Глава 13 ?Дом, милый дом. Что же ты дорогой-то такой, зараза!? (1/1)

Сразу же после обеда я попросила Джеспара отвести меня в ателье. И он тут же начал возмущаться.—?Может все-таки в этом пойдешь? Новое платье они будут шить пару дней, а так мы сможем попасть в храм уже сегодня.—?Естественно, если бы пришлось шить платье с нуля, я бы смирилась с этим. Но у меня есть красивое дорогое платье. Подарок подруги. Проблема лишь в том, что я похудела во время путешествия. Его нужно лишь ушить, а с этим они справятся за несколько часов. Я как раз успею написать письмо Элу и сварить духи.—?Ну раз так. —?Очевидно, что ему не хочется тратить время на новое платье, но Джес смирился. Ссориться из-за пустяка ему, наверняка, хочется ещё меньше. В ателье мы задержались на два часа: сначала с меня сняли мерки, затем заставили примерить платье, после чего уже я сама начала выбирать себе готовую одежду.Варса всегда говорила, что мне идёт красный, хотя я намного больше люблю синий?— он к глазам подходит и вообще… Более приятный что ли, спокойный. Но, по словам подруги, синий и зеленый подчеркивают желтизну моей кожи. И тем не менее, я взяла несколько синих платьев, пару коричневых и даже одно зеленое. Джеспар к этому времени уже давно сбежал на улицу, но обещал не уходить далеко, чтобы я смогла его найти если что.—?Скажите, а у вас есть какой-нибудь костюм для путешествий. Желательно из прочного материала, чтобы выдержал зачарование. —?Спросила я, расплачиваясь за одежду. Грабёж! Пятьсот золотых за одежду даже без зачарований! Хорошо еще, что в стоимость входит подгонка всех вещей под мои параметры.—?Хм… Мы в основном специализируемся на праздничных и повседневных нарядах, но наверняка что-нибудь подберем.И ведь подобрали! Два комплекта?— для жаркой и умеренной погоды, а ещё шерстяной плащ. Всего-то за семьдесят монет. Могла бы и больше сторговать, но вещи действительно хорошие и качественные, так что не жалко.—?Спасибо за покупки, мадам. Ваши платья будут готовы примерно через три часа, если клиентов будет мало, то возможно быстрее. И я бы всё-таки советовала зайти к сапожнику с соседней улицы. Он создаёт невероятно красивую обувь!Джеспару идея пойти со мной ещё в один магазин категорически не понравилась, но он всё же согласился. Когда я пообещала, что проведу там максимум полчаса. Повезло, что у мастера была готовая обувь моего размера.А вот на почте я неожиданно застряла надолго. Я никак не могу подобрать слова, чтобы рассказать всё Элфриду. Ну, не всё, а только главное?— о смерти Сириуса. В конце концов, я написала короткое, но информативное письмо, на которое у меня ушло куча пергамента и полтора часа времени.? Привет, Элфрид.Сириус мёртв. Отличное начало письма, не правда-ли? Будь ты сейчас передо мной, наверняка сказал бы что-то вроде ?Радуйся, что сама жива, идиотка!?. И я рада, честно. Но на душе всё равно паршиво, что не уберегла этого засранца. Нет смысла расписывать, что произошло. В подробностях расскажу при встрече. Скажу только, что почти у самого Эндерала нас обнаружили и приговорили к казни. Сириуса убили сразу, меня же решили заставить мучится, благодаря чему я и пишу тебе сейчас.Кстати, надеюсь ты не забыл своё обещание? Если забыл, то я напоминаю: Ты обещал приехать, как только я куплю дом. Так вот, я в Эндерале меньше месяца, а у меня уже две тысячи монет. Так что пакуй вещички, старик! Пока ты сюда доплывёшь, у меня не то что дом, а целый особняк в квартале знати будет, вот увидишь!П.С. Как там Варса? Знаю, вопрос очень глупый, но все же. Если получится, забери и её тоже. Я по вам очень скучаю.С любовью, твоя непутевая ?племянница? Альтея.?—?Сколько с меня? —?обратилась я к почтальону, как только запечатала и подписала конверт.—?Пятьсот монет.—?Сколько-сколько? Вы что, думаете если я не местная, то меня обдурить можно? Да вам всего-то через портал бумажку передать!—?