Глава 15Бывшая лучшая подруга (1/1)

Лето пролетело абсолютно незаметно для меня. Ловля преступников, частые прогулки с Гвен, ночные разговоры в чате с ней, и чтение литературы на будущий год заняли все три месяца каникул. И это было бы однозначно лучшим летом в моей жизни, если бы не переезд на новое место и… если бы Бен был жив. Я понимала, что эти каникулы уже никогда не будут прежними. По многим причинам… Каждое лето мы запускали с ним ветряного змея на заднем дворе?— это было нашей традицией. В обязательном порядке ходили в кино?— хоть это было редко, но всё же. Просто проводили вечера, сидя на плетёном диванчике вместе с Мэй, наблюдая за звёздами… Теперь же Бена нет, ровно как и его дома… Но Гвен восполнила эту дыру, заменив это развлечение на другое. Мы неоднократно ходили в парк, катались на Американских горках вереща от страха, ели сладкую вату или же просто сидели на лавочке, положив голову друг-другу на колени и болтая о том о сём… Возможно, это станет новой традицией на замену другой?В первый понедельник сентября*, практически на День Труда, все ученики должны были возвращаться в школу. Встав рано утром, что было довольно непривычно после подъёма в десять на протяжении всех каникул, я оделась в белую рубашку и джинсы?— как-никак нужно выглядеть по-праздничному.—?Я тебя отвезу, —?с улыбкой сказала Мэй, забирая ключи от машины Бена с тумбочки.—?Да не надо! Я сама доберусь.Но тётя была неумолима?— она всё-таки заставила меня сесть на заднее сидение фольксвагена, несмотря на то, что школа была расположена в нескольких кварталах от нас. Мэй всегда отвозила меня на уроки в первый учебный день?— ещё одна семейная традиция.—?Не стоило меня отвозить. Я уже не маленькая! —?проворчала я, когда машина затормозила у светофора.—?Для меня ты навсегда останешься той маленькой девочкой, которую я впервые увидела на пороге своего дома, держась за руку отца, —?приулыбнулась она. —?Да и мне приятно тебя подбросить?— всё равно нам по пути.—?Но если ты поедешь на работу таким путём, то тебе будет очень далеко добираться до больницы!—?Ой точно! Я и забыла тебе рассказать! —?хихикнула тётя, легонько хлопнув себя ладонью по лбу.—?Что рассказать? —?придвинулась ближе, ухватившись за изголовье водительского кресла.—?У меня новая работа, Пенни, —?завидев зелёный свет, Мэй вдавила педаль газа в пол и автомобиль рванул с места. —?Я уволилась из госпиталя и устроилась в одну компанию секретарём.—?Правда?.. —?я была приятно удивлена. —?Я… Я поздравляю тебя! Это нужно отметить! —?искренне порадовалась за неё.—?Обязательно! После работы я зайду в магазин и куплю тортик. Твой любимый?— с кремом, бисквитом и малиновым джемом. Заодно и отпразднуем твой новый учебный год.—?Но ты же не любишь магазинные торты! Ты говорила…—?Ой, мало ли чего я говорила, —?со смешком в голосе отмахнулась она.Мы подъехали к школьной парковке, остановившись рядом с чёрным крайслером, из которого вышла девушка. Перед тем как закрыть дверь, она наклонилась, и поцеловала в щеку немолодого мужчину?— её отца, что подтверждали её слова:—?Пока, пап.—?До встречи, милая, —?ответил он.—?Интересно, в этом году в твой класс придут новенькие? —?полюбопытствовала тётя.—?Не знаю, —?пожала плечами. —?Схожу, заодно и узнаю, —?выбралась из машины.—?Позвони мне, как придёшь домой.—?Угу, —?закрыла дверцу.—?До скорого! —?проехав мимо, крикнула мне Мэй, высунувшись из окна.Проследив взглядом, как фольксваген скрылся за забором, направилась к школьному крыльцу, влившись в поток учеников, спешащих туда же. Снаружи школа была всё та же?