ГЛАВА 8. Клоун(часть 1) (1/1)

Таби перестал верить в то, что вечный двигатель не существует. Чон Чжи Сон тому опровержение. Это же сколько надо иметь энергии в такие годы, чтобы загонять зятя, как лошадь на скачках? Он уже не знал, где от нее прятаться. В итоге нашел убежище в голубятне. Птички - народ мирный, тихо поющий и ничего от тебя не требующий. Пернатые быстро облюбовали нового соседа и ютились на его плечах, как на дереве детства. Таби нашел симпатичное местечко на толстой ветке старого дуба. Изогнутая вовнутрь, она прекрасно подходила для колыбельной беженца, из которой ему не угрожала вероятность вывалиться.Разбудил его знакомый голос, который легко можно было бы назвать приятным, если бы он не прозвучал в тот момент на повышенных тонах:- Пак Чан Хо, слезай оттуда!Ли Со Ра была строга как никогда. Брови дерзкими стрелочками приподнялись над горящими недобрым огоньком глазами, что не предвещало ничего хорошего.- Что тебе надо? - поежился Таби, выглядывая из густой сени зеленой листвы.В это время сидевший на его голове голубь тоже просунулся сквозь зеленую завесу и уставился на разбудившую их девушку.- Ты как с женой разговариваешь? - уперла руки в бока.- С какой женой? - окинул ее с ног до головы. - С тобой, что ли?- Испытываешь мое терпение? Если бы не срочность дела, я сейчас бы выписала тебе пару звонких. Слезай, говорю! У нас неприятности. Го Се Вон начал угрожать санкциями.- А я тут при чем?- Отец в офисе собирает совет директоров. Мы должны немедленно предпринять меры, чтобы остановить эту гадину.- Я не из вашей песочницы, так что разбирайтесь без меня, - снова лег, намереваясь дремать дальше.- Решать будут не только вопросы компании, но и то, как каждому из нас правильно себя вести в этой ситуации. И тебя это касается в первую очередь, так как наш брак фиктивный, и если правда станет явной, нашей семье придет конец.- Думаю, с голоду не помрете.- Что?! - это был край ее терпения.- Надо меньше врать. Какой бы правда ни была, нужно всегда играть по-честному. А вот когда воду мутят, тогда и проблем больше.- А как ты хочешь, чтобы мы поступили, когда этот монстр вздумал присвоить всю нашу компанию?! Только мой брак с сыном влиятельной корпорации мог спасти ситуацию. Тебе легко молоть языком, ничего не делая и ни за что не отвечая. А на нас всех большая ответственность. В первую очередь пострадают работники наших фирм, потом все проекты и...- ...и в первую очередь ваш кошелек, - приподнялся, с насмешкой поглядывая на жену. - Я тебя умоляю, не надо рассказывать о том, как вы беспокоитесь о своих рабочих. Что с ними может случиться? Если Го Се Вон и заберет вашу компанию, то не закроет ее. Он же не дурак. А бедному народу по барабану, кто им деньги платить будет: он или твой отец.- Ты совсем охамел?- Я не люблю, когда богатенькие начинают разыгрывать драму по поводу их милосердия. Так я и поверил, что ты о рабочих думаешь. Вот не гони пургу среди жаркого лета.- Пак Чан Хо!Голубь удивленно округлил глаза, находясь в ореоле листвы, и издал ворчащий звук.- Хватит орать. Всю живность распугаешь, - парень сел на ветку и начал готовиться к спуску, поглядывая, как бы лучше это сделать, чтобы не свалиться, так как нижних веток было мало. - Пойду я на ваш шабаш, успокойся.Недовольная птичка на его голове взмахнула крыльями и взлетела в чистое голубое небо.- Одевать костюм клоуна или будет все по-деловому? - снова качнул рукой на манер "так себе", что любил время от времени делать, добавляя в фразы грамму иронии.В ответ Со Ра со злостью заехала ему по лицу, стряхнув листья и веточки, торчавшие в взлохмаченных голубем волосах. Таби оторопело уставился на жену.- Знай меру, - процедила сквозь зубы. - Я не стану тер...Она не договорила, так как парень рывком притянул ее к себе и дерзко поцеловал в губы. Она хотела вырваться и снова выписать пощечину, но он помешал, крепко сжав ее запястья. Отстранившись, слегка оттолкнул.- Да как ты смеешь ко мне касаться? - набросилась с кулаками, но он снова ее удержал.- Каждый меряет по-своему. Станешь ты терпеть или нет - меня не волнует. Я тоже не с песка сделанный.Сердито окинув ее с ног до головы, широким шагом направился к дому.- И да, - добавил, остановившись. - Я твой муж и буду касаться тебя, когда захочу и сколько захочу. Понятно? - взглянул на нее.- Не смей больше...- ...Только вот захочу ли? - прервал ее и, снова кратко окинув взглядом, направился к дому.Ли Со Ра была готова разодрать его на мелкие кусочки, но боялась продолжать спор, чтобы парень не заупрямился и не отказался от поездки на собрание. Ей стоило больших усилий держать себя в руках. Более наглого, беспардонного и упрямого человека она не припоминала на своем веку.