Глава 3 (1/1)

Встреча семей Химекава и Гиндзукури проходила в конференц-зале главного офиса последних. Конференц-зал представлял собой большую светлую комнату, одну из стен которой занимало огромное, от пола до потолка, окно. Из окна открывался прекрасный вид на город: шумные многолюдные торговые улицы, развлекательные центры, тихие парки, частные жилые сектора, деловые бизнес-кварталы, а вдали виднелось море, уходящее за горизонт – всё это было как на ладони, разворачивалось во всей красе прямо под ногами. В центре комнаты стоял большой стол из светлого дерева, рассчитанный на 12 человек, и удобные кресла. Стены, окрашенные в спокойные пастельные тона, декоративные деревянные панели, блестящий паркет. Около стен равномерно расставлены кадки с пальмами и другими комнатными деревьями. Всё это создавало атмосферу лёгкости и воздушности. Всё здесь было гармонично, кругом ощущалось чувство спокойствия.

Встреча носила неофициальный характер, поэтому должны были присутствовать только главы семей и их дети. Пока в помещении находились только три человека: Химекава-старший, Тацуя и глава Гиндзукури. Химекава-старший находился в хорошем настроении, чего нельзя было сказать о его сыне. Сведенные брови указывали на напряжённую умственную работу. Скорбно опущенные уголки губ, в свою очередь, показывали, что пока ничего хорошего в голову не приходило. Еще ему портило настроение то, что его заставили одеться в деловой костюм и нацепить галстук.Глава семьи Гиндзукури невозмутимо сидел во главе стола и ждал появления своих детей. Послышались шаги и в комнату вошли его сыновья, одетые в черные деловые костюмы.- Мицуко опаздывает.У неё какие-то проблемы с поставщиками, – предугадывая вопрос отца, произнёс Фудо. - Она придёт минут через пять.

Прибывшие молодые люди сели по правую руку от своего отца по старшинству. Окинув внимательным взглядом сидящих напротив мужчин, они почему-то с повышенным интересом уставились на Химекаву-младшего, а точнее на его причесон. Гиндзукури-старший покосился на своих сыновей, надеясь, что его пристальный взгляд остудит их внезапный интерес.«Ну да, причёски у этой семьи довольно… ээээ… оригинальные. Но это же не повод так таращиться! Что это на них вдруг нашло? Как будто это первая странность в их жизни. Да после всего, что они видели в Европе и Америке, это не должно вызывать такой реакции…» - недоумевал он.Тем временем Райдэн чуть прищурился, а в уголках губ появилась лукавая усмешка. Фудо чуть нахмурился, поджав губы, а Кано, наоборот, довольно улыбнулся и покосился в сторону своего брата-близнеца, чуть выгнув бровь.«Да что здесь происходит? Что они опять уже успели натворить? Или только планируют натворить?» - Гиндзукури-старший усилием воли подавил желание тяжело вздохнуть и закатить глаза.А Тацуя, измученный своими тяжёлыми думами, лишь равнодушно посмотрел на них в ответ и сильнее сжал зубы.Глава семьи Химекава недоумённо хмыкнул:- Неужели вы допустили всех своих детей к управлению компанией?Глава Гиндзукури посмотрел на него таким взглядом, что Химекава-старший почувствовал себя школьником, которого поймали на невыполненном домашнем задании.- Я в том смысле, что некоторые из ваших детей ещё так молоды, чтобы разбираться в таком сложном деле, как управление большой корпорацией, – попытался он загладить свою оплошность.