Часть 3. Урок водной магии. (1/1)

Сказать, что хоть что-то изменилось за последние несколько дней?— значит соврать. Только недавнее происшествие немного изменило мое мироощущение. Я стала более аккуратной, в какой-то степени даже бдительной, по-поводу своей безопасности. Но это не дало мне закрыться в себе. Каким-то чудом, от постоянных размышлений о смысле жизни, меня спасало общество Ли и Муши. Муши оказался не просто добрым старичком. На самом деле он мог дать фору любому двадцатилетнему парню. Уж очень он живой. Какая-то неизвестная энергия давала ему сил. Ее спокойно можно было сравнить с солнечной. Ли… Дело в том, что я начала его стесняться. Не то, чтобы в его обществе мне всегда было комфортно. Просто я тогда не знала, что он мне небезразличен. Подумать только, как такой парень как он, вообще мог мне понравится. Грубый, вредный, необщительный. Самые добрые его характеристики. Но одновременно с этим он очень внимателен, красивый, даже милый. Было понятно, что до прибытия в город радужные вещи с ним не происходили. Его шрам это подтверждает. Моя теория его появления была простой. На его город напали люди огня, ограбили, присвоили себе, отдали в рабство много людей. Мало того, что эти огненные твари отобрали у него близких, так и покалечили. У Ли были скелеты в шкафу, и не один. Ясно, что за маской неприветливого юноши скрывается интересный, живой, может даже весёлый человек. Мысли о нем не покидали мою черепушку. А взгляды от него невозможно было отвести. Иногда мне казалось, что я перегибаю палку. А то и понятно. Довольно стройный молодой человек, с короткими, как пепел волосами, золотыми глазами. Его походка была очень гордой, даже властной. Чай он относил с таким пафосом, словно не он слуга для посетителей, а они ему слуги. Хм, настоящий принц! А что, довольно неплохое прозвище. ?Принц чайной церемонии?. Что если поведать ему мою замечательную идею? Я подошла к барной стойке, за которой Муши творил искусство, разливая чай по чашкам, а Ли протирал оставшуюся посуду. ??— Хэй, Муши, тут ещё две кружечки жасминового,?— я протянула заказ мастеру. —?А ты как? Может вам помочь, Ваше Величество? —?с долей нахальности произнесла я.Но шутку не оценили. После моих слов он как будто подавился чем-то. Муши тоже напрягся. Может у них не принято обсуждать хоть что-то близко связанное с монархами? ??— Что простите, Мисс? —?с сомнением спросил меня Муши. ?—?Оу, извините, если я сказала что-то не то. Просто Ли напомнил мне принца, своим видом, конечно же. —?тут я заметила, что Ли напрягся, мысленно спрашивая меня ?и чем же??— просто его походка, как у самого настоящего принца. Такая грациозная. —?От таких комплиментов в его сторону, я аж покраснела.??— Для занятий с шуан-дао необходимо овладеть изящностью. У Ли это хорошо получилось, привык племянник. Мы хотели его ещё на танцы отдать, но что-то не сложилось.Я немного рассмеялась с такой хорошей шутки, на что Ли только закатил глаза, а потом, спокойно выдохнув, пошел делать свою работу. *** В чайную мистере Пао заходили люди разных возрастов, социальных статусов и профессий. Вежливые и не очень. Так, прямо сейчас, к нам в чайную нагрянула группа не очень приятных людей. Обычных мужчин, где-то старше тридцати. Возможно они работали на стройке, а на перерыве решили выпить что-нибудь по-крепче, но что-то хоть немного напоминавшее алкоголь в такое время не продавалось. Да и разницы между баром и чайной молодые люди не видели. Они громко шумели, пугая посетителей. От такой наглости с их стороны мне уже стало дурно, но это было только начало. Угадайте, кому поручили обслуживать этих ненаглядный посетителей. Правильно, мне. ??— Здравствуйте, я Кира, рада приветствовать Вас в нашей чайной. Хотите сделать заказ? —?приветливо проговорила я. От их извращённых взглядов меня вывернуло. Все четверо они разглядывали меня сверху вниз. Некоторые из них, даже не стесняясь моего присутствия, обсуждали уж точно не цвет моих глаз. Так продолжалось довольно долго, я успела мысленно обматерить каждого сидящего за этим проклятым столиком. Наконец-то они попросили все, что хотели. Я уже собралась уходить, как один из них схватил меня за руку. ??— Эй, крошка, дай полюбоваться мне и мои друзьям тобой ещё пару минут. ?