Глава 8 ?Интересная работенка? (1/1)
В первую очередь мы зашли к Курро и продали всё ненужное. К моим двум сотням добавилось ещё сто двадцать монет, ещё столько же досталось Джеспару. А я снова поняла, что не стоит мне ходить одной?— вчера я несколько часов искала этот магазин, а он был прямо напротив доски с объявлениями! Когда мы вернулись на площадь, то решили разделиться. Я пошла за зельями, а Джеспар за едой.—?СКОЛЬКО?! —?Я надеюсь мне послышалось…—?Сто двадцать монет.—?За одно слабенькое зелье?!—?За слабенькое восемьдесят.—?Да это грабеж! Двадцать за слабое и сорок за зелье посильнее! —?Нужно как можно больше снизить цену и не подавать вида, что мне нужны зелья здоровья.—?Милочка, вы алхимик? Нет? Тогда нечего возмущаться о высокой цене. Но из благодарности за то, что согласились найти моё зелье, которое, кстати, до сих пор не принесли, я сделаю вам скидку. Скажем шестьдесят за слабое и сто за среднее.—?Дорогуша, мне эти зелья нужны как раз для того, чтобы сходить в пещеру для вас. При этом в награду вы пообещали всего лишь какой-то череп. Имейте же совесть! Тридцать за слабое и пятьдесят за среднее.—?Ну хорошо, но завтра зелье должно быть у меня, и я продам всего три слабых и два средних за такую цену и ни зельем больше!—?С вами приятно иметь дело, мадам! —?Я протянула алхимику сто девяносто монет и получила зелья. Увы, большая их часть, а именно два слабых и среднее, уйдет Джеспару, который, к сожалению, не владеет магией. Зелья магии у меня ещё есть, плюс грибы, которые, в крайнем случае, можно съесть сырыми. Так что оставшиеся деньги я думаю потратить за свитки. Стоп, свитки! Я же ук… то есть одолжила несколько свитков у Курро. Мне достался свиток ?огненного шара?, ?цепной молнии? и два свитка ?милости?. Полезное только заклинание молнии, остальные отдам, пожалуй, Джеспару. Продать всё равно не получится. Кажется, мой напарник тоже закончил с покупками.—?Как успехи? —?Наёмник пожал плечами.—?Цену удалось снизить, но не на много. Я потратил сотню монет, но еды здесь хватит на неделю, даже если не охотиться. А что у тебя? —?Блондин протянул мне мешок с едой. Я не удержалась и заглянула внутрь?— свежий хлеб, в небольших подписанных мешочках мука, сахар и соль, немного трав и специй. В другом мешке, который до этого стоял рядом с Джеспаром, куча разных овощей. В принципе всё верно?— мясо мы сможем добыть и сами, так что его покупать незачем.—?Я тоже выторговала скидку. Кстати, зелья больше не покупаем?— слишком дорого. И пока ты не начал возмущаться?— я до завтра изучу алхимию, так что всё в порядке! —?Я ему уже рассказывала о своих обучающих снах, так что он на это просто кивнул. —?Вот твои зелья.—?Я так понимаю, себе ты не оставила?—?С чего ты взял?—?Значит оставила? Дай угадаю, одно слабенькое.—?И одно среднее. Не забывай, что я могу пользоваться магией, так что тебе нужнее. Кстати, вот возьми свитки.—?Гхм, ты же не крала у всех на виду? —?Джеспар понизил голос, подозрительно осматривая свитки и зелья. —?Тебе точно не хватило бы на всё это денег. Ты сказала, что у тебя было чуть больше трёхсот монет. Тут зелий уже на большую сумму.—?Ну, за зелья я заплатила всего сто девяносто. А свитки я у… кхм, одолжила ещё вчера. Скажем так, одалживала я не глядя, так что тебе достались те, что не представляют интереса для меня.—?Сто девяносто? Ты угрожала несчастной женщине? Взяла её под контроль? Как тебе вообще удалось добиться такой цены?!—?Ничего я с ней не делала, мы просто торговались. Она попросила найти её украденное ?зелье молодости?. Изначально она пообещала мне какой-то подозрительный череп, который при определенных условиях мне как-то поможет. Естественно, такая плата меня не устроила. Ну, вот она и скинула цену.