- Не знаю, как принято в вашей семье, а у нас в возрасте пятнадцати лет каждый ребёнок получает стартовый капитал. Если он не сумеет вести дела, значит он не достоин называться Гиндзукури. Мои дети - прекрасное подтверждение правильности такого подхода. В отличие, уж извините, от вашего отпрыска. – Гиндзукури-старший холодно посмотрел в сторону Тацуи, от чего у того по спине побежали мурашки, и ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы ещё сильнее не скривиться от всей этой ситуации, на которую он, чёрт бы их всех побрал, никак не мог повлиять.Химекава-старший стиснул кулаки и подумал: «Может и справедливое замечание, но мы ещё посмотрим кто кого».- Мои старшие сыновья, – продолжал с невозмутимым видом глава Гиндзукури, - очень любят возиться с техникой и электроникой. Их фирма занимает одну из лидирующих позиций в данной области.Он указал рукой на близнецов. У одного были длинные серебряные волосы, собранные в хвост, и чёлка, свисающая двумя прядками по скулам. У второго серебряные короткие волосы были поставлены дыбом а-ля «Взрыв на макаронной фабрике».- Ещё один мой сын увлекается фермерством и садоводством. Его селекционные работы известны во всём мире.У третьего парня длину волос было трудно определить, но явно не короткие, потому что они были собраны в пучок на затылке, из которого торчали пряди а-ля ёжик Соник. Конечно же, серебряного цвета.У всех представителей главной ветви семьи Гиндзукури были волосы цвета серебра высшей пробы. А также глаза насыщенного изумрудного цвета. Их всех, действительно, можнобыло назвать красавчиками, причём абсолютно без преувеличения.- А если вы намекали на моего младшего ребёнка, мою дочь, то за два года своей деятельности ей удалось удвоить свой стартовый капитал и, думаю, это не предел. Пока она занимается ресторанным бизнесом и туризмом. Поэтому не вижу ничего странного в том, что все мои дети являются не только акционерами, но и директорами различных филиалов нашей компании, – с лёгкой надменностью закончил Гиндзукури-старший.Теперь Химекава-старший понял, почему эта семья так крепко стоит на ногах. «Их хватка напоминает акулью. Если мой план провалиться, то нашу семью ждёт неминуемый крах». Он покосился на сына и подумал с сожалением: «Кажется, я что-то упустил в его воспитании».Раздался дробный стук каблуков, дверь с грохотом распахнулась и врезалась в стену. В проёме, держась за стены, стояла чуть запыхавшаяся серебряноволосая девушка. У неё был немного взъерошенный вид: пиджак чёрного делового костюма был распахнут, белая блузка топорщилась, юбка до колен слегка задралась выше от быстрого шага, когда-то аккуратный пучок волос на голове растрепался. Тацуя вздрогнул и хмуро посмотрел на неё. «Бешеная какая-то! Красивая, не спорю, но толку то от этого никакого. Одни проблемы…» - недовольно скрипнул он зубами. Она же, бегло взглянув на присутствующих в комнате, остановила взгляд на парне с иглами на голове.- Брааат! Меня режут без ножа. Ты должен мне помочь! – Девушка подскочила к нему и принялась его трясти за плечи. – Мне нужно минимум 500 литров молока ежедневно, примерно в течении одного – двух месяцев. Этот кретин, мой управляющий, умудрился переругаться с поставщиками! Твоё молочное хозяйство сможет мне это обеспечить?- Знаешь, он тебе не ответит, пока ты его будешь трясти как грушу, - ухмыльнулся её брат с шухером на голове.