Увлеченные (1/1)
Прошла неделя. Все было мирно и спокойно. Парни просто общались, иногда зависая у Блэйка дома. Гуляли вечером в парке, кормили уток на пруду, который был рядом с тем парком. Просто проводили время вместе. На удивление, игра их все это время не беспокоила. Возможно ли такое, что она следила за ними и не хотела беспокоить? Ни Рис, ни Блэйк об этом не задумывались, они были увлечены друг другом,. и еще школой.—Хэй, парень, ты вообще про меня забыл? —?раздалось в трубке.—Ой, Крис,?— совестно промямлил Блэйк,?— нет, не забыл. Просто школа, там все такое…—Ага, конечно,?— проворчала она в трубке,?— школа… Ну и как ее зовут?—Что? —?ошеломленно воскликнул парень. —?Ты о чем?—Как зовут ту, на кого ты меня променял? —?повторила девушка и рассмеялась. —?Может быть, хотя бы познакомишь?—?Эмм,?— парень не знал, что ответить. —?Я тебе все расскажу, просто не сейчас.—?Обещаешь? —?заинтересованно спросила девушка.—?Да,?— ответил Блэйк, размышляя, как преподнесет ей информацию о своей ?девушке? по имени Рис.—Оу, чуть не забыла,?— начала Крис. —?Мистер Эндрюс просил передать тебе, что завтра после уроков вы идете отбывать наказание в книгохранилище. Передай Рису, я смотрю вы стали неплохо общаться. А Джорджу я сама скажу.—?Ой, точно,?— вспомнил парень о драке и о наказании. —?Я ведь совсем забыл уже про это.—Да я вижу, что ты вообще обо всем забыл,?— ответила девушка и рассмеялась.—Да хватит тебе,?— простонал Блэйк в трубку и улыбнулся. Ему нравилось общаться с Крис, она умела поднять настроение. —?Ладно, я передам ему. Черт возьми, я так не хочу туда идти.—Ну, придется,?— проговорила Крис. —?Тем более, возможно вам с Рисом удастся без свидетелей расправиться с этим мудаком. Думай о плюсах.—?Это хорошая идея,?— рассмеялся парень. —?Так, мне надо идти, увидимся завтра.—?Ага, давай,?— Крис отключилась.Блэйк, и вправду, совсем забыл об этом наказании. Интересно, сколько дней они будут торчать в книгохранилище после уроков? Эх, а вместо этого он мог сериал смотреть или… или с Рисом гулять. Радует, что он там будет не только с Джорджем, но и с Рисом тоже. Ах да, надо ему напомнить. Хм, это звучит, как повод увидится с ним? Мысленно ответив себе ?да?, парень начал собираться. Накинув куртку, схватив телефон и ключи, он вышел из квартиры. Было воскресенье и на улицах в это время, то есть в дневное, было полно людей. Парень свернул за угол дома и, не успев затормозить, врезался в девушку. Она чуть не упала, но парень схватил ее за руку и удержал. Девушке на вид было лет двадцать пять, она была темноволосая и довольно симпатичная. Она напомнила Блэйку кого-то, но он не мог понять кого.—Извините, пожалуйста,?— проговорил парень, взглянув девушке в глаза.Она лишь посмотрела на него осуждающе и, махнув своими густыми волосами, скрылась за поворотом. Парень хмыкнул и продолжил свой путь. Подойдя к дому Риса, он немного затормозил. Отдышавшись, поднялся на нужный этаж и позвонил в дверь. Через несколько секунд послышались шаги, дверь щелкнула и открылась. В дверях стоял мужчина лет сорока, среднего роста, и очень сильно похожий на Риса, или это Рис на него, в общем, это был его отец. Он вопросительно взглянул на Блэйка.—Здравствуйте, мистер Бибби,?— проговорил парень. —?Мы еще не знакомы, меня зовут Блэйк Ричардсон, мы с вашим сыном учимся в одной школе. И он, кстати, дома?—Блэйк, приятно познакомиться,?— улыбнулся мужчина и протянул руку в честь приветствия. Блэйк незамедлительно отреагировал: схватив ее, немного потряс и отпустил. За спиной мистера Бибби появился Рис и приветственно замахал Блэйку. Мужчина повернулся в ту сторону, куда смотрел его собеседник и, увидев Риса, поспешил сказать:?— Вот, кстати, и он. Блэйк, заходи уже, что стоишь в дверях.Блэйк зашел, быстро разделся и молча проплелся вслед за Рисом в его комнату. В комнате было довольно светло и уютно. Рядом с окном стоял рабочий стол, который выглядел намного опрятнее, чем у Блэйка, ведь все было строго сложено и собрано в стопки, на краю стола стоял ноутбук. Кровать была в противоположном углу, рядом со шкафом, на который были приклеены разные фотографии: музыкальных инструментов, красивых городов, природы, разные вырезки из журналов. Это выглядело мило. Блэйк подошел поближе и начал рассматривать эти фото. Некоторые из них, видимо, были сделаны самим Рисом.