117 дивизию переводят к нам... (1/1)
-117 дивизию переводят к нам, радуйтесь, в обед приедут девочки.Вопреки ожиданиям Птицы, никто из военнопленных даже и не улыбнулся. Как можно было радоваться, если вокруг война и смерть? Лишь один из солдат устремил удивленный взгляд на капрала.-Не смей смотреть на меня! Наглые американцы... Всё! Расходитесь по баракам! Толпа безмолвно разошлась. Вообще, как понял Андреа, здесь стоит больше молчать, чем говорить. Да и смотреть тут можно только на "своих" и в пол.-Вы слышали, к нам переводят 117-ую... Интересно, а почему...- озадачивающе спросил Андреа.Старший по бараку посмотрел на парня взглядом взрослого на ребёнка.-Зачем искать причины?.. А-а-а... У тебя там невеста?В помещении послышались улюлюканье и смех.-У меня там Морана... Если она не померла, а она точно не померла, то мы должны обязательно встретиться.-Морана у него там... Уж не Грёзе-ли Морана?И опять послышалсь смех.-Не веришь?-Нет...-Ну иди сюда, я кое-что покажу...Буквально через несколько секунд Андреа доставал из своей походной сумки небольшую жестяную баночку, - До войны я был фотографом и по совместительству другом детства и отрочества одной особы. Вероятно, вам она известна, - Со множества снимков на солдат смотрела безумно красивая молодая девушка. - Ну не-е-ет... Быть такого не может... Это она? Это правда она? - старший по бараку стал судорожно перебирать черно-белые фотокарточки и не мог поверить - это та самая Морана Грёзе, лицо с обложки, мечта многих молодых парней Америки, да и не только Америки, девушка, которая покорила весь мир своей красотой смотрела на него с новеньких фотографий.- Конечно правда. Мы лучшие друзья. Я даже и не верю, что опять увижу её... - сказал Андреа деловито с ноткой чувства превосходства.- Эй, Энди, а как её настоящее имя?Один из солдат поднялся со своей нары и подошёл к Андреа с интересом разглядывая злосчастные фото.-Она всегда называлась своим именем... А что?-Да, так, ничего... Красивая... Очень красивая.…-Можешь взять одно фото на память... Вот это, например, мы в парке, уточек кормить ходили, тут и автограф есть.-Отлично. Спасибо тебе. Большое спасибо.-Мне не жалко, Луи, совсем не жалко...За дверью в барак послышались тяжёлые шаги, гулким эхо раздавающиеся по округе. Птица никогда не торопился заходить "в гости" к военнопленным, но сейчас он просто бежал навстречу врагам Великой Японии. -Господа! К нам поступил донос... В вашем бараке у одного из заключённых есть карта... Либо вы отдаёте её, либо мы сами найдём... Ну так что? Есть предложения? Ну, чтож, как всегда...Капрал оценивающим взглядом обвёл всех присутствующих и, по существующей традиции, остановился на Замперини. -Может ты подскажешь мне, где карта?Луи, как всегда, смотрел в пол и готовился к удару. Его ожидания были оправданы, даже слишком. Удар пришёлся прямо по уху. Кровь, боль, но это лишь начало. Ещё удар. И ещё. И ещё. Стиснув зубы, Замперини терпел. Вскоре капрал успокоился и, оценив масштаб бедствия, бросил Луи платок, будто это могло остановить кровь.-Почему ты не слушаешься?! Почему вынуждаешь бить тебя?! Почему не исполняешь то, что говорят?!Японец вместе со своей свитой вышел из барака и направился к своему маленькому домику посреди лагеря.