—?Я уже не знаю, верить тебе или нет! Вроде и не врёшь, но и поверить трудно. Похоже, мне придётся принять версию о твоём дьявольском обаянии. —?Я показательно тяжело вздохнула. —?Кстати, это не ты, случаем, украла у неё зелье? —?Я с возмущением уставилась на него.—?Я похожа на кого-то, кому нужно зелье молодости? Ну спасибо, умеешь ты комплименты делать!—?Я не то имел в виду… Ээээ… Давай закроем эту тему.—?Просто прими как данность, что я иногда неплохо торгуюсь. В общем, у меня на примете есть два выгодных дельца. Во-первых?— охота за головами, а во-вторых вылечить жену мэра. Куда пойдём сначала?—?А почему бы нам не разделиться? В вопросах лечения от меня мало толка, да и справимся быстрее.—?Хм, ладно. Держи листовку, тут всё, что надо, указано. Встретимся здесь же через… Ну скажем 5 часов. —?Я сомневаюсь, что мне придётся выходить за пределы поселения, так что это действительно будет быстрее.—?Отлично. —?Джеспар уже собрался уходить, как я кое о чем вспомнила.—?А! Стой! Если найдешь алхимические ингредиенты?— собери обязательно. И если попадутся зачарованные вещи для мага, то не продавай, они мне сильно пригодятся.—?Не волнуйся, я и сам об этом думал. —?Он не оборачиваясь махнул рукой и пошел дальше. Ну, а я прицепилась к стражнику, чтобы показал мне дом мэра.***Мэр сидел за столом и явно не собирался обращать на меня внимание.—?Здравствуйте. —?Мужчина вздрогнул и обернулся. По его виду стало ясно, что он давно не спал и в целом его состояние оставляет желать лучшего.—?Кто вы? Что вам здесь нужно?—?Эм… Говорят, ваша жена болеет…—?Тебе-то что с того? Если собираешься её ?лечить?, лучше убирайся. Здесь было полно шарлатанов и до тебя. —?Он отвернулся и собирался снова сесть за стол. Но я, естественно, ему не позволила.—?Послушайте, я кое-что смыслю в магии и, вполне вероятно, смогу помочь.—?Хорошо. Хуже всё равно не будет. Присядьте, не очень удобно разговаривать стоя, вы не находите? —?Мы сели за стол и мэр начал свой рассказ.—?… То есть, у неё галлюцинации?—?Может быть, а может она одержима призраком, или это проклятье. Или ещё что-то. Я не знаю. Как я уже сказал, все кто её осматривал не смогли сказать, что с ней. Ясно одно?— если это продолжится, то долго она не проживёт.—?Мне правда очень жаль. Я понимаю, что вам трудно, но, может быть, эти голоса говорили что-нибудь?—?Нет, как говорила Матильда, пока еще была в своём уме, это больше похоже на галдеж.—?Понимаю, что это прозвучит глупо, но… Эти голоса только она слышит?—?Да, но только когда просыпается…—?ААААА! Нет, пожалуйста… умоляю… —?Женские крики послышались со второго этажа.—?Я так понимаю, началось? —?Мужчина угрюмо кивнул и вышел из-за стола. —?Возможно, это будет невежливо с моей стороны, но… могу я взглянуть?—?Конечно, если вы считаете, что это вам поможет, то почему нет. Только предупреждаю?— зрелище не из приятных. —?Мэр, тяжело вздохнув, начал подниматься по лестнице, я шла за ним. В комнате уже находился другой мужчина, а на кровати в бреду металась, очевидно, Матильда. Что ж, магия ментализма мне в помощь!—?Так, Матильда, посмотрите на меня. —?Она явно меня не слышала, но как только я положила руки её на виски и подала немного магии, она успокоилась и сфокусировала на мне взгляд. —?Вы меня понимаете?—?Да. —?Очень тихо и обессилено сказала женщина.—?Невероятно! Матильда, дорогая… —?Мэр хотел было обнять жену, но второй мужчина вовремя его остановил.—?Не мешай, Югар. Магия не любит вмешательства. —?Я благодарно кивнула и продолжила.—?Отлично. Продолжим. Я хочу понять, что с вами случилось и мне понадобиться ваша помощь. Вы готовы?—?Что нужно делать?—?