Глава третья. Профессор Амбридж. (1/1)

Учебный год начался быстро и буднично. По сравнению с прошлым годом, наполненным яркими событиями Турнира, этот казался таким серым, что от безысходности хотелось темной ночью завыть на луну. К тому же преподаватели стремились завалить нас, бедных семикурсников, пудами знаний, причем каждый профессор искренне считал, что именно его предмет является самым главным в школе. Свитками с домашними заданиями можно было обклеить весь Большой зал, да и на многочисленные коридоры бы хватило. Мы были так нагружены работой, что не успевали общаться, все вечера просиживая в библиотеке или своих гостиных. Сейчас я направлялась ну Защиту от темных искусств, которую вела Амбридж. Ее занятия не доставляли никакой радости: мы читали теорию, строчили правила пользования заклинаниями и медленно засыпали поддиктовку профессора. Этот предмет, на мой взгляд, стал абсолютно бесполезен, у нас не было никакой практики, а сама профессор выводила из себя так, что иногда я еле сдерживала рвотные позывы. Мы с Анджелиной, как обычно, сели позади близнецов и разложили на столе перья и пергаменты. Урок был донельзя скучным, и я уже всерьез начинала беспокоиться, что усну, как Фред обернулся и положил на нашу парту какой-то листок. Мы с Анджелиной развернули записку и чуть не прыснули со смеху: на листке была нарисована огромная толстая жаба в розовом передничке, держащая в одной лапе учебник, а в другой – волшебную палочку, что придавало жабе еще более полное сходство с профессором. Рисунок украшала не менее неприличная подпись. Мы так загляделись на произведение искусства, что не заметили, как к нашей парте направилась Амбридж, и только тихий шепот Фреда предупредил нас об этом. - Мои уроки кажутся вам смешными, девочки? – елейным голоском осведомилась она. – Чем это вы занимаетесь? Я быстро перевернула листок чистой стороной вверх. - Мисс Уэйн, - проворковала профессор. – Дочь Брендона Уэйна, помощника министра по делам с иностранцами… Ваша семья хранит немало тайн, ведь так? Так зачем же вам еще одна? Я посмотрела на нее с изумлением. О каких тайнах она говорит? - Отдайте мне листок, – голос профессора резко поменялся, из мягкого став ледяным. - Нет, - ответила я. На меня смотрел уже весь класс, и я чувствовала себя очень неуютно. Амбридж протянула руку к листку. Я быстрым движением взмахнула палочкой, и рука сразу отдернулась: рисунок вспыхнул и сгорел в считанные секунды. Лицо профессора превратилось в каменную маску. - Что ж, мисс Уэйн. Жду вас сегодня в своем кабинете, - с этими словами Амбридж удалилась к доске и продолжила читать лекцию. Анджелина ободряюще погладила меня по руке, благодарно глядя в глаза.Собственно, мне было все равно: одной отработкой меньше, одной отработкой больше. Как-нибудь справлюсь. На перемене Джордж с Фредом подбежали к нам. - Ло, ты просто молодец! – сказал Джордж. - Спасибо, что не выдала нас! Мы идиоты! – воскликнул Фред. - Благодарные идиоты, - поправил Джордж. - Да бросьте вы, ничего страшного ведь не произошло. – ответила я, польщенная благодарностью близнецов. – Ну прочтет она мне нотацию, даст какое-нибудь задание…Не в первый же раз.***Кабинет профессора Амбридж поверг меня в уныние. Вернее, даже не в уныние, а в состояние раздражения, смешанного с отвращением. Как можно работать в кабинете с ядовито-розовыми обоями? По мне, так это ведет к сумасшествию. Да еще эти кошки на декоративных тарелках…При моем появлении они все, как одна, презрительно зашипели и зафыркали. Профессор приподнялась из-за стола, за которым пила кофе, и, прищурив свои маленькие глазки, жестом пригласила меня сесть на стул с розовой (что неудивительно) обивкой. - Итак, мисс Уэйн, я жду адекватных объяснений вашему поступку, - довольно миролюбиво начала она, но меня почему-то мороз пробрал по коже. Я молча взглянула на нее, даже не раздумывая над ответом. Лгать не хотелось, а выдавать друзей я не собиралась. Возможно, случись такое в прошлом году, я бы с честью выпуталась из ситуации, но сейчас я изменилась, а потому просто молчала, с вызовом глядя на Амбридж. - Ну что ж, - пропела та. – Значит, объяснять мы отказываемся. Тем хуже для вас.