о цирках и ночных посиделках в Уэйн-мэнор (Дик, Джейсон, Тим, Дэмиен) (1/1)
Когда Дик жил с родителями в цирке, своей единственной целью он признавал возможность дарить радость людям.Видеть улыбки на их лицах, позволять им забыть о своих проблемах, окунаться в атмосферу: там, за пределами шатра?— огромный и жестокий мир, но здесь вы?— дети, вы возвращаетесь назад, вы смеётесь, как дети, вы беззаботны, как они.Сегодня радость?— ваш друг и товарищ.И в шатре пахнет сладкой ватой и попкорном, и зрители заразительно смеются, и мама ободряюще улыбается ему перед тем, как сорваться вниз.Такое происходило сотни раз: мать и отец падали и взмывали вверх, взлетали и парили, подобно птицам; и Дик вместе с ними, и он восхищался тому, как грациозны они, как ему нравится опьяняющее ощущение полёта.Дик помнит тот вечер.Сладкая вата.Попкорн.Улыбки на лицах людей.Нежные руки матери.Полет.Мать и отец падали и взмывали вверх, парили, подобно птицам.Мать и отец падали и…И не взлетели.Кровь.Дик помнит кровь на арене.Крик женщин.Плач детей.Вместе с родителями и главная цель его жизни ушла.Он?— сирота.Он?— мальчик, который видел смерть отца и матери.Мама больше не обнимет его.Они ушли.(я должен уйти за ними?)Дик стоит у края платформы и смотрит на свои ноги, взгляд цепляет растекающуюся по арене кровь?— она напоминает ему вишневый сок в стакане.(мама любит вишневый сок.)Дик делает шаг вперёд.(я должен уйти с ними.)Дик падает.И просыпается.***У Дика?— холодный пот на теле и рваное дыхание. Комната пуста и темна, кровать прохладная, а в воздухе?— ему чудится, будто это действительно так?— витает аромат попкорна и сладкой ваты.(я должен был уйти с ними.)Дик пытается согнать с себя осадок неприятного сна; он словно в реальность пробирается, напоминает?— запахами, ощущениями, звуками.Дику слышится веселый смех зрителей наряду с испуганным плачем детей.(я должен был уйти, почему я не ушёл, почему я все ещё здесь?)—?Грейсон, ты чего?(за мной пришли, я должен уйти, я должен.)—?Ничего, Дэмиен. Все в порядке. Я разбудил тебя?—?Я услышал шум в комнате, когда шёл на кухню.—?Не обращай внимания. Всего лишь кошмар.—?Спасибо, что не ещё одна баба.—?Дэмиен!Мальчишка проходит в комнату и садится на кровать, он не смотрит на Дика и ничего ему не говорит.Дэмиен не умеет находить нужные слова.Но Дэмиену?— не обязательно, Дэмиен?— воспоминание, возвращающее его в реальность.Он?— не в цирке, он?— не мертв, он дома.В цирке не было Дэмиена, а дома он есть.Дик тянется к брату и треплет его волосы. Мальчишка фыркает.—?О, у вас тут опять посиделочки?—?Катись, куда катился, Тодд.—?Какое совпадение, я как раз сюда и катился. —?не смущенный столь неприветливым заявлением, Джей?сон устраивается рядом с Диком.—?Ты забыл выключить свет на кухне. —?на пороге появляется Тим.—?Я знал, что ты ждёшь, пока я выйду, чтобы потом незаметно забрать чипсы.—?У вас традиция совершать набеги на мою кухню? —?возмущается Дэмиен. Дик смеётся, а Джей?сон фыркает.—?Ты первый, кто совершает эти набеги.—?Это моя кухня. И мои чипсы.—?А если я расскажу об этом Альфреду?Мальчишка замолкает, но во взгляде?— ненависть и презрение к подобному шантажу.—?Будем считать, что это наша общая тайна. —?констатирует Тим, нашедший себе местечко на полу близ изголовья кровати.—?Я с тобой даже дом делить не хотел, Дрейк, не то, что тайны.—?Не забудь, что ты делил с ним канареечный плащик.—?Кто бы говорил, зеленые труселя.—?А вот это жестоко,?— наигранно обиженно возвещает Дик. Тодд смеётся и треплет Грейсону волосы. От него и нахватался, думает Дэмиен.—?Смирись с тем, что мы оккупировали твою комнату, Дикки. Это наш перевалочный пункт.—?Я не против.Младшие синхронно фыркают.Дик улыбается.(я не должен был уйти с ними, я должен был идти вперёд, идти и никогда не забывать о них.)Осадок после неприятного сна растворяется в воздухе.Запах попкорна и сладкой ваты исчезают.Он?— не в цирке, нет; он?— в своей комнате, в Уэйн-мэнор; младшие братья тому доказательство.Он?— не в цирке.