Чтобы этот портал для вашей бумажки настроить, нужно мага приглашать. —?Спокойно ответили мне. —?А это не дешевое удовольствие.—?Я сама маг пространства, так что с порталом как-нибудь справлюсь, вам нужно будет только приложить, что вы там обычно прикладываете. —?У него аж глаза загорелись алчным блеском. Ну да, у него уже стопка писем в Нерим набралась, а если не придётся платить за услуги мага, то эти деньги он сможет положить себе в карман. —?Поэтому я предлагаю такой вариант: Я переправляю все неримские письма в Остиан, а вы организовываете мне срочную доставку ответа от Элфрида Фица. И никаких денег с обеих сторон.—?Отличный вариант мадам, сейчас же напишу накладную. —?Через пять минут все письма были отправлены: у них был портальный круг, который всего-то нужно было активировать, координаты там уже заданы.-И почему ты не стрясла с него деньги? Ты ведь могла. —?Спросил Джеспар, когда мы вышли на улицу.—?Знаю, но тогда я потеряла бы ещё какое-то время и о срочной доставке ответа можно было бы и не мечтать. А я хочу как можно скорее убедиться, что с Элом все в полном порядке. Теперь давай быстренько в банк зайдем, я спрошу сколько стоит дом и можно возвращаться за платьем.***—?Добрый день, мадам, мессир. Вы впервые у нас. Может быть, желаете завести личное хранилище, или приобрести дом?—?Здравствуйте уважаемый. Перед покупкой, хотелось бы ознакомиться с ценами. —?Я подошла к стойке и заговорила с банкиром. Джеспар же уселся за столик, стоящий тут же, достал вино и с предвкушением начал на нас смотреть.—?Конечно-конечно. У нас есть парочка вариантов. —?Клерк зарылся в бумаги и через минуту снова обратил на меня внимание. —?Сейчас свободно всего два дома: в районе рынка и в квартале знати. Первый стоит две с половиной тысячи монет, второй семь тысяч двести. —?О, теперь я поняла, почему Джес предвкушает шоу. Ну что ж, не стану его разочаровывать.—?Знаете, меня заинтересовал второй вариант, но вам не кажется, что он слегка дороговат? Может быть, вы скинете цену? Скажем, до двух тысяч…***Прошло полтора часа…—?Три тысячи восемьсот пятьдесят девять и ни пенни меньше!—?Замечательно! Я знала, что мы с вами договоримся. —?В противовес моему сияющему от счастья лицу, банкир выглядел жутко уставшим. —?Однако, на руках такой суммы у меня нет. Надеюсь, вы согласитесь немного подождать. Думаю, часа мне будет достаточно, чтобы продать несколько вещичек. —?Я уже собралась выходить, как банкир остановил меня.—?Ну зачем же куда-то идти? —?Мужчина заметно оживился,?— Мы сотрудничаем со множеством магазинов, так что могли бы выкупить товары у вас. —?Джеспар посмотрел на него как на сумасшедшего, но новую бутылку всё же открыл. Я тоже в шоке?— этого мужика жизнь ничему не учит! Он же только что со мной торговался, а теперь повторить хочет? Или думает, что я не стану во второй раз выгрызать каждую лишнюю монетку? Смешной…***Прошло ещё два часа…—?Таким образом, вы мне должны ещё сто десять монет. —?С улыбкой протянула я ему листочек с расчетами. Я поняла, почему он хотел торговаться со мной за вещи?— надеялся обдурить на этапе сложения всей суммы. Но я уже два года как числюсь счетоводом в таверне, так что обдурить меня не так-то просто! Изучив пергамент он тоже это понял и заметно сник?— все подсчеты были верны и везде указаны именно те суммы, на которые мы и договаривались.—?Не желаете и открыть личное хранилище? —?Уже с огромной надеждой спросил у меня клерк. —?А еще лучше, устраивайтесь к нам на работу, нам пригодятся ваши таланты. —?Джес подавился вином у меня за спиной.—?Вынуждена отказаться от работы?— быть искателем приключений меня вполне устраивает. А вот на счет хранилища… В чем моя выгода?—?Во-первых, ваши деньги будут в полной безопасности и…—?Не вариант, у меня они и так в полной безопасности. Мага пространства не так-то просто обокрасть.—?Чем дольше вы будете хранить у нас деньги, тем больше их станет. —?