- Подожди, вернемся домой, я тебе устрою... - тешилась ворчанием под нос.Таби поездка далась нелегко. Пришлось ехать со всей дружной братией: Ли Гын Соком и Ли Хон Соком. Они всю дорогу сверлили его ненавистными взглядами, а когда выходили из машины, Гын Сок, будто невзначай, наступил ему на ногу каблуком туфля в кантри-стиле, что было, слабо сказать, больновато.Заседание длилось около пяти часов. Поначалу Таби думал, что и полчаса не продержится. Все эти разговоры о процентах, миллионах, акциях, покупках, продажах могли уморить любого далекого от подобного дела. Но парню вдруг стало интересно. Сам не мог понять, откуда такое рвение к подобным делам. Он с любопытством изучал документы на планшете, сравнивал цифры, что-то подсчитывал, шептал под нос, задумчиво колдуя над седьмым списанным листочком. На него время от времени поглядывали братья жены и сама Ли Со Ра. Мысленно она покрутила у виска, вынеся вердикт: "Дурак никогда не соскучится".После того, как донесли до сидящих всю необходимую информацию, описали весь масштаб опасности дела и критическое состояние компании, последовало бурное обсуждение происходящего. Таби уже давно перестал копаться в бумагах и спокойно наблюдал за шумящими, проводя мысленно параллель с курятником.- И что нам делать? - сурово спросил один из директоров-петухов, сведя черные, как смоль, крашенные брови.- Где он взялся на нашу голову?! - рявкнул раскрасневшийся Ли Чжун Гю, разбросав лежавшие на столе бумаги.Встав, подошел к окну.- Эти санкции нас убьют, - покачал головой еще один обладатель толстого кошелька.- А вы пригнитесь, чтобы не задело, - спокойный голос Таби разорвал натянутое полотно напряжения.Находившиеся в зале заседаний удивленно уставились на парня. Ли Со Ра немного сползла со стула и прикрыла глаза рукой, не желая смотреть на то, что сейчас будет. Зная "таланты" Пак Чан Хо, от него можно было ожидать чего угодно.Ли Чжун Гю свирепо впился бычьими глазами в зятя.- Ты что там блеешь? - не церемонился глава семьи. - Шутки шутить надумал в такой ситуации?- Блеет тот, кто не соображает головой. Не будем же опускаться до такого уровня. Мы ведь тут все умные собрались, - не без подвоха хитренько оглядел рядом сидящих.- Что ты себе позволяешь? - не сдержался Ли Гын Сок.- Если мы собрались на совет, то почему я не могу высказать свои мысли?- Попридержи-ка ты их при себе.- Хочешь проложить путь на паперть?- Что?- Почему вы не даете высказаться молодому человеку? - отозвался юрист, сидевший в самом уголку, за все время собрания ни разу не вмешавшись в разговор. - Насколько я знаю, он - ваш зять, - обратился к мистеру Ли. - Значит, тоже член семьи. Мы ведь собрались здесь, чтобы совместно посовещаться. Не так ли?Таби оценивающе посмотрел на того, кто стал на его сторону. Это был неприглядной внешности мужчина лет сорока в сером полосатом нелепом костюме, в котором, тем не менее, не выглядел как "блеющее" существо.- Если бы Вы знали, какие порой у него "умные" мысли выскакивают, тогда бы не настаивали на этом, - рявкнул Ли Чжун Гю.- У нас появился повод познакомиться с новым членом вашей семьи. Порой молодые люди удивляют своей находчивостью. В нашей ситуации не стоит пренебрегать идеями, пусть даже самыми незначительными.- Вы еще об этом пожалеете, - заверил его Ли Чжун Гю с коммунистическим цветом лица.- Благодарю вас, - улыбнулся юристу Таби и слегка кивнул.Остальные промолчали, в ожидании уставившись на парня. Он, поняв, что это еще один звездный час, встал, поправил пиджак, прокашлялся и, сделав широкий шаг в сторону трибуны, завалил свой стул, задев его ножку. Грохот и комичные телодвижения объявившегося оратора вызвали волну шепота. Поймав пару "ласковых" взглядов со стороны родственничков, парень попытался вернуть себе облик благоразумного человека и уже без приключений добрался до места выступления. Снова прокашлявшись, начал доносить до сидевших свои соображения, расчеты и предложения. Сначала его слушали с недовольством и надменностью, но когда Таби в пух и прах разбил все предложенные идеи и подкинул парочку своих, достаточно радикальных, но хитро устроенных, когда укрепил их подсчетами и фактами, настрой в совете директоров изменился.Ли Чжун Гю воссел на край стола и сурово изучал наполеоновские стрелочки, которые начертил парень на доске. Они замысловато соединяли важные составные всего бизнеса, умно и рационально расставляя их по местам, обходя наглые уловки врага.Наступила пауза. Таби, довольный собой, снова поправил пиджак и, выпрямившись, оглядел удивленную публику, почувствовав себя Копперфильдом. Особенно было приятно наблюдать за братьями жены и самой женой. Ее растерянный вид придал ему еще большей наглости, и зятек, горделиво приподняв голову, потер руки.