—Воу, это очень крутые фотки. —?воскликнул Блэйк,?— Они твои?—Ну, некоторые да, например, вот эта,?— парень ткнул на фото, где был запечатлен закат с крыши какого-то дома. —?И вот эти,?— он провел рукой по серии фотографий с природой. —?Это мы в прошлом году ездили за город. Ну, там можно отличить мои фото от вырезок. Я еще не научился снимать так круто.—Ты себя недооцениваешь,?— ответил Блэйк, посмотрев Рису в глаза, он ткнул рукой в фото с крыши. —?Это чудесно! Ты должен меня сводить туда когда-нибудь.—?Посмотрим,?— сказал Рис и игриво улыбнулся. —?Спасибо.—Хм, а почему я еще ни разу не был у тебя? —?задал вопрос Блэйк.—Не знаю,?— ответил Рис. —?Но мне нравится, как ты гармонируешь с моей комнатой.—Ах, вот как,?— парень глянул Рису в глаза и добавил:?— а как я гармонирую с тобой?В этот момент Блэйк притянул одной рукой Риса к себе, и прижался своими губами к его. Провел рукой по волосам и слегка натянул их. Рис оторопел, но все же ответил на поцелуй. Он закусил губу Блэйка и оттянул ее на себя, на что получил легкий смешок с его стороны. Блэйк не удержался на ногах и двинул Риса в сторону кровати, отчего тот споткнулся и упал на нее, потянув на себя Блэйка. В итоге они оба довольно шумно упали на кровать.—Ребята, у вас все в порядке? —?послышалось из другой комнаты.—Тс-с,?— Рис приложил палец к губам и посмотрел на Блэйка. —?Да, пап, все в порядке, просто стул упал.—Ну ладно,?— снова услышали они голос.Сначала Рис хихикнул, а потом Блэйк, и они оба рассмеялись. Они хохотали, держась за животы, но зажимая себе рот, чтобы их не было слышно. Это было похоже на мычания умирающего кита, отчего они смеялись еще больше. Через какое-то время они успокоились. Блэйк сел на кровати и попытался вспомнить, зачем он пришел.—Хэй, я совсем забыл,?— начал Блэйк. —?Мистер Эндрюс попросил Крис передать нам, что завтра после уроков идем в книгохранилище. Если ты забыл, это мы так отбываем наказание.—Оу,?— Рис удивился. —?Я тоже забыл. Кажется, это так давно было.—?Ага,?— поддакнул парень. —?Крис сказала думать о плюсах: мы сможем расправиться с Джорджем без свидетелей.—?Ну да,?— рассмеялся парень. —?Если, конечно, миссис Аллен оставит нас наедине со своими драгоценными книгами. Ты не знаешь, как она о них печется.—?Уловим момент,?— улыбнулся Блэйк и, повернув голову в сторону Риса, чмокнул его в щеку. Тот улыбнулся и кивнул.Телефон Блэйка завибрировал, а Рису пришло оповещение со звуком. Парни переглянулись и мысленно уже поняли от кого это. Достав телефоны, они начали читать сообщение от ?нерва?.—?И снова задание для вас обоих. Зрителям нравится ваша команда! Итак, вы должны пробежаться голыми от того места, где вы сейчас, до следующего квартала. Чтобы вы не так стеснялись, можете накинуть то, что лежит в коробке рядом с дверью квартиры,?— парни услышали звонок в дверь, переглянулись и Рис, быстро соскочив с кровати, помчался к двери. Он вернулся через секунду с обычной коробкой в руках, поставил ее рядом с кроватью и продолжил читать. —?У вас есть двадцать минут. Принимаете вызов? Ваше вознаграждение двести долларов!—?Что это за херня? —?воскликнул Блэйк, когда Рис сидел в полном шоке. Подняв коробку с пола, Блэйк открыл ее. В ней лежали два флага: флаг мира и флаг Великобритании. Они достали их и посмотрели, вполне хватило бы ими обернуться. На дне оказались еще две маски кроликов.—Это какой-то бред! —?добавил Рис, рассматривая флаги. —?Они же шутят, да? Если нас поймают, это ж просто трындец будет.—Знаешь что? —?улыбнулся Блэйк. —?А мне начинает нравиться эта идея, экстрим и все дела?—?Ты совсем рехнулся? —?Рис ошарашено посмотрел на него. —?Ты вообще слышишь, что я говорю?—Ну, это же весело, ты чего? —?не унимался Блэйк. —?И двести баксов сверху.—?Это опасно! —?Рис кинул в него флагом.—?И весело! —?Блэйк кинул ему флаг обратно. —?Соглашайся! Я не отстану!—?Черт возьми, Блэйк,?— простонал Рис. —?Если нас поймают, я скажу, что ты меня насильно заставил!—?Так это значит, да? —?уточнил Блэйк, на что получил яростный взгляд и улыбнулся в ответ. —?Собирайся!