Поспешил он меня заинтересовать.—?Каким же это образом?—?Скажем так, банк, в знак благодарности за оказанное доверие, еженедельно будет добавлять небольшую сумму к внесённому депозиту. Размер суммы зависит от размера депозита, конечно же.—?И какая вам от этого выгода? Только не говорите, что платите из своего кармана и работаете себе в убыток. Ни за что не поверю.—?Мадам, я не уверен, что вы поймете…—?Вы сейчас намекнули, что я интеллектуально несостоятельна? Хотела бы донести до вашего сведения, что это не я только что обменяла дом в престижном районе на кучу хлама, пусть и зачарованного. И не я снизила цену за этот самый дом почти в два раза. Исходя из вышеперечисленного, я очень надеюсь, что вы пересмотрите своё мнение на счет ваших… простите, моих интеллектуальных способностей. —?Всё это я говорила с милейшей улыбкой на лице. Ну или нет… Что-то он побледнел. Да и Джеспар особо веселым не выглядит, вон как напрягся.—?Приношу свои извинения, миледи. —?Клерк низко поклонился и начал объяснять. —?Я уже упоминал, что мы ведём торговые отношения с разными магазинами? Так вот, У нас есть связи не только на территории Эндерала, но и за его пределами. Мы инвестируем деньги наших клиентов в торговлю и часть прибыли отправляем на их счет.—?Я-ясно. А что будет, если вы вложите инвестиции… ошибочно? И соответственно понесете убытки?—?Такого ещё не случалось, миледи… —?Но увидев моё лицо, поспешил исправиться,?— Естественно, мы сделаем всё возможное, чтобы вклады наших клиентов не пострадали!—?Отлично, тогда я, пожалуй, воспользуюсь вашим предложением и внесу, скажем… тысячу монет. Для начала. Сколько на моем счету будет через месяц?—?Приблизительно тысяча четыреста. Если нужна более точная сумма, то…—?Не стоит, меня вполне устраивает приблизительное значение. Тогда тысячу и внесу. —?Бумаги мы подписали достаточно быстро, как ни странно, в договоре никаких ?подводных камней? я не нашла. Банкир уже собирался отнести мои деньги в хранилище, как я вежливо к нему обратилась:?— Надеюсь, вы не забыли, что должны мне ещё сто десять монет?—?Ну что вы, миледи, как можно?! —?Хотя было видно, что можно было бы, и ещё как, если бы я не спросила. И вот, только на улице Джеспара прорвало:—?Охренеть, ты мало того, что получила дом, расплатившись ненужным тебе хламом, так он тебе ещё и должен остался! Это же уму непостижимо! Может продашь мне свой амулетик, а? У тебя и так язык подвешен, а вот мне бы он очень пригодился…—?Увы, у тебя, мой друг, так не выйдет. Я заметила, что торговаться ты не умеешь. Да, с амулетом тебе будут скидывать цену, но использовать его потенциал на полную у тебя не выйдет. Прости кстати, там же и твоя доля тоже была. Могу сейчас вернуть тебе… э… пятьсот двадцать монет, остальное чуть позже, когда насобираю. —?Джес только махнул рукой.—?Забудь. Если перевести все зелья и продукты, которые ты на меня потратила, то примерно та же сумма и выйдет. Плюс не забывай, что тебе ещё мебель в новый дом покупать.—?В смысле? —?Я так и застыла посреди дороги. —?То есть, мне продали дом без мебели? За такие деньжищи?!—?Это обычная практика. Вся мебель будет стоить около полутора тысяч.—?Черт, даже если собью цену в два раза, то мне не хватит. Кажется, придётся забирать деньги из банка раньше, чем я думала. А может и нет… -Я увидела на стене листовку с надписью огромными буквами ?Разыскивается??— СКОЛЬКО?! Джес, скажи, что мне это не мерещится. —?Я протянула листовку Джеспару.—?Неримский дом Бодденбрукк разыскивает Макса Доброкрового! Инсценировав свою смерть в Нериме он скрылся в Эндерале и недавно был замечен на ферме неподалеку от гавани Арка. Тот, кто арестует его получит награду в… СКОЛЬКО?!—?Вот-вот! Тут не только на мебель, но ещё и на второй дом хватит! Десять тысяч!—?Знаешь, как-то это слишком. Тут что-то определённо не так. Не могут за простого преступника давать такие деньги.