16 - бывает и такое (1/1)
Хекс думал. И?ему дико не?нравилось. Пока он?валялся с?тифом, его несчастную роту укомплектовали до?восьми человек. Чертовыми пехотинцами-черномазыми из?города Питтсбурга! Матерь Божья Гваделупская, пошли им?чирьев на?задницу, и?нашему квартирмейстеру?— тоже, потому что за?такие седла надо убивать. Они?ж?гнилые. И?еще и?капитану Суитуотеру пришло письмо. Что?ж?там такое, что капитан взбесился и?погнал всех, кто попался ему на?глаза, закапывать дохлых лошадей? Даже братца не?пощадил. Только какой в этом смысл? Его ж тошнит. Лошади немножко так разложились и очень славно развонялись.—?От него ушла невеста, а страдаю я! —?пискнул Фрэнк.—?А чего так? —?Хекс злорадно прикопал третью яму и начал искать по всем карманам курево.—?Уолт меня убьет, если узнает, что я рассказываю.—?Тут как бы он себе мозги не вышиб. У меня невеста померла, так я на винтовку уже поглядывал, а папаша ее так и не раздумывая?— закрылся у себя и разнес башку. Полковник Уэйнрайт. Слышал про такого? Фрэнк мотнул давно немытой головой.—?А вдь хороший полковник был, с команчами воевал. Пока у него дочку скауты не убили и с зарплатой за три месяца не сбежали. Ох, мне б до них добраться,?— Хекс глубоко затянулся, скалясь,?— ох я б их до скелета раздел. Каждого.—?Она не хочет с одноруким.—?Она дура.—?А Уолт ее с пяти своих лет знает. Они наши соседи дальше по дороге. Вместе играли в генерала Санта-Анну и все такое.—?Она редкостная дура. А ты трепло.—?Я же не кому попало рассказываю! —?возмущенно пискнул Фрэнк.—?Ну спасибо. Только мне это все не нравится. Кстати, кто такой Легри?—?Это такой выдуманный злобный янки. Торгует черными,?— важно пояснил Фрэнк.—?Янки? —?Хекс чуть не подавился окурком?— Точно янки?—?Янки, янки. Аж из Вермонта!Хекс прыснул. Кто-то из новобранцев косо глянул на лейтенанта и покрутил пальцем у виска.—?А что смешного?—?Тебе этого не понять, маленький еще.—?Как дохлятину закапывать, так как раз большой. Как воевать, так большой, а как что-то смешное?— ?ты еще маленький!? или ?заткни уши и не повторяй при старших!?—?Ага. И это тебя совершенно не касается.—?Ну вот. Так всегда. Если еще и в Веракрус не возмут, то это не жизнь, а свинство.—?Таак. А ты откуда знаешь? —?Хекс докурил и задумчиво глянул на когда-то гнедой лошадиный труп.—?А откуда надо! —?Фрэнк уставился на непосредственного командира подозрительно честными глазами.—?Вот если я в твоем возрасте так огрызался старшим, то па меня драл.—?Вот почему все в детстве и ноги мыли, и правильнописание правильно писали, и капусту ели?—?И собачатинку. Хорошую, жирненькую, собачатинку. Тушенненькую такую. С кукурузными лепешками.А вот теперь Хекс был уверен?— черномазый новобранец охренел. Видно, до него еще не дошли слухи. Ничо, поймет.—?И, это, Фрэнк, если ты где-то увидишь генерала Санта-Анну, не надо спрашивать, у него только нога деревянная или еще и хуй. Вот не надо.Новобранец стоял с лопытой и пытался сообразить и вообразить нечто ужасное. Совсем ужасное.—?Чего стал? Копай, копай. Ужинать не скоро.Конечно, несчастный Том Эндрюс из Питтсбурга подозревал, что на войне хреново, но рыжий ненормальный мятежник его пугал. И еще и это, про генерала какого-то. Наверное, шрапнелью его так приголубило. А у самого Эндрюса дома жена и дети!