Вы должны впустить меня в свои мысли. Когда я отпущу вас, голоса вернутся, и я смогу их услышать и понять, чего они хотят от вас. После этого, я погружу вас в сон. Вы согласны?—?Да. Прошу вас, избавьте меня от них. Это невыносимо… —?Прежде, чем она заплакала, я успела убрать руки и начать читать мысли. Увы, без прямого согласия я не могу прочесть разум другого человека. Да уж, это действительно какая-то какофония. Я слушаю всего минуту, и уже плохо себя чувствую. Но нужно терпеть, я так ничего и не выяснила.—?Пентас… —?Это имя… повторяется время от времени. Даже если это ничего не даст, стоит заканчивать. Это для меня слишком.—?Что? Вы что-то узнали? —?Мэр Югар выглядит немного… счастливым, наверное. Хотя, это не удивительно. Пусть и на время, но я смогла вернуть разум его жене. —?И что это было? Вы медиум или что-то в этом роде.—?Нет, это магия ментализма. Если не удастся избавиться от причины возникновения этих голосов, то буду ставить ментальный блок. Вы его уже видели.—?Так поставьте его сейчас! Это же помогло.—?Понимаете, это лишь временное решение. Рано или поздно, блок сломается. Что бы не насылало на неё галлюцинации оно озлоблено. Она точно никому не причиняла вреда? Просто я почувствовала жажду мести.—?Невозможно! Матильда?— очень добрая женщина, она и мухи за всю жизнь не обидела!—?Вам лучше об этом знать. —?Я пожала плечами. —?Имя Пентас вам о чем-то говорит?—?Петас? Впервые слышу…—?Это был рыбак, ты не помнишь? Тот, что работал с бандитами и был убит, когда сопротивлялся аресту.—?Ах да… Его напарница утопилась после этого… бедняжка. Но я не понимаю, какое отношение это имеет к недугу Матильды?—?Без понятия. Пока. Думаю, стоит пойти по этому следу, других зацепок всё равно нет.—?Верно. Знаешь, при других обстоятельствах, я бы подумал, что вы пытаетесь втереться ко мне в доверие. Но увидев, что вы, пусть и временно, можете исцелить её… Мне хочется вам верить. Мелдор, ты ведь знаешь, где был дом того рыбака?—?…У меня есть карта.—?Так отдай её ей!—?Конечно, брат. Идите за мной. Карта в моей комнате. —?Мелдор достал из ящика карту Речного и его окрестностей. На ней было множество непонятных обозначений, но я не стала уточнять. —?Вот здесь, на берегу, и был его дом. —?Он обвел нужное место кружком.—?А вы не могли бы сделать такую же пометку и на моей карте? Мне так будет легче ориентироваться.—?Да, конечно. —?Он быстро отметил точку и на моей карте, которую я достала из рюкзака.—?Можно вопрос? —?Он молча кивнул. —?Ваш брат говорил, что вы чародей. Значит, вы член Святого ордена?—?Нет, что вы. Я, как и все магически одаренные, прошел ?Путь к воде?, но не смог получить право стать хранителем или, тем более, магистром. И, если честно, не хотел.—?Значит, ты не дикий маг, но и не хранитель. Кто же тогда?—?Ты явно не отсюда. —?Мелдор усмехнулся и пожал плечами. —?Я свободный чародей, как и многие другие.—?И ещё один вопрос. Можешь рассказать подробнее об этом Пентасе?—?Как я уже говорил, он был предателем… работал с разбойниками на медяковом тракте. В конце концов, стража узнала об этом и пришла арестовать его. Пентас решил сыграть Лорама Водореза и напал на них, что закончилось для него… не лучшим образом. Его жена не смогла вынести этого и покончила с собой. Трагичная история, но это был его выбор… такова жизнь.—?Спасибо. Думаю, мне это поможет. —?Я поспешила выйти из дома.Что-то в этой истории не так. Даже если учитывать, что какой-то дух мстит жене мэра, как простой рыбак может быть полезен разбойникам? Тем более, что, судя по карте, его хижина очень далеко от этого самого тракта, да и от Речного тоже. Туда пешком минимум три часа, так что не думаю, что рыбак каждый день ходил в поселение. Следовательно, рассказать много полезного бандитам он тоже не мог. Ладно, следует узнать обо всём этом побольше. Слишком рано делать выводы.