- Дорогие господа, - обратился он с завершающей выступление интонацией, - того, кто пытается в кого-то выстрелить, не стоит спешить называть охотником. Равносильно, как и того, в кого стреляют - жертвой. В любую минуту можно изменить положение этих двоих. Главное не намерения, а конечный результат. Го Се Вон не глупый противник и расставил хорошие ловушки. Но и вы, как посмотрю, не дураки здесь. Мы можем достойно ответить, если против его классических методов сыграем по-новому. Ваша система устарела, поэтому вы и попали в это затруднительное положение. Ваши действия легко предугадать, поэтому противник так быстро сориентировался. Я высказал свое мнение, дальше решать вам.- А вы... кто по образованию? - прищурившись, язвительно спросил один из директоров. - Экономист?Вот тут находчивость парня растерялась. Хороший вопрос: кто он? Самому хотелось узнать. Ли Со Ра покосилась на любопытного бизнесмена.- Экономика - мое хобби, - вежливо ответил Таби, симпатично улыбнувшись пожилому мужчине.- Слишком смело делать подобные заявления, воспринимая бизнес, как хобби.- Но разве в его словах нет зерна? - и снова "полосатый" юрист вставил пару метких слов.- Зерно, возможно, и есть, но прорастет ли оно? - не отступал старик.- Если не попробовать его посеять, а продолжать блея... эм... рассуждать, то с какого дива оно прорастет? Чтобы что-то иметь, надо что-то сделать, - разогнался с ответом Таби, почти вовремя остановив себя на резком слове.Дальше завязался спор. Пак Чан Хо умело подбирал аргументы и с едва заметной заносчивостью парировал каждому, кто пытался разбить его наполеоновские планы.Ли Со Ра задумчиво поглядывала на странного парня и пыталась понять, что он за фрукт. На первый взгляд глупый, постоянно влипающий в нелепые ситуации, растерянный и самое главное - наглый кислый лимон. Но порой... Теплое чувство разлилось в ее груди. Порой он притягивал к себе словами, пусть и колкими, взглядом с огоньком, нестандартным поведением. В одно мгновение он мог стать серьезным и добросердечным молодым человеком, искренним и теплым в общении. Бывали ситуации, когда она бы с радостью удушила его шнурками ботинок, но время от времени появлялось и другое желание - получить от него одобряющий взгляд, увидеть в его глазах гордость за нее, уважение, восхищение, хотелось, чтобы он перестал от нее бегать и презирать.Ее мысли растеклись, как лужи в дождь, и тут же испарились, когда Таби собрался назад к своему месту и, с довольным выражением лица поглядывая на директоров, со всей дури долбанулся головой об один из декоративных столбов, которых было штук пять в зале. Романтика развеялась и все амуры, взявшись за голову, потупили взгляд.- Иш-ш-шь... - протянул Пак Чан Хо, присев.- Ух ты ж! - воскликнул Ли Чжун Гю, очень быстро переменившись в отношении к зятю, учуяв рациональную жилку в его идеях. - Не удивительно, что ты потерял память. За то время, что я тебя знаю, я только и наблюдаю, как ты сшибаешь столбы.- Вы бы здесь еще бассейн вырыли... и палаточку... с кос... костром... О-о-ой...- Сильно? - беспокоился за теперь золотую для него голову идейного вдохновителя.Ли Чжун Гю был смышленым бизнесменом. Ему лишь не хватало гибкости в деле. Он сразу учуял ладное в словах парня. И как бы ни возмущались директора, его уже было невозможно переубедить.- На то, что тут болтают эти старые грабли, не обращай внимание, - прошептал он зятю, помогая ему дойти до своего места. - Это они из зависти. Их мозги уже давно мхом поросли, но короны-то на головах остались. Задевает, когда кто-то умнее кажется.- Я не кажусь... - едва выдавил из себя, пытаясь перетерпеть сильную боль в висках. - Я на самом деле... умный...- Да-да-да-да, я и говорю, что ты на верном пути. Мы все детально с тобой обсудим... Позовите секретаря! - рявкнул помощнику. - Что-то ты, парень, совсем бледный... - разволновавшись, разглядывал лицо Таби, лоб которого покрылся испариной. - Тебе надо прилечь. Может, доктора?- Ой, не надо... Эти фазанопавлины... - он покачнулся.В зале поднялась суматоха. Ли Чжун Гю лично отвел зятя в свой кабинет, все же приказав вызвать "скорую".Через час заседание совета директоров продолжилось, но уже без Таби. Ему доктор приписал тишину и покой, так как его голова подустала получать регулярные дозы встрясок. Травма снова дала о себе знать.Поразмыслив над идеями Пак Чан Хо, выслушав мысли генерального директора Ли, все согласились попробовать решить задачку способом молодого парня, для которого экономика, как оказалось, - всего лишь хобби.