—?О, Боже мой! —?начал причитать Рис, складывая маски и флаги в рюкзак, запихивая коробку под кровать. —?На что я сейчас согласился?!Блэйк тихо смеялся над этими воплями страданий, поправляя кровать Риса. Выйдя из комнаты, он прошел в прихожую и начал одеваться. Рис же зашел в комнату к отцу, чтобы сказать, что они с Блэйком идут в библиотеку за книгами для биологии. Выходя из квартиры, они нажали кнопки, чтобы принять вызов и время пошло. Забежав в лифт, они поставили его на удержание и включили камеры телефонов, но положили их так, чтобы их было видно только отчасти. Им нужно было переодеться. Блэйк снял с себя куртку и футболку, благо на улице было не так холодно, и они не должны заболеть. Он обмотался флагом и вопросительно взглянул на Риса. Парень, все это время наблюдавший за Блэйком, дернулся и смущенно улыбнулся. Он тоже начал стягивать с себя джемпер и, последовав примеру Блэйка, сначала обернулся во флаг и только потом начал снимать штаны вместе с нижним бельем. Так стыдно ему еще никогда не было. Блэйк же был в прекрасном расположении духа, уже запихивая свою одежду в рюкзак и надевая маску. Когда они закончили, у них уже оставалось только пятнадцать минут, поэтому они выскочили из лифта и пронеслись к выходу. Выбежав из дома, Рис первым рванул по тротуарам в правую сторону. Он ориентировался здесь лучше Блэйка и знал, до какого квартала меньше всего расстояния. Он бежал так быстро, как только мог, иногда оглядываясь, чтобы посмотреть, успевает ли Блэйк. Тот в свою очередь был поражен скоростью Риса, но старался не отставать. Ошарашенные люди все же мешали их движению, еще им нужно было все это снимать, так что они все равно не успевали. Подбегая к перекрестку, Рис свернул, и дальше они побежали дворами, что хорошо сказалось и на их скорости, ведь там не было людей, и на времени. Оставалось две минуты, и уже виднелась нужная им улица, ведь от нее начинался другой квартал.—Уже почти! —?крикнул Рис и, зацепившись за край своего флага, кстати, он обмотался во флаг Великобритании, чуть не упал, но Блэйк, вовремя подоспевший, успел схватить его. Флаг же слетел и упал на землю. Рис оказался голышом между стеной дома и Блйэком, который так невзначай глянул в пол или не в пол. Немедля ни секунды, Рис схватил флаг и, наскоро им обмотавшись, снова побежал.Добежав до нужной улицы, они остановились и, продемонстрировав всем, где они находятся, парни победно закричали. Время остановилось, у них было еще девятнадцать секунд в запасе, они справились с заданием. Рис оперся на стену дома и начал выравнивать свое дыхание. Услышав звук сообщения, он глянул на телефон. Ему пришли деньги на счет. Глянул на Блэйка, тот показал ему то же самое сообщение. Молча, Рис поднялся и пошел вдоль по улице. Блэйк двинулся за ним. Так они дошли до супермаркета, в котором был туалет. Зайдя туда, они разошлись по разным кабинкам, чтобы переодеться.—?Не переживай, я ничего не видел,?— проговорил Блэйк из своей кабинки, натягивая джинсы.—?Ага,?— послышалось из другой кабинки, где был Рис. —?Конечно.—?Ну, может быть, немного,?— снова заговорил Блэйк. —?И это было случайно.Рис молчал, уже надевая свой джемпер. Выйдя из кабинки, он подошел к зеркалу и внимательно посмотрел в отражение, разглядывая свое лицо, волосы, руки. Дверца открылась, и вышел Блэйк. Он бросил свой рюкзак на пол и подошел к Рису.—?Что ты видишь? —?проговорил он со стороны левого уха Риса.—?Что? —?переспросил Рис. —?Вижу себя и тебя, и стены…—?А я вижу,?— не дал он ему закончить,?— очень красивого молодого человека, полного жизни и красок. Такого чувственного, умного и забавного. И знаешь что? Мне не стыдно признаться, что я увидел тебя голым. Ведь это то, как нас преподнесла природа. Ты удивительный, Рис. И я не против, если ты увидишь меня таким, ведь это все естественно и прекрасно. Помни это, мы прекрасны!Рис повернулся к нему лицом, ведь все это время он следил за Блэйком в отражении. Он придвинулся к нему и крепко обнял. Так он выражал свою благодарность. Блэйк обнял его в ответ. И так они простояли еще довольно долго, наплевав на шныряющих туда-сюда посетителей. Они были увлечены друг другом, им не было дела до внешнего мира.