***Я шла по прямой, никуда не сворачивая, чтобы не заблудиться. Чтобы вы понимали, я несколько раз перелазила через заборы, из-за чего на меня странно косились. И вот, мне на пути попался спуск в шахту. Спускаться, или нет?.. Ладно, спущусь. Не думаю, что её исследование займёт у меня много времени…Это была пустая трата времени. Здесь нет ничего полезного, кроме двух троллей и скелетов. Я быстро взяла тролля под контроль, и он перебил всех остальных. Кроме самих врагов, которых я разобрала на запчасти, я нашла, будто в насмешку, один пенни. Перед уходом я сожгла здесь всё к чертовой бабушке! Я потратила около полу часа ради одного пенни! Меня можно понять!Так нужно идти на запад. Ровно на запад, не сворачивая. Ну, камни и деревья я все же обходила и набрела на разрушенный дом. Вряд ли это дом рыбака?— он должен быть всего лишь разрушен. О, и здесь заблудшие! Ничего, костная мука очень полезна… может быть. В этом домике было больше полезного, чем в шахте: пара колец в шкатулке, одно из которых зачарованное, и так по мелочи. Увы, кольцо с таким же зачарованием уже у меня на руке. Между прочем очень полезное?— немного направляет руку при взломе в нужную сторону, что значительно облегчает работу.О, а вот и рыбацкий дом! Кто это там? Неужели я не туда попала?—?Извините, вы здесь живете? —?Девушка сидела перед домом на коленях, будто молясь. Как только я подошла немного ближе она поднялась и подошла к навесу. Леди положила что-то на сундук и, после того как взглянула на меня… исчезла. Призрак? Кажется, это наш мститель. Стоит взглянуть, что же она хочет мне показать.На сундуке лежал ключ, судя по всему от дома. Сам сундук, ожидаемо, пуст. А вот в доме, хоть и царит разруха и запустение, уже видны полезные зелья, одежда, серебряная посуда. А в шкафу нашлись даже драгоценности. Но это мне не поможет узнать правду. Может, что-то есть под перевернутым столом?—?Я уверен, Нира, это проблема. Иначе я бы не говорил этого, правильно?—?Хм…—?Что будем делать?..—?Ничего.—?Прости?—?Я сказала?— ничего. Какие бы ни были причины у мадам Стеноперой, это ей и этому ?Мелдору? отвечать перед Мальфасом, а не нам.—?Но…—?Пентас! Если этот Мелдор спокойно спит с женой своего брата, то только Черному стражу известно, на что он готов пойти, чтобы сохранить это в тайне.Видение оборвалось так же резко, как и началось. Всё интереснее и интереснее. Значит, Мелдор спал с женой брата, а Пентас каким-то образом узнал об этом. Дальнейшее развитие предсказать не сложно?— Пентаса убили, скорее всего оклеветав его, а дух его жены теперь мстит. Но стоит поискать ещё что-то, что может спровоцировать видения?— чем больше я знаю, тем лучше.На втором этаже, почти у самой лестницы, лежали осколки вазы и цветы, среди которых я узнала лаванду и язык ватира. Они могут использоваться в алхимии, так что я наклонилась, чтобы поднять и…—?И откуда это вдруг взялось? —?Снова этот женский голос.—?Сегодня, когда готовил улов. Не знаю… просто пришло в голову.—?Значит, ты хочешь, чтобы мы назвали нашего ребенка в честь идеи, которая пришла тебе в голову, когда ты потрошил рыбу? —?По голосу было очевидно, что женщина сдерживает смех.—?Из твоих уст это звучит ужасно!—?Да ладно?—?Слушай, если тебе не нравится, мы просто придумаем другое. В конце концов ещё куча времени.—?Пентас, я просто подшучиваю над тобой. Мне нравится имя… правда нравится.Видение снова прервалось. Это было… тепло. Это видение-воспоминание было таким теплым, добрым… счастливым. Мне не хотелось его завершения. И ещё более грустно от того, что я знаю конец этой истории.