— классический архитектурный стиль большинства учебных заведений, оформленная в неоклассицизме. Но внутри чуть изменилась?— после погрома Ящера здесь заново отстроили стены в некоторых местах, поменяли разломанные шкафчики, поставили выбитые двери, заменили стёкла в окнах… В общем, много чего пришлось чинить и заменять. Большинство учеников всё ещё не оправились после нападения мутанта и побаивались заходить в туалеты?— а вдруг оттуда вновь какая-то гадость выползет?—?О! Привет, Пенни! —?поприветствовал меня Нед, стоило ему только завидеть меня, сидящей за своей партой.—?Привет... —?махнула я.—?Знаешь, это так необычно!—?О чём ты?—?Вернуться в школу после того, как на неё три месяца назад напал рептилоид.—?Никакой это не рептилоид, Нед, —?хмыкнула я. —?А мутант.—?Сейчас столько много мутантов: Люди Икс, человекоподобная ящерица… —?начал перечислять по пальцам Лидс. —?Человек-Паук… А он крутой!—?Ты так думаешь?—?Да! Ведь он спас Нью-Йорк вместе с Тони Старком от той громадной ящерки! Если бы не он, то не знаю, что бы и было потом!.. И у него классные способности! Я бы тоже хотел лазить по стенам и выпускать паутину из рук…—?Эй, пухляш, посторонись! —?дружелюбно попросила только вошедшая Гвен.—?Ой… Да… Прости… —?смущённо пробормотал Нед, отойдя от моей парты. —?Я… Я пожалуй пойду…—?Нет. Хочешь?— оставайся, —?заулыбалась Стейси, повесив рюкзак на свой стул.—?Спасибо… —?Лидс неуверенно сел за противоположный от нас стол. —?Как… Как у вас прошли каникулы?—?Замечательно. А у тебя?—?Оу… У меня… Тоже… Я ездил вместе с мамой в Лос-Анджелес на две недели в июле… Мы остановились в апарт-отеле и отдыхали на пляже…—?В Лос-Анджелесе?! Вау! —?восхищённо воскликнула Гвендолин. —?И как тебе там? Понравилось?Нед хотел было ответить, но в этот момент в кабинете появился мистер Харрингтон?— наш новый классный руководитель. Все тут же сели на свои места, оторвавшись от разговоров со своими одноклассниками, с которыми они не виделись целые каникулы и за это время нашлось много тем, на которые хотелось завести дискуссии.—?Итак класс, я ваш новый руководитель в этом учебном году, —?откашлялся он, стоило ему оказаться у доски. —?Но вы меня знаете ещё и как учителя истории по предыдущим годам вашего обучения.Да, он вёл этот предмет у меня ещё с шестого класса.—?Хочу обрадовать тем, что в нашей группе небольшое пополнение?— несколько человек присоединилось к нам, —?он взял в руки классный журнал, открыв на самой первой странице, где все наши имена шли в алфавитном порядке. —?Пожалуй, начну урок с переклички… Аарон Брукс?—?Присутствует!—?Абрахам Вист?—?Есть!—?Бетани Брант?—?Здесь!—?Гэри Осборн?Молчание.—?Осборн?—?А его нет, мистер Харрингтон, —?подняла руку Уотсон. —?Он перешёл в другую школу. В "Харайзен Хай", —?с некой гордостью в голосе сказала Мэри-Джейн?— конечно, мало кому удается туда поступить, но у Гэри влиятельный папочка. Один звонок, и вуаля?— он уже принят без обязательных вступительных экзаменов, ему даже малейших усилий прикладывать не пришлось. И если быть честной с самой собой, то я была рада его уходу, хоть невероятно обескуражена этой новостью?— не ожидала, что такое может произойти. Больше не будет ностальгии по тем временам, когда мы были друзьями, я больше не услышу его голоса, его язвительного смеха, с которыми он говорил про меня гадости. Этого больше не будет…Перекличка закончилась на Чарльзе Мёрфи, после чего Харрингтон сказал:—?А теперь, продолжим урок с ознакомления класса с новичками… Мишель Джонс, выйди сюда.С последней парты, на которой никто кроме неё самой не сел, поднялась девушка. Смуглая, с кудрявыми каштановыми волосами, завязанных в небрежный хвост, в мешковатой, больше подходящей для парней, чем девушкам, одежде.