5 (1/1)
Подъехав к туннелю, Якумо остановил машину возле дороги. У входа в тоннель стояла банка с хризантемами. Когда-то цветы, возможно, имели свежий белый цвет, но сейчас они высохли и почернели.Даже днём тоннель выглядел жутко.—?Это то место, да?В подтверждение Харука молча кивнула. Это заставило её вспомнить о том, насколько страшно ей тогда было. Якумо, откинувшись на сидение, пристально всмотрелся в тоннель. То ли из-за того, что он был изогнут, то ли из-за того, что находился на склоне, Харука не видела его конца, хотя он и не был длинным. Это была просто погружённая в кромешную тьму дыра, словно вход в другой мир. Гуляющий по тоннелю ветер был схож с воем дикого зверя. Опавшие листья, шурша, танцевали по асфальту.—?Ты что-нибудь видишь? —?Харука обратилась к Якумо.—?Здесь определённо что-то есть, но отсюда я не могу сказать точно.—?Так придётся подойти ближе?—?Придётся,?— сказав это, Якумо снял автомобиль с ручного тормоза. Машина двинулась вперёд, точно тоннель поглощал её. Они въехали внутрь. Внезапно их окружила тьма. Воздух потяжелел, а в ушах Харуки что-то зазвенело. Всё, как и в прошлый раз.У-у-у-у-у.В какое-то мгновение она ощутила, что вой ветра стал громче. На середине тоннеля изменился и звук двигателя: теперь он рычал так, словно машина не могла взобраться на крутой склон.—?Это плохо… —?Якумо прикусил губу. Обыкновенное сонное выражение покинуло его лицо, заменившись взглядом пребывающего на охоте волка. Лоб его покрылся потом. —?Я был слишком небрежен.—?Э?—?Закрой своё лицо до тех пор, пока я не скажу, что всё в порядке. И не выглядывай в окно.—?Почему?—?Просто сделай это! —?выкрикнул Якумо. Возможно, он увидел что-то. Что-то ужасно пугающее. Харука сделала, как он сказал?— прикрыла лицо ладонями и сгорбилась. В это же время Якумо нажал на газ. Двигатель взревел, но даже после этого скорость будто совсем не увеличилась. Согнувшаяся Харука даже с закрытыми глазами чувствовала присутствие чего-то снаружи.У-у-у-у-у.Она услышала что-то, похожее на стон. Она слышала так же, как что-то липкое приклеивалось к окну.?Что это может быть???— Харука попыталась поднять голову.—?Не смотри! Прикрой лицо!Плечи Харуки вздрогнули, и она вновь сгорбилась. Но внезапно что-то притронулось к её шее.?Что??Что это было? Она не знала.Послышался щелчок. Что-то коснулось её щеки. Что-то очень, очень холодное. И вновь она услышала стон.?Что происходит??Она не знала.?Нет, я больше не могу…?Харука подняла голову. Она увидела выезд из тоннеля, скрывающийся за поворотом. Ошеломлённый Якумо выглядел так, словно вовсе не хотел добраться до него.—?Осторожно! —?Харука тут же закричала. Якумо, очнувшись, схватился за руль.—?Держись! —?крикнул он.?Держаться за что??Прежде, чем Харука спросила это, Якумо надавил на тормоза. Машина резко развернулась, а от шин повалил белый пар. Харука так и не нашла, за что можно было держаться, и, сильно наклонившись, ударилась щекой об окно. Это происходило уже второй раз. В глазах у неё побелело.Запах жжёной резины вернул её к реальности. Якумо сидел, откинувшись на сидение, тяжело дыша и закрыв глаза. Автомобиль остановился, совершив полный разворот, и теперь вновь смотрел вглубь тоннеля. Они остановились в нескольких сантиметрах от защитного ограждения. В десяти метрах от них был выступ.Они едва избежали смерти.—?Если ты собирался тормозить, мог бы и предупредить,?— сказала Харука, потирая ушибленную щёку.—?Нужно было спрашивать.—?Почему ты не можешь честно извиниться? Из-за тебя у меня будет шишка.—?Скажи спасибо за то, что отделалась простой шишкой,?— этот человек всегда разговаривал едко, независимо от содержания его речи.—?Эй, здесь что-то было?—?Ага.Развернув машину и припарковав её на обочину, Якумо вышел. Харука последовала за ним. Подойдя к переднему бамперу, он указал на фару.