—?Ааа…эээ, извините, но у меня много работы, давайте я присоединюсь к вам позже. —?с голосом паники сказала я.Этот засранец смотрел мне в глаза ещё несколько секунд, крепко сжимая мою руку. Уж точно след останется. ?— Иди. Так быстро сказал он мне, отпуская меня. Улыбки на его лице уже не было, только какое-то отвращение. Почувствовав свободу, я бросилась как можно дольше от них. Забежав на кухню, я начала мысленно успокаивать себя, делая дыхательные упражнения. Я испытывала ярую злость на этих ублюдков. Как они смеют так обращаться со мной! А дело даже в том, что я не единственная такая. Сколько девушек проходят через такую пытку каждый день? Много, очень много. Собравшись с мыслями, я забрала их чай и быстро пошла относить его. На моем лице все ещё была злость и ярость. Когда я несла их заказ, я поняла, что чаша моего терпения окончательно переполнилась. Чай в моих руках стал замерзать. Не сильно, но корка льда начала появляться. Я ускорилась. Раздала заказ посетителям так непрофессионально я впервые. Я просто каждому расставила свой напиток и убежала. Сейчас уже должен был начаться обед. Я быстро выбежала на задний двор, никто меня не наругает. ?— Твари, суки, как они смеют! —?это была не я, а какой-то злобный дух в моем обличии. Я покорением подняла воду из стока и, просто в порывах ярости, начала бить ее об асфальт. Она резала со звуком битой посуды. Расхерачила землю я знатно. Когда ярость отступила, я просто упала на землю в рыданиях. Плакала я не долго, меня прервал уже знакомый голос. ??— Ты покоряешь воду? —?с удивлением задал мне вопрос Ли.Я несколько секунд сверлила егонедовольным взглядом, а потом довольно грубо произнесла: ?—?Если это можно назвать покорением. Я просто издеваюсь над ней,?— со злобной самоиронией ответила я. Ли ещё пару секунд молча стоял, смотрел на меня, а потом присел рядом. ??— Я просто не думал, что ты покоритель. Извини. Извини? Нет, мне не послышалось. Ли, сам Ли, мистер злоба, умеет извиняться. Такой подарок с его стороны, смог смахнуть ярость с моей души. ??— Мы с мамой переехали сюда недавно, раньше мы жили на Северном полюсе. —?очень грустно ответила я, вытирая слезы со своей щеки рукавом моей рубахи. ??— Ты скучаешь по дому,?— с похожей грустью ответил он мне. Промолчав ещё немного, он продолжил. —?А почему ты не умеешь покорять, у тебя не было учителя? ??— Нет, не было. В моем племени женщинам нельзя покорять. ??— В смысле нельзя покорять? —?очень удивленно спросили меня. ?—?В прямом. Это глупые обычаи. Мужчины ходят на охоту, покоряют воду, сражаются на войне. Ну как сражаются, охраняют границы от агрессии Народа Огня и немного помогают войнам Южного племени. Женщине максимум можно быть целителем. Это редкий дар, мало у кого он есть. ?— А у тебя есть? ??— Да, есть. Но из-за переезда я не успела обучиться. Знаю совсем немного, но могу залечить порезы и небольшие ранения. Это мелочь. Хороший целитель может воскресить. —?с восхищением своих возможных способностей проговорила я. Так мы просидели ещё немного, каждый думая о своем. Удивительно, но слушая рассказ Киры, я буквально вспоминал самого себя. Как не мне знать, то чувство, года ты покоритель, но даже не можешь простой прием повторить. Да, сила в ней определенно была, но ей просто не хватает знаний. Если бы кто-то смог показать ей хотя бы простой прием. Точно! Дядя научился перенаправлению молний, наблюдая за магами воды. Может, это сможет ей помочь?Ли поднялся, я думала, что он сейчас уйдёт, оставит меня в одиночестве. Но он просто стоял, смотря на меня. ?— Может, я могу помочь тебе. Поднимись. —?приказал он мне. —?Этот прием мой дядя увидел у племени воды.Ли начал делать что-то очень странное. Он медленно, очень плавно перемещался с одной ноги на другую, как волна. А его руки разъединились и соединялись, как водные потоки магов. Я вопросительно смотрела на него, но увидя его взгляд, что то из разряда ?я что, зря показываю? я просто начала повторять за ним. ?— Техника магов воды основана на перенаправлении ударов противника. Ты должна использовать его силу против него,?— я слушала Ли очень внимательно. Удивительно, но откуда он это знает. ?—?А откуда тебя это известно??—Ли остановился мысленно покорять воду и ответил. —?