В тёмной-тёмной комнате... (2/2)
Высокий, возможно, даже выше Александра, он был довольно худощавым для своего роста, и наверняка не таким сильным. И Элисон узнала тонкие пальцы руки из-под покрывала. Сомнений не оставалось: это он был здесь той ночью.
Коротко стриженые волосы были такого же цвета, как и у Ривза-младшего. И вообще, у них были схожие черты: форма лица и тонкие губы напоминали об Александре. Зато у этого парня были огромные голубые глаза, такие большие, прозрачные и невероятно трогательные, что при одном взгляде в них сердце любого начало бы выть от нахлынувших эмоций. И Элисон взгляда не могла оторвать от этого болезненного, но очень симпатичного, даже немного детского лица. Девушка могла бы предположить, что ему не больше шестнадцати лет.
– И что же вы молчите? Скажите что-нибудь, – спокойно проговорил парень.
– Я немного... шокирована, – Элисон попыталась улыбнуться, и улыбка получилась неестественной и холодной. – Да что уж там, я просто... невероятно шокирована!
– Это всё потому, что вы увидели меня здесь?
– Да, именно.
– А я, честно признаться, лишь немного удивлён. Анна не говорила, что у нас гости.
– Анна? А кто это?
– Она здесь всем заправляет. Экономка.
Элисон понимающе кивнула, успев при этом покраснеть, ведь она до сих пор не интересовалась именем миссис Уоллес.
– Почему вы стоите? Присаживайтесь на постель. Здесь не так уж много мебели.
– Здесь очень мило, – ответила девушка, расслабившись. – Ты меня не прогонишь?
– Нет, я думаю, вы действительно ничего плохого мне не сделаете.
– Ты прав. Что ж... Так как там тебя зовут?
– Джоэль.
– И ты здесь живёшь, Джоэль? – Элисон обвела взглядом комнату.
– Да, живу.
– Знаешь, а ведь увидев пару дней назад свет в этом окне, я решила, что здесь обитает привидение.
– Это ещё почему? – мальчишка недовольно сдвинул рыжие брови, не оценив юмора.
– Просто меня все уверяли, что здесь больше никто не живёт. Оказывается, всё это время ты тоже был тут.
– Всё это время? А давно вы здесь?
Девушка отчего-то почувствовала себя неловко. Видимо, им обоим не рассказывали друг о друге.
– Я живу здесь. Почти месяц. Так уж вышло, я теперь жена мистера Ривза.
– Что?! Отец женился? – парень вцепился тонкими пальцами в подлокотники кресла и дёрнулся, чуть не сдвинув его под собой.
– Александр твой отец? – Элисон вскочила на ноги, сжав голову руками, потом вновь села на постель. – О, Господи!
– Алекс? Н-нет, Алекс мне не отец. Он мой брат. У нас один отец, но разные матери. Моя умерла, когда я был совсем маленький.
– Ну надо же. Я всего этого не знала. Мне никто ничего не сказал.
– А мне никто не сообщил, что Алекс женат. Это обидно.
– Да, я знаю.
– А как вы с Алексом познакомились?
– Мы не знакомились. Я должна была выйти за него.
Элисон решила, что не будет ничего плохого, если она расскажет мальчику обстоятельства своего вынужденного брака. Пришлось, конечно, раскрыть некоторые детали о своём брате-дезертире, и она даже не подумала, стоит ли говорить о нём. Джоэль выслушал её, и даже когда она закончила, продолжал всё так же спокойно сидеть в кресле и молчать.
– Так что ты думаешь обо всём этом? – Элисон чуть наклонила голову и улыбнулась.
– Я? Вам интересно моё мнение? – он, казалось, был удивлён.
– Конечно.
– Просто я так редко общаюсь с людьми... кроме Алекса и Анны.
– И почему же? Почему ты здесь живёшь, запертый ото всех?
Парень тяжело вздохнул, затем вдруг, опираясь о подлокотники, медленно поднялся, сделал три осторожных шага к окну и повернулся к Элисон. И теперь при ярком свете луны стоило девушке лишь заглянуть ему в глаза, она тут же всё поняла. Это не были просто голубые, трогательные глаза подростка. То были пустые, невидящие глаза.
– Я болен, миссис. И я с самого рождения ничего не вижу.