Харука потеряла дар речи. Дрожь волной прошла от её головы до кончиков пальцев.На фаре был отпечаток чьей-то руки. И не один или два. Отпечатки были везде, и при этом почти не было трещин. В тоннеле Харука почувствовала чьё-то присутствие, но чтобы так много…—?Во-первых, тут был один человек. Ему было лет тридцать. Он сел на бампер,?— Якумо приложил указательный палец к брови и начал говорить. —?После этого машину стало преследовать всё больше и больше призраков. Они словно пытались оставить меня в тоннеле.—?Это их отпечатки? —?силы покинули Харуку, и она упала на землю. Она вспомнила фильм о зомби, который смотрела как-то поздно ночью. Они окружили машину главного героя?— бесчисленное количество мертвецов.—?Здесь умерло очень много людей.—?Почему…—?Возможно, всё началось с простых несчастных случаев. Души умерших не смогли успокоиться и обосновались здесь, вызывая последующие аварии. И тогда их число стало расти. Это порочный круг. Смерть вызывает смерть, и то, что однажды случилось, повторяется вновь.От этих слов Харука почувствовала озноб. Цепь смертей…—?И что ты собираешься делать?Якумо медленно подошёл к тоннелю.—?Я ничего не могу сделать,?— он сказал только это.—?Ты не можешь их изгнать?—?Это бесполезно. Это ничего не решит.—?Ты уже говорил об этом, но что ты имеешь в виду?Якумо горько усмехнулся и провёл рукой по своим взлохмаченным волосам.—?Я не верю в проклятия или экзорцизм. Это ересь. Изгнание призрака с помощью песни?— мне в это трудно поверить.—?По-моему, в твой глаз, умеющий видеть призраков, тоже не так легко поверить, Якумо-кун.—?Ты путаешь души умерших и демонов.—?В смысле?—?Откуда, как ты думаешь, берутся призраки?Это был неожиданный вопрос. Она не могла не ответить на него. И правда…—?Из живых людей.—?Верно. Они не вылупляются из яиц и не прилетают из космоса. Изначально они были людьми и имели чувства. Но что они на самом деле из себя представляют, как думаешь??Это…?—?Не знаю.—?Это только теория, но я думаю, что это пучок человеческих желаний и чувств.—?Пучок? —?это показалось ей бессмысленным.—?Говорят, что человеческая память и чувства?— лишь сигналы. Некоторые даже утверждают, что Интернет со своим морем информации напоминает по строению мозг.—?Правда? —?она вроде и поняла, а вроде и нет…—?Если думать так, то в момент, когда чувства теряют ту оболочку, в которой хранятся, они превращаются в ничто, верно? Электричеству не нужна такая оболочка, а информация в интернете перетекает из одной ёмкости в другую. Было бы странно, если бы человеческие мысли и эмоции вот так беспрестанно блуждали.—?Это так.—?Это только предположение на основе моего опыта, так что я не смогу доказать его научным способом, если ты меня попросишь.—?Так поэтому у них нет физического тела и они существуют как пучок эмоций?—?Ну, что-то вроде того. Если призраки?— это просто эмоции, то, возвращаясь к экзорцизму, как бы напевание проклятий и произведение обрядов изгнания повлияли на человеческие чувства? Я повторюсь: призраки?— это не демоны.Харука начала понимать. Возможно, всё было, как и сказал Якумо. Живые или мёртвые, призраки?— это не нечто новое. Человеческая жизнь не принимает другую форму после смерти. Люди остаются людьми.—?Допустим, мы позовём медиумов, обладающих потрясающей силой и умеющих изгонять призраков, и скажем им отправить их в мир иной. Но при этом мы не будем учитывать эмоции умерших людей?— мы просто заставим их поступать так, как нам угодно.—?Это правда.—?Мы ничем бы тогда не отличались от тех, кто избивает людей, чтобы те им подчинялись. Другими словами, это диктаторство.Он говорил несколько предвзято, но Харука могла уловить смысл его слов. Для неё было неожиданно, что Якумо рассматривал призраков как людей. Она вспомнила слова его дяди: ?Он чувствует всё немного по-другому…? Это почему-то показалось ей забавным, и Харука засмеялась.