—?Ха, так это не простой преступник. Да и не преступник он вовсе. —?Я забрала листовку. Всё же, если откажутся выплачивать указанную награду, можно будет в суд обратиться.—?Ты его знаешь?—?Лично?— нет. Но мне эту историю рассказывали в таверне. Просто Макс?— красавчик, каких поискать, ну графиня Бодденбрукк и влюбилась в него. Уж чего она только не перепробовала, чтобы затащить его в постель! Она даже предлагала самому Максу кругленькую сумму за ночь с ней. Но он оказался с принципами. И ладно, если бы она страшненькая была, так нет?— нормальная молодая женщина, не красавица, конечно, но и не уродина. И характер у неё мягкий, приятный. Вот только если уж она решила что-то получить?— она это получит. Графиня ославила его преступником и назначила награду. Полгода парень успешно скрывался, но награда за его голову продолжала только расти. Перед тем, как ?умереть?, он стоил семь тысяч. А теперь, оказывается он здесь. Это джекпот, Джеспар!—?И что, ты вот так просто готова отдать парня на растерзание графини?—?Да что с ним будет? Ну переспит он с ней пару раз, ничего страшного. А там опять сбежит. Думаешь, его никто ни разу не ловил? Вот только он умудрялся каждый раз сбегать. Я подозреваю, что ему служанка помогала. А может кто-то из рабов. Но в любом случае, сам бы он не выбрался. И тем не менее до сих пор жив. Ну так что? Пойдем ловить, или что-нибудь другое подыщем?—?Ты уже не хочешь вылечить лихорадку?—?Хочу. Вот только если с лихорадкой я могу прожить ещё какое-то время без проблем, то деньги мне нужны сейчас и очень сильно. —?Джес тяжело вздохнул.—?Когда-нибудь ты меня в могилу сведешь со своими приключениями! Давай хоть одежду твою заберем, она наверняка уже готова.—?Точно! Одежда! Идем.—?Не в ту сторону!***—?Ожидаемо, его здесь уже нет. —?Констатировал напарник очевидное.—?Да, вот только покидал он свою стоянку в спешке?— вот вино, даже не откупоренное, спальник, еда в конце концов. Кстати, судя по состоянию еды он ушел не больше пяти дней назад. При условии, что в тот день она была свежая.—?В любом случае, мы не знаем куда он отправился. Если бы это было пару часов назад, то имело бы смысл обыскать округу, но сейчас мы наверняка ничего не найдём.—?Я не была бы так уверена. —?Возле дороги в траве лежал смятый клочок пергамента. Из-за росы он немного размок и чернила потекли, но большинство слов разобрать можно.—?Последний дозор? Да туда же пилить дня три! На лошади мы, конечно быстрее управимся, но все же.—?А если на мираде? —?Джеспар скептически на меня посмотрел. —?На счет моего самочувствия можешь не волноваться?— я наложу на себя заклинание сна ещё до того, как мы взлетим. Только тебе нужно будет разбудить меня, как приземлимся.—?Час на мираде, до дозора ещё полтора примерно… Ладно, но за мирада платишь ты.—?Жадина!***—?В третий раз неизвестно куда не попремся! —?Возмутился Джеспар, когда и в дозоре Макса не оказалось.—?Полностью согласна! —?Мне и здесь бандитов хватило. —?О, шкатулочка! Что возьмёшь, двести монет или камень той же стоимости?—?Деньги, конечно. Я-то за камень столько не выручу. Кстати, тут ещё письмо. И, кажется оно именно для нас…—?Что там?—?Макс сокрушается что мы раскрыли его убежище, оставляет нам деньги и просит больше его не искать. А, ещё приписал, что мы, возможно, ещё встретимся во время странствий. Странный парень.—?Угу. Ну, раз уж у нас все равно нет подсказок где его искать, то пора возвращаться. Глянь-ка! Вино, ну то самое, вкусное. Целых две бутылки.—?Пополам?—?Ха! Догони сначала! —?И я, выскочив за дверь, побежала. —?Кто первый до мирада?— тому и вино!—?Дура, не в ту сторону!***—?Использовать зелье лёгких ног против правил! —?Я бы победила, если бы он не мухлевал!—?Мы правила не обговаривали, так что всё честно.—?Ладно, вино твое. Но и за мирада тоже платишь ты!—?Вот и кто из нас жадина?***—?Передо мной снова стоит вопрос о деньгах. —?