11 (1/1)
Гото, стоявший на входе в бар, скрестил руки и огляделся. Макото, Шиничи и Юя, присутствующие на месте происшевствия, сидели за тем же столом, что и в ту ночь, и бармен точно так же стоял за прилавком. Иши, будто он не мог найти себе места, нервно бродил вокруг, а его плечи тряслись.В центре помещения стоял Камияма. Казалось, он собирался устроить шоу.—?Сейчас,?— Камияма громко хлопнул в ладоши и заговорил. —?Вчера каждый из вас засвидетельствовал здесь духовное явление. Всё верно?Никто не отвечал. Однако Камияма словно не обратил на это внимания и продолжил:—?Думаю, вы уже знаете об этом, но вчера местоположение Асами стало неизвестно. Внезапно, из запертой комнаты… —?медленно Камияма начал подходить к столу, где сидели те трое. Лицо Макото побледнело, и она, не двигаясь, уставилась на него. Неприятно скривившись, Шиничи курил сигарету, а Юя постукивал своей ногой, будто не мог успокоиться. Спустя какое-то время, Камияма закончил:?— Она исчезла.—?Исчезла? Невозможно, чтобы произошло что-то настолько глупое,?— Шиничи раздражённо поместил сигарету в пепельницу.—?Нет, это не ложь. И это сделал сильный мстительный призрак. Были сведетели. Не так ли, детектив? —?Камияма остро посмотрел на Иши. Тот застыл, словно его связали по рукам и ногам, неспособный дать ответа.—?Асами и правда исчезла из своей квартиры, но… —?Макото ответила вместо него.—?П-правда что ли? —?встрял бармен, поддавшись вперёд. —?Женщина правда исчезла, но это всё. Я не помню, чтобы полиция говорила о каком-то мстительном призраке!Если он оставит ситуацию на самотёк, Камияма завладеет их настроением. Гото угрожающе заговорил:—?Не нагнетай обстановку. *—?В вашей позиции, детектив Гото, вам больше ничего не оставалось сказать, я полагаю,?— улыбка Камиямы выглядела провокационно. Это вывело его из себя, но Гото закрыл рот, чувствуя, что чем больше он будет возражать, тем больше слова Камиямы будут поглощать его. —?Тогда я продолжу. Не принимая во внимание слова полиции, я считаю, что исчезновение Асами-сан?— работа мстительного духа. Соответственно, вполне возможно, что это как-то связано с явлением призрака, которое вы здесь испытали,?— Камияма оглядел лица присутствующих. Каждый отводил от него глаза. Это была неприятная тишина.—?Что ты хочешь сказать? —?Гото не смог вынести этого и вмешался.—?Если моя логика верна, все мы находимся в ужасной опасности.От слов Камиямы бар наполнился шумом.—?Да ты просто бесвкусный жулик, не правда ли? —?грубо отозвался Шиничи, глядя на Камияму.—?У меня нет плохих намерений.—?Да тебя не проймёшь. Никто бы честно в таком не признался,?— его жалобы имели под собой основания. Никто бы не ответил: ?Да, так и есть?, если бы его спросили: ?Ты ведь жулик??—?Ну, я ожидал, что вы мне не поверите. Однако, такова правда.—?Курам на смех,?— пробормотал Шиничи. Камияма принял его слова с горькой ухмылкой.—?Я хочу спросить всех вас об одной вещи. Возможно ли, что нечто странно уже начало происходить с вами? —?при его словах все начали ёрзать. —?Что-то уже произошло, не так ли? —?Камияма посмотрел на бармена, Макото и Шиничи. А затем взглянул на Юю?— самого младшего из них.—?Ж-женщина… —?заговорил Юя, и его взгляд приобрёл отчаянное выражение.—?Умолкни,?— Шиничи прервал его без секундного промедления. Однако, единожды открыв рот, Юя не мог остановиться.—?Та женщина появилась в моей комнате и посмотрела на меня… ?Ты тоже умри!??— так она сказала… —?закончив говорить, Юя тут же обхватил голову руками и упал на стол.—?Эм, на самом деле, мне тоже вчера позвонили по телефону с неизвестного номера, и тот человек сказал: ?Умри?,?— заговорила Макото, дополняя слова Юи.—?Эм, я слышал те же слова, что и остальные, прошлой ночью из шкафчика,?— даже бармен присоеденился к ним, указывая на шкафчик у уборной.?Не хотелось бы мне признавать этого, но если все испытывают одно и то же…??— Гото поджёг сигарету.—?Ясно. Тогда вероятность того, что я ошибся, близка к нулю,?— Камияма поднял взгляд к потолку.—?Думаете, вы знаете, что происходит? —?Макото встала.—?Да. Вчера я случайно повстречал в многоэтажном здании призрака. В ней содержалось негодование настолько же сильное, насколько и глубокое.