Другие разбросанные столы и предметы видений мне не показали, хотя я трогала и поправляла каждый. Я, наконец, дошла до кровавого пятна. Оно уже засохло, но я почти уверена, что именно кровь откроет мне видение. И я не ошиблась.—?Это же безумие! Да ты себя слышишь вообще? —?Голос Пентаса звучит раздраженным и разочарованным.—?Ты думаешь, мне это приносит удовольствие? Пожалуйста, Пентас, не усложняй всё еще больше. У тебя будет куда больше шансов, если станешь сотрудничать.—?Шансы? Да я в лучшем случае проведу остаток дней в тюрьме! Кто бы ни сказал тебе эту чушь, он просто лжец. А теперь…—?А теперь я посчитаю до трёх. —?В их разговор вмешался ещё один голос. —?Если не бросишь нож сейчас же, то тюрьма станет последним, о чем тебе нужно будет беспокоиться.—?Ох, потому что ты убьёшь меня, верно? Неужели ты не видишь, что этот парень не из стражи? —?Он наверняка обращался к своему предыдущему собеседнику. —?Он чертов наёмник!—?Один. —?Послышалось от этого самого наемника.—?Мессир, не думаю, что есть необходимость…—?Два. —?В этот момент Пентас попытался сбежать, но… —?Плохая идея. —?Получил нож в спину. После чего видение оборвалось, а у меня закружилась голова. Чёрт, ещё и кровь из носа пошла. Видимо, мне противопоказано вызывать видения слишком часто. Я прилегла в стоящую здесь же кровать и не заметила, как уснула.Проснувшись, я поняла, что прошло не много времени?— солнце по-прежнему ярко светило и не клонилось к закату. Но тем не менее, чувствовала я себя намного лучше. Естественно, я тут же начала обыскивать спальню.Меня начинают терзать сомнения, что Пентас был просто рыбаком. Ну не может рыбак зарабатывать столько: просторный дом, серебряная посуда и, самое главное, куча драгоценностей, спрятанных по всему дому. Да я уже тут насобирала минимум на пятьсот пенни! Может быть, его жена промышляла чем-то не совсем законным? Мне кажется, я уже ничему не удивлюсь.Выйдя на улицу, я снова увидела женщину. Вблизи она выглядит… скажу прямо?— она охренеть какая страшная! Серая потрескавшаяся кожа, глаза полностью белые, губы темно синие… Если бы она проявила хоть каплю агрессии, я бы убежала. Честно! Она очень, очень страшная! Но Нира повернулась и повела меня к берегу, после чего указала пальцем на ближайший остров. Кажется, придётся плыть. Слава Солнцу, что на берегу есть лодка!И, будто насмехаясь над моими мыслями, пошел дождь. Супер! Я всё равно вымокну. Ну, деваться некуда, я села в лодку и попыталась грести. Ключевое слово?— попыталась. Лодка сначала отплыла нормально, а потом повернула сначала в одну, а потом в другую сторону и в конечном итоге меня понесло вообще не туда, куда надо. Я психанула и начала толкать лодку с помощью телекинеза. Маны это выжрало почти весь резерв, но хотя бы не вплавь. На берегу я выпила зелье и пошла дальше.Остров представлял из себя скалу, с небольшим песчаным берегом вокруг. Пройдя по этому берегу, я заметила лагерь, в котором ещё недавно кто-то был. Ну, а как по-другому объяснить ещё горящий костер в дождь? В лагере, кроме лука, не было ничего полезного, к сожалению. А хотя нет, под столом нашлась скомканная записка, немного обгоревшая. Скорее всего, её хотели сжечь, но что-то помешало.На меня ?неожиданно? напал… скорее всего наемник. Вообще он топал как слон, так что заметить его было несложно. Как и убить молнией. Сама не ожидала такой эффективности. Скорее всего, это из-за обилия на нём железа. У наёмника при себе денег было немного, не удивлюсь, если уже всё пропил. В записке же говорилось, что Пентаса убивать не стоит. Только припугнуть. Блин, Мелдор что, про подкуп никогда не слышал? Если бы этот ублюдок пришел поговорить… А, что теперь рассуждать. Прошлое нельзя изменить, как ни старайся.