Размышляла я вслух, сидя за столом таверне. Сегодня в храм мы не пошли?— поздновато вернулись. —?А если точнее, то как их заработать. Если мы начнем выполнять задания по охоте за головами, то ещё месяц в храм не попадем. Если найдем работу в городе?— тоже. Эх, кажется, мне все же придётся снимать деньги со счета.—?А зачем тебе покупать мебель прямо сейчас? Ты же плыла от Нерима почти полгода. Думаешь, Элфрид доберется намного быстрее?—?Хм, а ты прав. Даже если он раскошелится на самый быстрый корабль, то раньше двух месяцев его ждать не стоит. А за это время уж точно деньги найдутся! Значит, завтра с утра пойдем в храм.—?Наконец-то, я думал, что не дождусь! Выпьешь со мной в честь этого знаменательного события?—?Ну да, конечно. ?События?! Просто признай, что тебе надоело пьянствовать в одиночестве!—?Мадам, наконец-то я вас нашел! Вы же мадам Альтея? —?К нашему столику подошел парнишка лет двенадцати.—?Да это я. Письмо? —?мальчик кивнул и протянул мне конверт. —?Спасибо. —?радостный мальчик убежал, как только я протянула ему пару монет.?Варса умерла месяц назад. Случайное заклинание на войне. Прости уж за такие вести, но ты должна знать.Как и я должен был узнать о Сириусе. Знаю, тебе будет тяжело, но это необходимо.Я люблю тебя и скоро прибуду, даже если вместо дома меня будет ждать палатка в лесу.Жди. И только попробуй сдохнуть до моего приезда?— останешься без сладкого.Элфрид Фиц.?—?Плохие новости? —?Джеспар уже налил мне вина, хотя сам пить не спешил. Но я не думала, что до такой степени не могу контролировать свое лицо.—?Так заметно? —?В горле стоял ком, в глазах пекло, но я старалась держаться.—?Ты плачешь, конечно это заметно. —?Плачу? А, верно. Слезы текут. И как я сама не заметила? —?Что-то с Элфридом?—?Нет, Эл в порядке. Просто… Погибла Варса. Не верится просто. Знаешь, она всегда относилась ко мне как к сестре?— задаривала подарками, обсуждала со мной всё на свете. Мы ссорились по мелочам, часто не могли поделить ванну или новую косметику. Постоянно таскали друг у друга вещи без спроса. А теперь не будем. Чёрт. —?Джеспар молча наполнил мою кружку вином. И когда она опустела? —?Прости. Тебе снова приходится выслушивать моё нытьё.—?Пустяки. Раз уж утешать я не умею, так хоть выслушаю.—?Я такая беспомощная. Даже сейчас я ничего не могу сделать! Для полноценного воскрешения нужно тело и душа человека. Но, даже ели ее тело не повреждено, за то время, пока я доберусь… На кой черт мне нужна сила, если с её помощью нельзя никого спасти?—?Ты можешь спасти многих.—?А какое мне до них дело? На всех остальных мне плевать с высокой башни! Я просто хочу жить. И чтобы жили те, кто мне дорог. Желательно вечно. Можно даже без меня.—?А захотят ли твои близкие жить без тебя?—?Не знаю. Может и не захотят. Давай лучше о чем-нибудь веселом поговорим. Или лучше о грустном? Так сказать, контрольный в голову. Есть какая-нибудь история, а?—?Хоть намекни, о чем тебе рассказать. А то совсем ничего в голову не приходит.—?Да хоть про шрам свой расскажи. Как он у тебя появился?—?Шрам? Скажем так: если ты когда-нибудь окажешься в таверне Таль’Гула, и две двухметровые аразеалки пригласят тебя к себе в комнату, тебе, блин, лучше знать кто это такие, или в противном случае спасаться бегством.—?Дай угадаю: ты этого не знал! —?Я уже чувствую, что история веселенькая.—?Виновен, признаю. Какой-то богатенький сноб нанял меня тогда притащить ему тотем из одного лагеря вольного народа… ими оказались аразеальцы, поклоняющиеся богам своих предков. Они были кочевниками. Понятия не имею, как много ты знаешь об Аразеале, но ?вольный народ? там постоянно враждует с ?цивилизованным?. Вторые?— те, кто поклоняется Рожденным светом. Короче говоря, моя работа основывалась на этой вражде. Тотем принадлежал вольному племени, а сноб хотел получить его чтобы осквернить. И я его принёс.—?И каким образом тотем оскверняли?