—?Призрак женщины…—?Её звали Савагучи Рика…—?П-почему она вдруг всплыла? —?Гото заговорил, не подумав, и придвинулся ближе к Камияме.—?Похоже, вы её знаете.—?Ты не можешь сказать, что Савагучи Рика послужила причиной этой цепи духовных явлений.—?Но я говорю именно об этом. То, что происходит со всеми присутствующими,?— её работа.—?Не смеши! Это никак не связано! —?закричал Гото, всем сердцем не желая принимать его слова. Однако выражение Камиямы не изменилось ни на йоту, а его взгляд был направлен прямо на него.—?Я не шучу. Она блуждает. Вы не видете этого? Её боли и её негодования. —?Камияма опустил взгляд вниз, а затем, открыв по очереди каждый из глаз, вынул из них что-то. —?Я вижу их.Тем, что он вынул, оказались контактные линзы. И теперь, когда он вновь поднял взгляд, взгляд Камиямы полыхал красным.?Так у этого парня глаза тоже…?—?И-ик! —?выкрик Иши эхом прокатился по бару. Рефлекторно ударив его по голове, Гото вновь повернулся к Камияме.—?Твои глаза…—?В них отражаются души мёртвых,?— Камияма сузил глаза от сумрака бара.—?Да ты шутишь—?Я думаю, то, что мы собрались здесь?— не случайность.—?Что ты хочешь сказать?Услышав вопрос Гото, Камияма улыбнулся.—?Я хочу сказать, что один из присутствующих здесь?— причина её негодования. Конечно же, я не буду просить этого человека сознаваться. Однако сам этот человек должен знать, о чём я говорю. Чтобы раскрыть правду…—?Да хватит уже! —?Шиничи прервал речь Камиямы и ступкнул кулаком по столу. Однако в отличие от него, Камияма не казался взволнованным. Будто он ожидал подобную реакцию…—?Пропавшая Асами-сан. Её унесли в мир после смерти, наполненный страданиями.—?Это безумие,?— Гото попытался оспорить слова Камиямы.—?Такова правда. К сложалению, она не вернётся. Настолько сильна и глубока мстительность Савагучи Рики-сан.—?Если ты не прекратишь, я засажу тебя за решётку! —?пугающе крикнул Гото, хватая Камияму за грудки.—?Я не возражаю, если только вы готовы будете взять на себя ответственность за успокоение гнева Савагучи Рики-сан.—?Что ты сказал?—?Если вы не сделаете этого, определённо появятся новые жертвы!Гото не мог понять, говорил Камияма ложь или правду. Сам того не осознавая, он попался ему на ключок. Бездумно он отпустил Камияму. Тот, поправив воротник, вновь оглядел присутсвующих.—?Вы можете стать следующими. Нет, а может, вы…Никто не встречался с Камиямой взглядом. Хотя вентиляция наверняка работала, казалось, будто воздух в баре был тяжёлым и влажным.И в этой тишине, внезапно потух свет.Стало невозможно разглядеть что-нибудь. Всё погрузилось в абсолютную тьму.?Да чёрт его дери. Что происходит?? Посреди суматохи послышалось, как что-то с лягком упало. В темноте появился бледное свечение.—?И-и-ик,?— раздался звонкий крик Иши.Там, в этом бледном свечении, стояла женщина. Половина её лица была покрыта кровью и длинными чёрными волосами.Это наверняка была подделка. Он выяснит, что за трюк за этим крылся. Гото начал бежать к женщине, но огни вдруг включились. Он закрыл глаза?— словно перед ним всплыла дымка. Когда же он вновь раскрыл их, женщины и след простыл, словно её здесь и вовсе никогда не было.—?Все видили это, не так ли? Глубокое возмущение этой женщины.—?А-а-а-а-а! —?стоило Камияме закончить говорить, кто-то закричал. Оглянувшись, Гото увидел съёжившегося и схватившего свою руку Шиничи.—?Вы в порядке? —?к нему подбежала Макото.—?Что не так? —?Гото тоже заговорил. Камияма медленно подошёл к нему, и бармен также вышел из-за прилавка. Правый рукав белой рубашки Шиничи был окрашен красным.—?Кто это сделал? —?спросил Гото, закатывая рукав. На верхней части руки Шиничи был глубокий порез.—?Н-не знаю… Когда я заметил… —?лоб Шиничи покрывался потом, пока он говорил, пересиливая боль.—?Прошу, возьмите это.Гото принял платок, который протягивала ему Макото, и обмотал им рану Шиничи. На его руке была татуировка в виде креста, вокруг которого обвилась змея. Кровь струйкой стекала по ней, словно её отдавали в жертву.*?— В английском переводе, по-видимому, имела место быть крупная опечатка, так как слов Гото там не было, словно их случайно вырезали оттуда, так что пришлось импровизировать.