможно определить, подлинный он или поддельный. Потому предупреждаем: если один из гостей выкупит эту вещь, а потом передумает, наш союз Линьлан не несет ответственности ни при каких обстоятельствах.Мужчина уже упоминал это правило, но сейчас подчеркнул его дважды. Не слишком заинтересованные люди тут же отступили.Служанка вынесла резной ящичек и обеими руками достала что-то изнутри. Через окно пробивались солнечные лучи, и все люди, как один, ахнули от изумления.Пэй Цзинчжэ не смог усидеть на месте, резко встав и уставившись на предмет в руках служанки.Это был нефрит Небесного озера!