—?Что смешного? —?недовольно сдвинув брови, Якумо впился в неё взглядом.?О-о, страшно?.Быстро подавив смех, Харука решила задать другой вопрос.—?Тогда что насчёт Мики?—?Я просто освободил того призрака, выяснив причину его страданий и объяснив ему всё. По сути, это было лишь убеждение.Харука кивнула несколько раз в знак понимания. Сейчас, когда она думала об этом, всё было именно так. Якумо не воздействовал на Мики напрямую. Выяснив причину, по которой умерла вселившаяся в неё девушка, он избавил её от страха, и в результате спас Мики.—?Ты говорила, что видела в тоннеле женщину,?— вдруг спросил Якумо. Он всмотрелся в тоннель пристально, словно зверь. Харука ещё никогда не видела его таким напряжённым.—?Да, но…—?Ей больше двадцати. С длинными волосами, в сером костюме?Харука стала припоминать тот случай. Та безэмоциональная женщина с длинными волосами стояла здесь, и кровь стекала по её лицу…—?Да, это она. Ты её видел?—?Она стоит прямо перед тобой.—?Э? —?Харука суматошно оглянулась, но ничего не увидела.?В тот раз женщина пыталась передать мне что-то, но я не поняла её. Но если это Якумо, то…?Якумо медленно подошёл к защитному ограждению и перегнулся через него, всматриваясь вниз.?Там, внизу, что-то есть???— Харука последовала его примеру. Острый утёс был покрыт беспорядочно росшими, словно маленький лесок, соснами и сорняками. Приглядевшись получше, она заметила в лесочке несоразмерно большой мусор вроде холодильников, телевизоров и велосипедов. Создавалось впечатление, что люди устроили здесь свалку, так как с дороги трудно было что-то разглядеть.—?Здесь… —?пробормотал Якумо и, перепрыгнув ограждение, стал спускаться, ловко цепляясь за ветви деревьев.Начинало темнеть. Огромный въезд в тоннель казался жутким. Ей чудилось, будто он мог поглотить её. Ей становилось всё труднее рассмотреть Якумо. Она не хотела оставаться в этом месте одна. Перепрыгнув через ограждение, она стала спускаться вслед за Якумо.Это было беспечно с её стороны. Склон оказался намного более крутым, чем она думала. Харука без толку пыталась сохранить равновесие, чуть не кувырком падая со склона. Бесчисленные ветви били её по рукам и ногам. Было больно, но она не могла остановиться. Это было лучше, чем ждать там в одиночестве. К тому же, было слишком поздно сожалеть о принятом решении.Спустившись со склона, она почувствовала себя обессилевшей. Похоже, она сильно повредила колено. Его сотрясала боль. Она чувствовала себя жалкой и хотела плакать. Сдержав слёзы и оглянувшись, она заметила перед собой Якумо, протягивающего ей руку. Приняв его холодную белую ладонь, она встала.—?Я ведь говорил тебе подождать, нет?—?Ничего ты не говорил! —?из-за боли она разговаривала грубо.Харука села на камень поблизости и осмотрела ушибленное колено. Джинсы в этом месте порвались, и она увидела свою исцарапанную, окровавленную кожу.—?Больно… —?это слово само собой вырвалось из её рта. Подойдя к ней и встав на колено, Якумо прижал к ране Харуки платок.—?Держи его, пока кровь не остановится.Харука не смогла поблагодарить его.—?Объясни, почему мы вдруг пошли сюда,?— вместо ?спасибо? Харука недовольно пожаловалась. Якумо раздражённо покачал головой и встал. Затем он указал на землю в нескольких метрах от них. Харука посмотрела в ту сторону. Её дыхание оборвалось. Там, лицом кверху, лежала женщина в сером костюме.?Возможно, она…?Харуке не пришлось проверять, жива ли она. Кровь на её лбу потемнела и прилипла к безжизненной коже. Что могли видеть её пустые глаза, обращённые к небу?—?Вероятно, на дороге произошла авария,?— сказал Якумо.Сколько дней она пролежала здесь? Должно быть, она показывалась здесь в надежде, что кто-нибудь найдёт её.?Если бы я могла видеть всё так же ясно, как Якумо, я бы нашла тебя быстрее. Прости?.Харука прошептала это над головой женщины и закрыла её глаза…