Часть 10.1 (1/1)

Что ж, кажется, теперь Стайлз мог с уверенностью заявить, что он ненавидит дождь. Эти маленькие противные капли воды, норовившие проникнуть под одежду, этот заунывный ветер, так некстати дующий прямо в лицо и заставляющий дрожать ещё сильнее.К тому же, компания была не из лучших?— мудаковатый писатель, стремящийся разрушить даже то малое, что с таким трудом оказывается в руках Стайлза. За это грёбанный журналистишка заслуживает отдельного котла в аду.—?Хватит,?— не гневный, но достаточно суровый голос Дерека был чуть приглушён из-за бушующего ветра.—?Что ты сказал? Чего хватит? —?Стайлз отвечал не то чтобы с наездом, но и с долей недоумения. Ну чего этому писаке опять понадобилось?—?Ты сказал про котёл вслух,?— как ни в чём не бывало пояснил Дерек. —?Я понимаю, что ты бесишься из-за того, что именно я с тобой здесь застрял, а не Лидия. Что я был прав, прося тебя не гонять на такой скорости во время ливня. Это не значит, что я теперь должен выслушивать твои оскорбления.—?Ох ты ж чёрт, простите великодушно! —?Стайлз изобразил нечто среднее между поклоном и книксеном. —?Как я, ничтожный человечишка, посмел произнести вслух столь нелестные отзывы о вашей многоуважаемой персоне? Гореть в аду мне за это! Но только не рядом с вашим котлом, простите мне мою дерзость.—?Просто прекрати ёрничать,?— устало и как-то обречённо произнёс Дерек. —?Вон и город.Стайлз посмотрел вперёд и действительно увидел приглашающую табличку с названием города. Сразу же будто открылось второе дыхание, и Стайлз, стараясь не тратить появившиеся силы на всякую ерунду, прибавил ходу.—?Господи боже, дай мне терпения,?— пробормотал себе под нос Дерек, но Стайлз, хвала богам, ничего не услышал.—?Как это?— нет связи? —?Стайлз, словно перепуганная сова, крутил головой в разные стороны и неизменно возвращался взглядом к бармену.—?Вот так,?— мужчина средних лет был на удивление спокоен и безмятежен. Вообще создавалось впечатление, что в этом городке все такие?— тихие и умиротворённые. —?Из-за бури все провода посрывало. Так что никакой эвакуатор вызвать вы не сможете, а последний автобус ушёл часа три назад.—?Прекрасно, спасибо,?— до тех пор, пока Стайлз не начал дымиться от гнева, Дерек переключил внимание на себя. —?Тогда сделайте двойной виски.Бармен кивнул и принялся исполнять заказ.—?Ты чего творишь? —?Стайлз взвился, как недовольный кот, и уставился на Дерека, пытаясь, видимо, отыскать признаки сумасшествия. —?Зачем тебе выпивка?—?Ночь длинная, занять себя чем-то надо,?— Дерек был сама флегматичность. Он обвёл взглядом всё помещение бара и вновь повернулся к ошарашенному Стайлзу.—?Ты собираешься торчать здесь целую ночь? —?степень возмущения Стайлза превысила допустимую максимальную отметку, и теперь Дереку представилась возможность наблюдать явление ?вскипел, как чайник? непосредственно вживую.—?У тебя с этим проблемы? Транспорт не ходит, связь не работает. Мы всё равно ничего не сможем сделать до самого утра.—?Но как же… —?Стайлз снова растерялся и устало опустился на стул рядом с Дереком.—?Вот так же,?— ответил Дерек, принимая из рук бармена свой виски и делая не слишком большой глоток. —?Если тебе так хочется, то ты можешь пешком добраться до города, а я завтра утром спокойненько на автобусе.Стайлз с сомнением покосился на Дерека, взвешивая решение и размышляя над альтернативами.—?Или же ты можешь остаться со мной в этом замечательном баре и как следует набухаться,?— сделал контрольный выстрел Дерек и увидел в глазах Стайлза огонёк заинтересованности.—?Только если немного,?— непонятно зачем уточнил Стайлз, жестом руки подзывая бармена и заказывая виски.