Она посмотрела на дело рук своих. Слегка позеленевший парень явно еле сдерживался, чтобы его не стошнило.- А, ну да… - девушка отпустила его. - Так как? Поможешь?- Помогу, - прохрипел через силу тот, - только не тряси меня больше. И ещё, нам понадобится перевалочный пункт, оборудованный морозильными установками. Ты же знаешь, что моя ферма находится далековато от города.- Я уже подумала об этом. Вот смотри, – она положила на стол карту и ткнула пальцем, - вот здесь стоит практически заброшенный завод. Надо его выкупить и быстро переоборудовать. Поставки должны начаться послезавтра. Кстати, он принадлежит «Химекава групп».- Дочь, у нас сегодня не семейный совет, – попытался одёрнуть дочь глава Гиндзукури. – Ты не получала письма?- Если честно, то мне было некогда проверять почту, – она мило ему улыбнулась.Он закрыл глаза и помассировал виски.- Сегодня у нас как раз неофициальная встреча с представителями семьи Химекава…- Правда? Так это просто отлично, - наконец-то девушка обратила внимание на то, что в комнате присутствуют не только члены семьи. Уставившись на Химекаву-старшего, она отчеканила:- Вы продадите мне этот завод. Вам он не приносит прибыли, так что это более чем выгодная для вас сделка.Если раньше Химекава-старший просто хлопал от неожиданности глазами, то теперь у него от такой наглости отпала челюсть.- Я …- только и смог произнести он.- Видишь, отец, всё уладилось. Он согласен. К концу встречи все документы будут готовы. – Она довольно посмотрела на отца.- Мицуко, сядь и помолчи! – простонал Гиндзукури-старший. – Не позорь меня.Девушка шлёпнулась на кресло и сразу начала что-то обсуждать с братом.Глава Гиндзукури взял себя в руки, сосчитал до десяти и начал встречу:- Теперь, когда все в сборе, давайте начнём. Позвольте представить вас друг другу. Фудо, - он указал на парня с хвостом, затем кивнул в сторону короткостриженного, – и Кано. Райдэн, – кивок в сторону парня с пучком, - и, конечно же, Мицуко! – имя дочери он проговорил громче, чтобы привлечь её внимание. Она подняла глаза на отца и улыбнулась.Затем он представил своим детям присутствующих гостей:- Со стороны семьи Химекава, как вы уже поняли, присутствует глава семьи и его сын Химекава Тацуя.Тацуя попытался слиться с обивкой кресла. «Ну вот, сейчас начнётся», - мрачно подумал он и не ошибся.- Это же тот самый придурок, который сломал ваш подарок! - Кресло с грохотом отлетело к стене. Мицуко перегнулась через стол и тыкала пальцем в сторону парня. - Ну что, когда собираешься вернуть его мне?!Химекава-младший вжался в кресло, молясь богам, чтобы она до него не дотянулась. Желание придушить его очень чётко читалось в её глазах. Отец пнул его под столом ногой и прошипел:- Щенок, ты когда успел с ней поссориться?! Это же может всё осложнить!«Чёрт! Обложили со всех сторон! Какой-то кошмар… И что мне с этим всем делать?! Ками-сама, за что ты меня так наказываешь?» - ему сейчас, как никогда в жизни до этого, хотелось просто исчезнуть, провалиться сквозь землю или проснуться от этого кошмара наяву. Но, к сожалению, он не обладал способностями невидимки, и, увы, это был не сон, а самая настоящая реальность. Поэтому он лишь побледнел и постарался незаметно отодвинуться от них подальше, скрипя зубами.Глава Гиндзукури в шоке уставился на свою дочь, пытаясь понять, какая муха сегодня её укусила, что она забыла о правилах приличия на деловых переговорах.