Но меня заинтересовало, где же наемнику оставляли оплату? Я решила пройтись в ту сторону, откуда он пришел. При хорошей погоде здесь наверняка было бы очень красиво: водопад, статуи, гора. Пещера тоже. Вот в неё я и направлюсь. Как раз и одежду просушу, а то промокла до нитки. Но, естественно всё не могло пройти гладко. Трое человек напали на меня, стоило только увидеть. А я всего лишь хотела переждать дождь! Вот что за люди пошли? Чуть что?— сразу в драку. Ну я бросила предупреждающий огненный шар им под ноги. Кто ж знал, что у них там масло разлито? Горели красиво, хоть и не долго.Как ни странно, многое смогло уцелеть, а именно книга о светопыли. Там раскрывалась её опасность и применение. Ну, кроме варианта ?обкуриться?. Как оказалось, на её основе можно варить неплохие яды. Естественно, я решила добыть немного грибов, из спор которых и делается светопыль. Вот нахрена? Стоило мне только наступить на эти ярко-голубые споры, как лихорадка начала стремительно ухудшаться. Я пошла прямо, хотя следовало бы назад, но тем не менее, взобравшись на пол деревянной комнатки всё прекратилось. На этом я решила не останавливаться и залезла наверх. Ой, не зря я это сделала! У них тут оказалась запасная алхимическая лаборатория! Новехонькая. У меня определённо удачный день! Ладненько, просушу одежду и буду возвращаться. Всё-таки оговоренные с Джеспаром пять часов уже прошли. Наверняка подумает, что я заблудилась.***Дождь всё никак не хотел прекращаться, но я решила всё-таки плыть. Может, он будет идти ещё сутки, не сидеть же мне здесь все это время.Выплыла я на лодке не совсем туда, куда планировала. Но не пожалела ни секунды: Здесь на камнях сидят два скелета, закрепленные магией. Солнце, я смеялась около пяти минут. Они выглядят так, будто умерли во время разговора. Это могло бы быть грустным, но это заблудшие. Самые настоящие заблудшие, которых какой-то энтропист заставил сидеть здесь, изображая статуи! Как? Кому и как это могло прийти в голову?—?Да, ребят, у вашего создателя отличное чувство юмора! —?Я похлопала одного из них по плечу. Неожиданно второй показал себе под ноги. У него в ногах стояла небольшая шкатулка. —?Это мне? —?Скелет кивнул. Внутри оказалось тридцать монет и записка. ?Если вы это читаете, значит оценили моё искусство. Спасибо??— Ахахах! Это действительно искусство!Я осмотрелась по сторонам, надеясь увидеть в какую сторону мне идти, и заметила чью-то фигуру на берегу. Подойдя ближе, я поняла, что это именно тот, кто мне нужен.—?Мелдор! А я как раз собиралась тебя искать!—?А, это ты. Ну что, удалось найти что-нибудь?—?В целом достаточно. Например, что ты спал с женой своего брата, а Пентас узнал об этом. И ты нанял наёмника, чтобы убить его. —?Мелдор побледнел.—?Что ты себе позволяешь?! Это не…—?Не правда? —?Спросила я, показывая письмо.—?Что за… Ох, дерьмо. Я… я никогда не хотел никому навредить, поверь мне. Всё это… Все просто вышло из-под контроля.—?Не хотел навредить? И поэтому нанял убийцу, я правильно поняла? —?Я распалялась всё больше и больше.—?Нет это… Я не знал, что он был убийцей!—?Ладно. Предположим. Почему ты вообще стал флиртовать с замужней женщиной, которая, на секундочку, жена твоего брата?—?Матильда уже давно его не любила и оставалась с Югаром только из-за верности своему пути. И из-за того, что развод опозорил бы её перед жителями деревни.—?Ага, а флирт?— единственный способ решить эту проблему.—?Это она начала, не я! —?В этот момент мне стоило многих усилий не засмеяться. Это так напомнило мне детей: ?Он первый начал!??— Я имею в виду… Да, я поддался этому, и да, я люблю её, но… О, Мальфас, во что же я ввязался! —?Он подставил лицо под капли дождя, после чего потер его руками.—?И, очевидно, никто этого не замечал, кроме Пентаса.—?