—?Расскажи что-нибудь о себе.—?Нет уж. Я плохой рассказчик, —?развела она руками.—?О… Ну, тогда откуда ты к нам приехала?—?Да собственно и ниоткуда. Я просто переехала из Бруклина в Куинс.—?Понятно… —?учитель понял, что Мишель не настроена на разговор, поэтому решил поскорее замять сложившуюся ситуацию. —?Можешь сесть на место.—?Благодарю, —?направилась обратно к своему месту.—?Далее у нас Дерби Уитман**.Без всяческого приглашения парень выскочил к доске перед классом, позволяя всему классу рассмотреть его?— такой возможности я не упустила. Высокий, но не такого большого роста, как Тони Старк. Блондин, но цвет намного темнее, чем у Гэри, волосы до плеч, что создавало иллюзию, будто у него грива, заправленная назад за уши. Не очень мускулистый, но заметные мышцы проглядывают сквозь футболку. Серо-зелёные, широко посаженные, с чуть опущенными уголками глаза. Довольно миловидное лицо, квадратный подбородок, греческий нос, светлые кустистые брови?— таких парней девчонки часто называют привлекательными.—?Что можешь сказать о себе, Дерби?—?Я приехал из Финикса?— очень жаркий город, —?это объясняло его загорелый вид?— Аризона не самый прохладный штат в Америке. —?Переехал сюда вместе со своим отцом?— ему здесь дали хорошую работу. В свободное время люблю играть в волейбол, —?по сравнению с Джонс, Уитман был намного сговорчивее.—?Хорошо. Садись, —?Дерби послушался его, сев перед нами. —?И последняя новенькая…Не дослушивая окончания фразы, девушка лёгкой походкой прошла к учительскому столу. Развернулась лицом к ученикам. И я узнала в ней ту самую, которую увидела выходящей из крайслера. Чуть тёмная кожа, длинные, блестящие волосы, полные губы, миндалевидные, карие глаза, вздёрнутый носик, мягкие черты… Она смутно мне кого-то напоминала. Только вот кого?—?…Элизабет Аллен!—?Л-лиз?..—?…Я еле-еле отделалась от отца! Представляешь, он хотел подбросить меня до школы на своей полицейской тачке! —?возмущалась Гвен, когда мы вышли после уроков на школьное крыльцо. —?Этого мне ещё не хватало?— подумают, что меня копы повязали.—?Ага… —?поддакнула я, незаметно поглядывая на Лиз Аллен, идущую впереди меня вместе со своей новой знакомой Бетти.Сколько я с ней не виделась? Лет шесть? Вроде да… За это время мы и позабыли друг о друге. Точнее сказать, она забыла, так как даже не поздоровалась со мной. Я же изредка вспоминаю наши совместные моменты из жизни. Изредка… Нет, очень часто. Лёжа в кровати без сна, вспоминаю Гэри, прокручиваю в голове события с Лиз… Чёрт, даже о нём не могу забыть! Вычеркнуть из своих воспоминаний! Жаль, что нет аппарата, стирающего память…—?Эй, а чего это ты смотришь в спину Аллен? —?спросила Гвен. —?Понравилась тебе?—?Что?! —?воскликнула я, на что подруга хихикнула. —?Нет! Вовсе нет… Не в этом дело. Просто… —?я пыталась подобрать правильные слова, но они никак не приходили мне на ум. —?Как тебе объяснить?..—?А как есть, так и говори.—?В общем… —?собралась с мыслями. —?Лиз Аллен?— моя бывшая лучшая подруга.—?Что, правда? —?Стейси в удивлённом жесте изогнула брови.—?Да, —?кивнула. —?И с ней я не виделась больше шести лет.—?А что случилось? —?мы вышли за ворота школы, потеряв в толпе Аллен.—?Она уехала в Чикаго. И то узнала об этом в последний момент от её отца, когда они уже садились в машину?— я это увидела, потому что они жили по соседству со мной. Её отец сказал, что там будет лучше для его семьи. Попрощался со мной от имени его дочери… А она даже не вышла из машины чтобы сказать "пока" самой! Не написала ни единого письма за время своего отсутствия! —?