—?Все, кто слышал эту историю до тебя на этом моменте обычно спрашивали ?не мучила ли меня совесть?.—?Совесть? У тебя? Не смеши! Я уверена, что она давно умерла в муках. Ну так что там дальше было?—?Я думаю, ты уже поняла, что те две аразеалки были из вольного народа? Я тогда был немного пьян, немного… одинок. Если ты понимаешь, о чем я. Ты когда-нибудь встречала чистокровную аразеалку в ее двадцать? Такой сложно сказать ?нет?. —?Будто оправдываясь, проговорил Джеспар.—?Знаю. Я тебя, кстати, при первой встрече за аразеальца приняла. А потом вспомнила, что ?Даль? только эндеральская фамилия.—?Что ж, приму за комплимент. В общем, легко догадаться, что всё пошло далеко не по сценарию. И моё лицо близко познакомилось с ножкой стола и четырьмя далеко не нежными женскими руками и ногами. Ну и конечно же тотем пропал вместе с моими деньгами и вещами. —?Я старалась сдерживаться, но губы сами стремились расползтись в улыбке. —?Вот что случается, если в сложных ситуациях просишь совета у своих шаров судьбы, а не думаешь головой. —?В этот момент я не выдержала и засмеялась. Даже не так, я ржала как лошадь.—?Прости, но это так смешно! Они серьёзно оставили тебя без одежды?—?Какая ты черствая! Я ей тут душу изливаю, а она смеётся надо мной! Где хоть капля сопереживания в этом жестоком мире! —?Он старался говорить серьёзно, но было видно, что и сам едва сдерживает улыбку. —?И да, на мне остались только трусы. Мое появление на первом этаже наверняка произвело бы фурор, но к счастью, кроме трактирщика там никого не было.—?Спасибо, мне правда полегчало.—?Обращайся.—?И обращусь прямо сейчас. Кажется, я слегка перебрала с вином. Поможешь дойти до комнаты?—?Почту за честь, милая леди. —?А сам шатается! Так, пошатываясь и смеясь, мы добрались до комнаты. Честно?— без понятия, чья именно она была, главное, что ключ подошел. На кровать мы тоже упали в обнимку. Так и проспали до самого утра, даже не раздеваясь.***Ух. Моя голова! Чтобы я ещё раз пила! Нет уж спасибо, я лучше с лихорадкой похожу, чем с похмельем. Зелье… у меня должно быть зелье… Да, вот оно, родное! Ну вот, и жить снова приятно. Джес ещё спит. Обе подушки себе забрал, скотина! Теперь понятно, почему у меня шея болит. Ладно, пусть дрыхнет. В качестве мести не дам ему зелья, будет знать, как подушки отбирать.Что-то рановато я проснулась. Ну и ладно. Пойду помоюсь, благо в бане я купила много разного мыла и шампуней. Забрав ключ от комнаты Джеспара, которая была за соседней дверью, я попросила туда бадью с водой. Холодная была намного дешевле, так что я взяла её, а подогреть с помощью магии?— не проблема.Через два часа я уже была при параде: Красное платье, верхняя часть которого сделана из шелка, бордовые кожаные туфельки на каблуке, хотя под платьем их не видно, но просто греет душу само осознание того, что они неимоверно красивые. С прической особо не заморачивалась, заколола низкий хвост, собрав волосы так, чтобы закрывать уши. Ну и последний штрих?— ярко алая помада. Когда я перед побегом продавала свои вещи, то не смогла расстаться только с этим платьем и помадой?— платье Варса сшила сама, специально на мой день рождения. А помаду Элфрид заказывал из Киры. В общем, оставила я только то, что ничем и никак заменить нельзя. И ни капли не жалею.—?Ты там скоро? Трактирщик сказал, что ты бадью заказывала два часа назад.—?Я всё, можешь заходить, заодно оценишь платье. —?Джес открыл дверь и удивлённо застыл на пороге. —?Ну и как я выгляжу?—?…—?Я конечно в курсе, что ты не умеешь делать комплименты, но это уже слишком!—?Прости, у меня просто слов нет.—?Я заметила. Ладно, неважно. Можем идти. Думаю, на богатую особу из Нерима я вполне похожа, так что с этой частью плана проблем не возникнет. —?Я застегнула поясную сумку и запихнула туда кошель и несколько флаконов духов.Как ни странно, но всю дорогу до храма мы провели в молчании.