Да… Мы встречались на пляже ночью, почти перед рассветом. В тот день рыбак проснулся раньше обычного и увидел нас. Он притворился, что ничего не заметил, но я уверен, что это не так.—?Видел. Но он не планировал никому ничего говорить. Он боялся тебя, Мелдор и, как я теперь вижу, оправданно.—?Да, я то же самое говорил Матильде. Но она была так напугана, понимаешь. Что её жизнь будет разрушена, и она никогда не попадёт на вечные пути… —?Здесь я не выдержала и рассмеялась.—?О, Солнце! Какие же вы, верующие, всё-таки лицемеры! Боялась гнева Мальфаса? Если бы она действительно в него верила, то не стала бы изменять мужу?— это ведь само по себе явно не богоугодное дело! —?Я понимала, что меня понесло, но просто не могла остановиться. —?О нет, она не боялась бога! Она боялась людей. Того, что её начнут осуждать, её наверняка стали бы называть падшей женщиной, и она не смогла бы больше жить в деревне. Или… О, это должно было прийти мне в голову раньше! Ты ведь живёшь с братом, верно? У тебя нет своего дома, нет работы. Если бы она развелась с мэром, то осталась бы без денег. О, это так похоже на людей: прикрывать верой в бога свои низменные желания и чувства!—?Заткнись! Матильда не такая!—?Ахахаха! Что, правда глаза колет? А ты? Тебе серьёзно не пришло в голову просто поговорить с рыбаком? Подкупить его в конце концов, чтобы он не говорил никому? Но нет, ты пошел на поводу у трусливой женщины… нет, ты пошел на поводу у своей трусости! Ты боялся посмотреть в глаза честному человеку, который узнал о твоём бесчестии. Ты испугался прочесть в его взгляде превосходство над тобой. Поэтому, ты оклеветал его и решил посадить в тюрьму. ?Но всё вышло из-под контроля?. Знаешь, очень легко сказать, что в чьей-то смерти нет твоей вины. Но ты ведь наверняка даже не задумывался о том, что на твоих плечах лежит целых три жизни!—?Что… Что это значит?—?Жена Пентаса была беременна. После смерти возлюбленного она утопилась, но даже после смерти не смогла успокоиться. Тебе она ничего сделать не могла?— магия защищает своих детей. Но вот Матильда была беззащитна перед её новыми силами. И что же мне делать? —?Я уже знала, что мне делать, но хотелось услышать, что же он скажет.—?Матильда, она… Я чувствую, что она уже не проснётся. Прошу, отпусти меня. Даже если ты расскажешь всё Югару, то ничего не добьёшься?— только доломаешь уже сломленного человека.—?Какая же ты сволочь! Ты так ничего и не понял? Нира мстит ТЕБЕ, не Матильде. Если ты умрешь?— Нира успокоится и, соответственно, очнётся Матильда.—?Нет… нет, ты лжёшь! —?Он испуганно попятился назад. Я хотела убить его своими руками, но увидела, как Нира выходит из воды.—?Знаешь, я не имею права тебя судить. Я тоже убиваю людей. Бандитов, но тем не менее. Но вот она,?— я указала на призрака. —?Она имеет полное право свершить свою месть.—?Нет, прошу… умоляю… НЕЕЕЕЕТ! —?Магия смерти окутала всё его тело, после чего Мелдор взорвался. Да, магия хранит своих детей, но здесь, в месте своей смерти и с моей подпиткой Нира практически непобедима. Я взглянула на неё. Мне действительно жаль эту женщину, её мужа и так и не рожденного ребенка. Как ни странно, но она больше не кажется мне такой страшной, как несколько часов назад.—?Спасибо. —?Она мягко улыбнулась и исчезла в облаке света.Дождь прекратился.Вроде, всё кончено, но как-то тяжело на душе. Ещё нужно как-то рассказать всё Югару.Я хотела поправить волосы, но на глаза попалась рука. Я вся в крови! А на отражение в воде страшно глянуть: волосы растрёпанные, я с ног до головы залита кровью, а глаза налиты кровью из-за ухудшившейся лихорадки. В таком виде мне точно нельзя в деревню!***Через пару часов, когда я, наконец, смогла отмыться, переместилась в речное. Да, меня тошнило после свитка (без понятия, как он оказался в рюкзаке), но пешком в таком состоянии я бы ушла вообще не туда куда надо.