объяснила я. —?И вот она объявляется вновь здесь?— в Нью-Йорке! Не вспомнила меня…—?Ты должна сказать ей!—?О чём?—?Кто ты, чтобы она вспомнила.—?Не знаю Гвен… —?тяжело вздохнула я. —?Столько лет прошло… Может, я ей уже безразлична и такая подруга, как я, не нужна?—?Всё равно скажи. Пусть знает, что ты здесь?— в том же классе, что и она. Вдруг у неё проснётся совесть, и она извинится перед тобой за то, что уехала не попрощавшись? —?её голос был пропитан сарказмом.Возможно Гвен и права. Может, и вправду вспомнит меня, и мы сможем быть всё теми же друзьями, которыми были лет в десять? Всё может быть.А познакомились мы довольно странно. После того, как Хаммер-дроны напали на Старка, я не знала, что делать. Я никак не могла найти родителей, хоть как их и ни звала. Мне было страшно?— никого рядом со мной, к тому же темно… Но кто-то спросил меня: "Хэй! Что ты здесь делаешь одна без родителей? Да ещё и ночью?". "Я потерялась… —?ответила я мужчине, державшим за руку шестилетнюю девочку?— это и была Лиз. —?И не знаю, где мои родители". "Я помогу тебе их найти" — успокоил меня мистер Тумс. Многие детали я забыла. Помню только, что сказала ему адрес моего дяди. И он отвёл меня к ним… Бен и Мэй расспрашивали напуганную меня, что стряслось… Потом бесконечно благодарили его, пока я с Лиз сидели в гостиной… Мы играли во что-то… Тихо перекидывались несколькими фразами… А потом она ушла вместе с отцом… Я ждала, когда придут родители, но они не брали трубку. Дальше всё как в тумане…Квартира встретила меня тишиной, стоило мне открыть входную дверь. Кинула ключи на тумбочку?— металлический хруст от лёгкого удара. Прошла в свою комнату?— залита ярким дневным светом, несмотря на то, что окно узкое. Кинула рюкзак на пол, достала из ящика тетрадь, в которой расписана формула паутины и новые чертежи веб-шутера. Я планировала улучшить прочность паучьей нити, чем могла свободно заняться в эти несколько часов до прихода тёти. Заодно и подумаю, как мне поздороваться с Лиз после шести лет разлуки.***—?Как прошёл день в школе?—?Да… Нормально, —?ответила я Мэй, отломав кусочек купленного торта. —?А у тебя?—?Ничего особенного, но в принципе хорошо.Мы сидели на кухне, поедая десерт после ужина?— отварной грудинки и салата из свежей зелени. Посмотрела на часы?— уже восемь вечера. К этому времени я успела многое: сделать кое-как уроки, поэкспериментировать над своим биоклеем и приготовить еду, которую я, слава Богу, умудрилась как всегда не испортить?— из-за этого тётя и на метр не подпускает меня к плите. Но сегодня она похвалила за мои старания и прекрасно приготовленную курицу.—?Знаешь, ты была права?— новенькие и правда появились в нашем классе.—?Правда? И как их зовут? —?полюбопытствовала она, глотнув апельсинового сока.—?Ну-у… Мишель… какой-то парень, его имени я не запомнила, и… —?выдержала достаточную паузу. —?Лиз Аллен.—?Элизабет?! —?изумилась тётя, чуть не подавившись соком. —?Твоя подруга?!—?Да… —?бывшая подруга.—?И как она? Лиз обрадовалась, когда увидела тебя? Какой была её реакция? —?допытывалась она.—?Если честно, то она и не вспомнила меня. В конце концов шесть лет прошло?— мы изменились да и позабыли друг о друге…—?Ну не могла же она совсем забыть, кто ты такая!—?Всё в жизни бывает, —?горько усмехнулась я.Взяла опустевшую тарелку?— аккуратно сложила её в рукомойник к остальной грязной посуде.—?Спасибо за торт, Мэй. Ты знаешь, как меня порадовать, —?поцеловала тётю в щёку. —?А я пойду спать. Спокойной ночи.—?Спокойной, —?она не знала, что я вовсе не собираюсь спать?— ночное дежурство по городу ещё никто не отменял. Повернула замок?