Она обошла вокруг стола, подойдя к шкафу и достав с полки старинное перо и пергамент. Вернулась, заняла свое место за столом и протянула мне письменные принадлежности. - Сейчас вы должны будете пятьдесят раз написать на пергаменте слова «я плохая волшебница». - Что? – возмутилась я. – Да как вы…Да я же… Я считала себя хорошей волшебницей, но почему-то не смогла выговорить это под пристальным взглядом профессора. - Мне лучше знать, - ласково сказала она. - Но, профессор, какое отношение имеет мой сегодняшний проступок к моим способностям? - Прямое, - не моргнув глазом, ответила она. – Хороший волшебник и ученик должен сотрудничать со своим преподавателем. И, я надеюсь, в скором времени вы будете это делать. Не имея больше ни сил, ни желания спорить с ней, я взяла перо и начала выписывать строку за строкой. Однако, либо чернила были невидимыми, либо у меня поехала крыша, но надписи на пергаменте не появлялись. Написав десять раз «я плохая волшебница», я почувствовала сильный зуд на тыльной стороне правой ладони. Машинально почесавшись, я продолжила писать. Зуд все усиливался, несмотря на почесывания, которые раз от раза становились все яростнее. Где-то на тридцатой надписи я отважилась отвести взгляд от пергамента и посмотрела на руку. О, ужас, она опухла и покраснела! Я вопросительно взглянула на профессора, но она только пожала плечами, чему-то ухмыльнулась и велела продолжать. На тридцать пятой надписи я вздрогнула от боли. По руке словно провели бритвой. Я встряхнула ей и поднесла к глазам. На тыльной стороне ладони красовалась свежая царапина в виде буквы «я», которая быстро вспухала, доставляя боль. Я выронила перо. - Не отвлекайтесь, прошу вас, - проворковала Амбридж. - Что это? – взволнованно спросила я. - Ваше наказание, - невозмутимо ответила она. – Продолжайте. Во мне закипала злоба. Я испытывала ненависть к этой противной тетке, а ее невозмутимость еще больше выводила из себя. Мне хотелось подойти и плюнуть в это фальшиво-ласковое лицо. Но я принялась выписывать строки дальше. Рука болела все сильнее. Когда я закончила, на ней была вся надпись целиком. Кровь струилась на пергамент, но ранки постепенно затягивались, заставляя меня из последних сил стискивать зубы от боли. - На сегодня все, - проговорила профессор, забирая из моей ослабевшей руки перо. – Я надеюсь, вы поняли свою ошибку и больше ее не допустите, став хорошей волшебницей. - Вы не имеете права применять к ученикам телесные наказания, - сквозь зубы пробормотала я. - Да? А кто это сказал? – искренне удивилась она. - Это правила школы! - Что ж, я думаю, что школа находится в ведомстве Министерства, а правилами последнего это предусмотрено…В воспитательныхцелях. - Мой отец этого так не оставит, - сказала я, поднимаясь со стула и направляясь к выходу.- Ваш отец? – расхохоталась Амбридж. – Да вы, мисс Уэйн, плохо знаете своего отца! - Можно подумать, что вы знаете его лучше! – вспыхнула я, вновь поворачиваясь к ней. - О да, - Амбридж приблизилась ко мне и изобразила на лице сочувствующую ухмылку. – Поверьте, я знаю его гораздо лучше, вы даже и представить себе не можете, насколько. Я знаю его лучше вашей матери…Этой… шармбатонской гарпии! Тут мои нервы не выдержали. Тонкая стенка самообладания рассыпалась по кирпичику. Я сжала кулаки и готова была наброситься на Амбридж. Пусть потом она заставляет меня исписать хоть тысячу страниц своим дьявольским пером, но я не позволю оскорблять моих родителей! - Что вы сказали? – тихо, но настойчиво спросила я. Этот тон не предвещал ничего хорошего – этакое затишье перед надвигающейся бурей. Амбридж поняла это и самодовольно усмехнулась. - То, что вы слышали. Разве это неправда? Я не понимаю, как ваш отец опустился до такого…Связать себя узами брака с гарпией! А ведь были и лучшие варианты…Хотя его выбор объясняется некоторыми фактамибиографии, - она мерзко хохотнула. -И уж поверьте, эти факты я скрывать не стану…Я была уже готова обратиться в то существо, о котором так не лестно отзывалась профессор, но ее слова меня обескуражили, заставив кулаки разжаться, а глаза – распахнуться от изумления. Я не понимала, о чем она говорит.Какие факты? Я чего-то не знаю о своем отце?- Что вы имеете в виду? Амбридж пытливо взглянула на меня, немного склонив голову на бок, удовлетворительно прищелкнула языком, любуясь произведенным на меня эффектом. - Еще не пришло время вам это узнать. Отправляйтесь в свое подземелье. Хотя странно, с каких это пор полукровок принимают на Слизерин. Я посмотрела на нее, снова сжав руки в бессильной злобе. Резко повернулась и вышла из кабинета.