Мой дядя изучал технику магов воды. Ну и других стихий тоже.Вау. ??— Ого,?— мысленно озвучила свои мысли я. —?У тебя крутой дядя. ??— Да, я знаю об этом. Зуко вспомнил, каким авторитетом обладал Айро несколько лет назад. Он чуть не поставил точку в войне в пользу народа Огня, убил последнего дракона, обучался у каких-то великих мастеров и много ещё другого. Но гордость сменилась грустью, учитывая в каком они положении сейчас. ?— Думаю, ты готова попробовать с водой.??— Что? Нет. Точнее, у меня, наверное, не получится,?— поежилась Кира, убирая за ухо растрепавшиеся волосы. Это выглядело… мило? Даже очень. ?—?Не попробуешь?— не узнаешь,?— с коронной ухмылочкой ответил Ли.Что он делает со мной, я же сейчас растаю.Я еле-еле вытянув воду, повторила прием, и вода просто улетела за дом. ?—?Так и должно быть? —?я то откуда знаю? —?мысленно ответил Ли. ?—?попробуй ещё. ?—?Ладно,?— я повторила жест, но воде такое обращение совсем не понравилось. Струя просто ударила мне в лоб. —?Ай! ?—?Отличный водяной хлыст, Кира,?— с усмешкой сказал мне Муши, выглядывая из окна кухни. ?—?Очень смешно, Муши. Вы наверное знаете, как это должно быть. ?—?Да, знаю, Кира, движения мага воды должны быть плавными и элегантными. Попробуй снова.Я и элегантность, хм, да одно и тоже.??— Хорошо, Муши, я попробую. Вдох?— выдох, и я снова повторила прием, добавляя ту необходимую грацию в движения. Вода ударила хлыстом, только не в мой лоб, а в воздух. Получилось. ?—?Ого, да ты настоящий водный покоритель, хе-хе,?— рассмеялся Муши.?—?Потренируешься и равных тебе не будет. ?—?Да, Кира. Ты молодец. —?Произнес Ли. От его комплиментов я залилась краской. Его лицо больше не было грубым, черты лица разгладились, предавая милый вид юноше. ?—?Спасибо, Ли. Если бы не ты, то я ничему бы не научилась. —?Я поклонилась, как во всех традициях. Ли повторил жест, это меня снова удивило. На его лице красовалась такая искренняя улыбка, как будто ему действительно понравилось учить меня.—?Ну все, дети, давайте собирайтесь. Чай сам себя не доставит. *** ?—?Племянник, Кира действительно молодец, правда? ?—?А? Да, да, конечно. —?Зуко был увлечен размышлениями, поэтому не слышал слов дяди, только до определенного имени. Кира. После сегодняшнего обеда Зуко не чувствовал раздражение. Ему не столько понравилось учить девушку, сколько видеть ее счастливое лицо. Зуко, как и Кире, было тяжело постичь магию, и только благодаря Айро, им удалось узнать все тонкости. Зуко был искренне рад, что этот прием хоть кому-то был полезен.?— Кира действительно симпатичная девушка, да? —?к чему клонит дядя. ?— Дядя, о чем ты? —?стоп. Он знает, что имеет ввиду Айро. Дядя любил поговорить об этом. В возрасте Зуко, Айро привлекал девушек, как сладкое пчелострекоз. Зуко мог только позавидовать. Какие девушки? Он был приговорен гоняться за Аватаром до конца жизни, единственное что ему светило, так это портовые шлюхи. Конечно, глубоко в мечтах, он возвращается домой, где женится на какой-нибудь дворянке, которую ему бы выбрал отец. А потом как повезет, может они бы полюбили друг друга, или же появлялись только на публике, да для продолжения рода. Постель бы он делил с наложницами. Но Зуко редко везёт. Что он чувствует к Кире? В отличии от большинства людей, она его хотя бы не бесит, а иногда даже доставляет приятные чувства. В смысле, как сегодня, когда он учил ее, или когда она рассказала о своем племени, или когда убрала свои длинные волосы. В эти моменты она притягивала к себе. Но они слишком разные. Кира очень добра, мила, но одновременно с этим у нее есть огонек. Такой дерзкий, даже неуправляемый. Зуко увидел его сегодня, после того как эти ублюдки пришли в чайную. Он все видел. Их хищные взгляды на девушку, их жесты, а когда один из них взял ее за руку, Зуко вскипел, но успел вовремя побороть бушующий огонь. Если бы он влез в драку с этим мужиками, то не просто бы получил десятки травм. Они бы лишились работы, а по словам дяди, у них все только налаживается. Зуко сумел сдержаться, но если бы та тварь зашла слишком далеко, то Зуко точно бы запустил в него пару огненных шаров. Зуко было стыдно, что он не смог защитить девушку. Но он дал себе слово, что этого больше не повторится.