— закрыла свою дверь. Быстро сменила одежду. Выскочила в окно, на лету поправляя маску. Я очень сильно торопилась?— и дело было далеко не в поимке преступников, нарушающих общественное спокойствие, и не в грабителях, которые затевают кражу в магазинах. Нет… Тони Старк. Только он причина моего желания прогуляться в облике Человека-Паука. За август мы неоднократно виделись?— где-то три раза. И с каждой новой встречей мы говорили дольше предыдущего и после мне хотелось вновь увидеть его, услышать его голос…Подлетела к бульвару Куинса, в Лонг-Айленд сити?— это было наше не оговорённое место встреч, и здесь мы в первый раз поговорили. Прыгнула на крышу дома, на первом этаже которого была расположена кондитерская?— и он был здесь! Сидел на карнизе без своего железного костюма, стоящего позади него.—?Мистер Старк! —?радостно закричала я, подбежав к нему.—?Мне пришлось тебя ждать, — произнёс он и в его голосе не было раздражения.—?Извините, у меня были неотложные дела, —?с сожалением сказала я.—?И ты мне как всегда не расскажешь о них.—?Чего же? Могу, —?Старк прям удивился моим словам?— ведь я всегда умалчивала о деталях, касающихся моей личной жизни. —?У меня было что-то вроде семейного ужина. И от него я никак не могла отделаться.—?Я вот о чём хотел с тобой поговорить… Свойство твоей паутины просто фантастическое. Кто изготовитель?—?Я сама, —?открыла крышку отдела для картриджа, вынула баллончик с паутиной. Протянула ему. Он взял, мимолётно коснувшись пальцем моей ладони. Тони этого не заметил, сосредоточившись на рассматривании прозрачного пакетика с жидкостью, зато я почувствовала… Почувствовала, как моё лицо покраснело под маской?— хорошо, что Старк этого не видит.—?А цепкость… Лазание по стенам?— клейкие перчатки?—?Это… просто не объяснить…Он сжал моё плечо своей рукой, от чего по спине пробежали мурашки.—?А ты объясни. Времени у меня полно…***Блин! Я опаздываю в школу! И причина была не в том, что банально проспала?— хотя спать до сих пор хочу после патрулирования улиц,?— а в том, что я предотвратила ограбление ювелирного магазина. Их было трое?— вооружены только битами, чтобы разбить стёкла и заодно отлично поколотить любого, кто им помешает. Но я была сильнее их всех вместе взятых, потому быстро справилась с грабителями. Позже их найдёт полиция, связанных паутиной?— позаботилась об этом, предусмотрительно позвонив на горячую линию.Спружинив на паутине, словно йо-йо, выпрыгнула на крышу. Сорвала маску, и более свободно вдохнула?— в ней не очень удобно дышать. Сняла перчатки. Запрыгала на одной ноге, в попытке снять сапог. Скинула второй. С костюмом пришлось повозиться?— он никак не хотел отлипать от моего тела, которое вспотело от жары. Запихнула всё в рюкзак, предварительно вынув повседневную одежду. Протянула через голову свитер тёмно-песочного цвета. Натянула светло-синие джинсы. Не завязывая шнурков на кедах, рванула к выходу на чердак. Я и так минут на двадцать опоздала на первый урок?— нужно как можно быстрее добраться до кабинета биологии. Перепрыгивала лестничные пролёты с одного на другой.—?Извините за опоздание! —?ворвалась я в класс.Все тут же повернулись в мою сторону, в том числе и учитель, занеся руку с мелком к доске. Но опомнившись, он положил мел на досточку.—?Мисс Паркер. Учебный год только начался, а вы уже торопитесь опоздать на урок, —?с лёгким раздражением прокомментировал мистер Адамс.—?Простите. Этого больше не повторится, —?села за своё место, незаметно подмигнув Гвен.—?Очень на это надеюсь, —?укоризненно хмыкнул он. —?Иначе в следующий раз мне придётся отправить вас к директору.