Джеспар уже стоял у доски с объявлениями. Настроение у него явно не сахар.—?Судя по твоему виду, работенка тоже оказалась так себе. —?Видимо, мой образ мокрой собаки поднял ему настроение.?— Ага, сейчас пойду к мэру, расскажу всё что узнала, и получу, наконец свои деньги. Встретимся в таверне, там и поговорим.—?Идёт.***—?… Ясно. Это очень… неожиданно. Но теперь, хотя бы, я знаю правду. И, несмотря на всё, хоть это и прозвучит эгоистично, я… я рад что Матильда жива. Вот. —?Он протянул мне ключ. —?Внизу на столе шкатулка. Думаю, этого хватит, чтобы оплатить твои труды. А сейчас, пожалуйста… уходи.Задерживаться я не собиралась. В шкатулке было сто монет и драгоценности. Это определённо окупает все труды по этому делу. Как бы теперь ещё эмоционально в норму прийти.До таверны добралась легко?— уже знакомая путешественница как раз туда и шла, так что смогла меня проводить. За одним из столиков уже сидел Джеспар. На столе уже стоял ужин на двоих.—?Очень кстати?— я голодная, как волк! Спасибо.—?Обращайся. Ну так что там было с женой мэра, что это заняло у тебя столько времени?—?Давай ты первый. У меня, как ты понял история будет длинная.—?А у меня ничего интересного. В подвале разрушенного дома была целая пещера, в которой окопались бандиты. Разобрался с ними быстро, хоть и получил небольшое ранение.—?Так тебя ранили? Лечить надо?—?Нет, не волнуйся. Зелий вполне хватило. Кстати, я нашел зачарованную робу мага… Потом достану, она где-то на дне рюкзака. Теперь твоя очередь.—?Странности начались с самого начала…***—?… А этот ублюдок даже не чувствовал своей вины во всем этом. Он пытался оправдаться, говорил, что не хотел, но… Если бы он действительно чувствовал вину, он бы сказал об этом. Даже когда появилась Нира, он просил лишь сохранить ему жизнь. Даже не попытался попросить прощения. А Матильда? Та ещё сука. Знаешь, что сказал Югар, когда узнал правду? ?Хоть это и прозвучит эгоистично, я рад что она жива?. Он её боготворил, черт возьми! Простил ей предательство, а она… Эх, что уже говорить. —?Я выпила ещё вина. Непрошенные воспоминания так и лезли в голову, а мне этого сейчас не надо. —?Больше всего меня рассмешило, как она цеплялась за свою веру. Она уже давно предала свою веру, но использовала её как щит. И меня это бесит. Ты либо веришь, либо нет. Либо соблюдаешь законы своего вероисповедания, либо не являешься верующим. А многие просто коверкают постулаты под себя. Взять тех же неримцев, верующих в Творца, он же Создатель. Он запрещает убийства. Но мой… знакомый, истово верующий, считал, что раз нельзя убивать, то пока его ненавистный ребенок жив?— всё нормально. И бил её за любую провинность. —?Я неосознанно положила руку на плечо. А когда заметила это?— быстро себя одернула. Не стоит никому знать о шрамах на спине. —?И он искренне считал, что следует воле Создателя, оставляя жизнь ребёнку!Джеспар молча подлил мне вина. Он не смотрел на меня с жалостью, хотя, скорее всего понял, что этот ребенок?— я. Он просто молча выражал свою поддержку.—?Если ты не против, я хотела бы отдохнуть.—?Конечно. Я уже оплатил те же комнаты. —?Он протянул мне ключ. —?А я пока ещё выпью. —?Он потряс почти пустую бутылку.—?Ах да, я же нашла немного вина. —?Я достала из кармана целый ящик. —?Я не разбираюсь, какое здесь вкусное, так что, если не понравится, можешь продать. —?Я не удержалась от зевка. —?Доброй ночи.—?Ты не могла достать это сокровище пораньше?! Здесь же грабительские цены на вино! —?Я засмеялась. Да уж, двадцать монет за бутылку?— дороговато. —?Спасибо. —?Я молча махнула рукой и пошла спать. Я действительно сильно устала.