—?Ну? Что случилось? —?зашептала подруга, как только я стала вытаскивать из сумки тетрадь.—?Очередной грабёж. В этот раз ювелирка. Меньше трёх минут?— и они без сознания, —?положила книгу на стол.—?Ты выглядишь как-то… —?всмотрелась в моё лицо. —?устало. Ты что, и ночью дежурила?—?Не совсем, —?таинственно улыбнулась я.—?Та-ак... —?заинтересованно протянула она. —?Давай, рассказывай.—?Да что там говорить… —?не очень-то убедительно отмахнулась я.—?Нет-нет. Говори! По порядку и в мельчайших подробностях! Я не хочу весь урок слушать нудную лекцию о строении клеток прокариот.—?На уроке надо учиться и не фигнёй маяться, —?сделала вид, что мне очень интересно смотреть на доску с нарисованной на неё схемой строения бактерии.—?Э-э-э нет! Быстро выкладывай всю суть. Я же от тебя не отстану, —?дёргала меня за рукав.—?Ладно-ладно! Успокойся, —?Гвендолин перестала меня тормошить. —?Короче, я встретилась с Тони Старком.—?С кем?!—?Мисс Стейси! Ведите себя тише! —?во всеуслышание обратился учитель биологии к Гвен.—?Прошу прощения, —?ничуть не смутилась она. Адамс продолжил урок, и она вновь заговорила:?— Серьёзно? С самим Железным Человеком?—?Ага. Мы… Он говорил со мной. Спрашивал…—?О чём?—?О моих способностях… И это не единственный случай?— мы виделись и раньше.—?А почему ты решилась рассказать мне это сегодня и именно об этом случае? Это было что-то особенное? А? Признавайся! —?легонько пихнула меня плечом.—?Ну-у… В общем… Мы проговорили чуть ли не до самого утра. Но если бы мне не нужно было в школу, я осталась бы подольше.—?Эта встреча была что-то вроде романтического свидания? —?задорно улыбнулась она, шутливо сузив глаза.—?Что?! Гвен, не говори глупостей, —?взяла ручку и мелкими штришками стала перерисовывать схемку на практическую тетрадь.—?Скажи, а ты с ним уже целовалась?—?Гвен! —?раздражённо прошипела я от того, что она своими словами заставила меня смутиться. —?Ничего такого не было. Точка. Закрыли тему.—?Как хочешь.—?Спасибо, —?облегчённо фыркнула я.Урок закончился и все вывалились из душного кабинета в прохладный коридор или же сразу на улицу?— осень выдалась на удивление тёплой и ветреной в этом году. Прокрутив замок в нужной комбинации, открыла свой шкафчик. Поменяла книгу по биологии на историю?— следующее занятие будет у мистера Харрингтона.—?Ой, да, Бетти! Я с тобой полностью согласна.Даже не оборачиваясь, я поняла кому принадлежит этот голос?— за шесть лет лишь немного изменился. Как и сама Лиз?— такая же, какой я запомнила её в две тысячи одиннадцатом году, но за это время повзрослела и стала выше. Боковым зрением заметила, как она стала по левую руку от меня?— подошла к своему шкафчику. Получается, мы опять соседи, только по школьным шкафам.Это было идеальным моментом заговорить с ней и напомнить о себе. Может, если Аллен услышит меня и присмотрится в моё лицо, она вспомнит? Вспомнит, что мы были лучшими подругами и как весело мы проводили вместе время? По крайней мере, стоит хотя бы попытаться.—?Привет, Лиз, —?не поднимая головы, закрыла железную дверцу.—?Эм… Привет? —?с непониманием уставилась на меня.—?Ты не помнишь меня? —?взглянула на неё. —?Это же я. Пенни Паркер. Узнаешь?—?Прости, но нет, —?покачала Аллен головой. —?Мне нужно идти.—?Подожди! —?собравшись уходить, но услышав мой окрик, остановилась. —?А если так?Вынула отцовские очки из футляра. Положила их на кончик носа. Чёлку поправила вперёд, сделав пробор на макушке между волосами. И от такого перевоплощения, Лиз охнула?— она узнала! Узнала!—?Пен? Пен Парк? Это ты? —?приблизилась ко мне, с недоверием осматривая меня.—?Да, это я, Лиззи Аллея, —?это были наши прозвища. Глупые, но несмотря на это мы так называли друг друга.Без слов, она, оказавшись совсем рядом, обняла меня. Совсем как в детстве.—?Надо же! Не знала, что ты здесь учишься.—?Да я и сама не знала, что ты приедешь сюда обратно из Чикаго, —?с осуждением произнесла я. Но моего намёка она не поняла?— я думала, она хоть извиниться за то внезапное бегство без объяснений, но Лиз продолжила о своём.—?Знаешь, а тебе идёт с короткой стрижкой. И без очков ты стала более красивой... и не похожей на ботанку.—?Но в глубине, я всё такая же заучка, —?сняла свою пару с диоптриями.—?Хорошая шутка… —?Аллен заливисто рассмеялась. —?Но мне и правда нужно идти. В администрации меня ждут?— хотят отдать мне учебники.—?А, ясно. Хорошо, —?с пониманием отнеслась я.—?Но мы ещё поговорим.—?Если ты и об этом не забудешь, —?прошептала я ей вслед, когда она скрылась за поворотом.—?О чём не забудешь?От внезапности я вздрогнула. Чутьё не забило тревогу?— значит, всё в порядке, этот кто-то не представляет для меня угрозы. Обернулась?— какой-то парень облокотился об стену рядом с моим шкафом. Смотрит на меня. Улыбается… Что ему от меня нужно?—?Ни о чём…—?Я Дерби. Деб Уитман, —?протянул свою руку для пожатия. Сделала вид, что не заметила и отвлеклась на застёгивание замка рюкзака. —?А ты Пенни, да?—?Пенелопа, —?машинально поправила его?— для меня было непривычно, когда кто-то незнакомый называет неполным именем. —?Что тебе надо?—?Помощь. Мне нужно понять, где и какие кабинеты находятся.—?У меня нет времени на это, —?я направилась прямо по коридору в сторону кафетерия, в надежде, что этот парень отстанет от меня.—?Но это мистер Харрингтон попросил сделать, —?а нет, не вышло. —?И именно тебя.О боги! За что мне этот груз на плечи? У меня нет времени и желания на то, чтобы возиться с этим Дерби. Он взрослый мальчик?— сам справится. Но если Харрингтон узнает, что я не помогла новенькому, то у меня будут серьёзные проблемы…—?Ох… —?устало выдохнула я, на мгновение прикрыв глаза. —?Что тебе показать?—?Желательно всё важное.И мне пришлось на каждой перемене водить его по школе, пояснять, что где находится?— даже это я бы вытерпела. Но его глупые вопросы, а-ля "Чем ты занимаешься в свободное время", "Каковы твои музыкальные вкусы" и, главное, "Есть ли у тебя парень" невероятно выводили меня из себя! Особенно из-за того, что он прерывал меня своими любопытствующими фразами. Какое ему до этого дело? Заняться что-ли нечем?! Но эту пытку я выдержала, игнорируя его вопросы или коротко, без особого на то желания, отвечая на них, всем своим видом желая показать, что не настроена на разговор. На последнем уроке, наконец-то отделавшись от Дерби, я рассказала об этом инциденте Гвен.—?Мне кажется, что он втюрился в тебя.—?Гвен, не выдумывай. Как скажешь глупость, так и в ступор впадаю.—?А что? Ты?— красивая, умная девушка…—?Насчёт "красивая" ты точно перегибаешь палку, —?с недоверием качнула головой.—?Я говорю на полном серьёзе. Ты привлекательная девушка, хороший собеседник, самая лучшая подруга. Ты заслуживаешь того, чтобы ты нравилась парням.—?Если я нравлюсь людям только из-за внешности, то тогда нафиг таких, —?отвернулась к доске, наблюдая как миссис Уоррен, на наглядном примере, смешивает реактивы за кафедрой.—?Но если ты пообщаешься чуточку больше с этим Дерби, он поймёт, какой ты замечательный человек, и ты ему ещё больше понравишься.—?Я не ставлю себе задачу, понравиться кому-либо, —?хмыкнула я.—?Зато перед Старком ты в обязательном порядке решила бы покрасоваться, —?по-лисьи усмехнулась она.—?Ой, Гвен! Пожалуйста, только не начинай…