Пока их отец отвлёкся на Мицуко, Райдэн с открытым ехидством наблюдал за представлением, а Кано ткнул брата-близнеца локтем в бок и требовательно протянул под столом в его сторону руку ладонью вверх, на что Фудо поморщился, но всё же протянул ему проигранную монетку в сто иен.- Мицуко, сядь! Это не влезает ни в какие рамки. Ты срываешь встречу! – Гиндзукури-старший уже рычал.Девушка демонстративно пододвинула кресло обратно к столу, села в него и повернула его спинкой к гостям.- Простите, моя дочь слишком импульсивна, - напряжённо проговорил он, стараясь замять неловкую ситуацию.В этот же момент Гиндзукури-старший краем глаза заметил, как Кано передал Райдэну небольшую коробочку, а тот, в свою очередь, передал её Мицуко. Та явно осталась довольна содержимым, так как послала воздушный поцелуй братьям. Хорошо, что её не было видно гостям. Всё-таки когда-нибудь его дети сведут его в могилу своими выходками.- Итак, вы просили о встрече. Мы согласились и готовы выслушать ваши предложения. Хотя сразу предупрежу: свои планы по внедрению на рынок мы менять не будем. – Он пристально посмотрел в глаза Химекавы-старшего.- Нисколько не сомневаюсь, - слегка усмехнулся тот. - Но мы здесь не за этим. За вашей семьёй есть небольшой долг. Мы пришли его получить.- Какой долг? Что за чушь? – возмутился Фудо.- В этом документе всё доступно изложено. – Глава Химекава передал копии документа членам Гиндзукури.Гиндзукури-старший нахмурился. Братья недоуменно переглядывались. Даже Мицуко, заинтересовавшись, развернулась обратно.- Здесь говорится о доказательстве ваших притязаний. Вы можете его предъявить? – спросил Кано.Химекава-старший бросил на стол кусок ткани, на котором явно проступал оттиск личной печати главы семьи Гиндзукури .Лица Гиндзукури помрачнели и вытянулись. В комнате стало тихо. Дети смотрели на отца с немым вопросом. А он в это время удручённо подумал: «А я так надеялся, что они давно потеряли или выкинули эту рвань! Чёрт бы их побрал, запасливые вы наши…», но ни один мускул на его лице не выдал усилившегося раздражения.- Подтверждаю. Ваши доказательства приняты, – тихо произнес глава Гиндзукури. – Что вы хотите получить?Атмосфера явно накалялась. От Гиндзукури исходили волны агрессии. Так выглядит хищник, загнанный в угол. Тацуя тихо вздохнул, чуть прикрыв глаза, и напрягся.- Ничего, что повредило бы вам, - елейным голосом произнёс глава Химекава, - сущий пустяк. Я почёл бы за честь породниться с вашим семейством.- Я думаю, мы сможем найти в рядах семьи подходящую девушку для вашего сына, – облегчённо вздохнул Гиндзукури-старший.Химекава-старший прищурился, переплёл между собой пальцы рук и чуть наклонился вперёд:- Вы меня не так поняли. Как глава семьи, я хочу породниться именно с вами. У вас же есть дочь. Не вижу проблем в исполнении моей просьбы.- Что!!! – от вопля задрожали стёкла. Мицуко вскочила и гневно указывала в сторону Тацуи. - Отец, ты посмотри на это! Ты бы видел, как он одевается в обычной жизни – отстой полный. А этот вшивый домик на голове?! Стиляга! Косплейер Элвиса!С каждой последующей фразой голос девушки становился всё больше похож на звериное рычание. Близнецы вскочили и бросились к ней, и зажали её между собой. Тацуе показалось, что у неё во рту мелькнули клыки.- Чиби-тян, успокойся. Никто не будет тебя заставлять!- Ака, ты предатель! – Фудо содрогнулся от удара в живот.Кано наклонился и начал что-то нашёптывать ей в ухо, поглаживая по руке. Постепенно девушка начала расслабляться.- Тише, Чиби-тян. Мы что-нибудь придумаем. – Райдэн осторожно дотронулся до сестры.Гиндзукури-старший был в бешенстве:- Это неприемлемо.- Вы нарушите слово? – невозмутимо уточнил Химекава-старший.- Никоим образом. У меня тоже есть документ, подписанный вашим же предком, Химекава-сан. - Глава Гиндзукури вытащил из папки копию старого документа и передал её ему для ознакомления.- Здесь говорится, что мы выполним любую просьбу, которая не будет противоречить законам семьи Гиндзукури. То, что вы просите, как раз относится к данному уточнению. Женщина главной ветви семьи выходит замуж только за того, кого сама выберет. Поэтому я не буду заставлять дочь делать это. Так что просите чего-нибудь другого.Глава Химекава наиграно изумился:- О, вот как. Хм… А откуда нам знать, что противоречит законам вашей семьи, а что нет? Может, вы тогда, любезно предоставите нам документ с перечислением всех законов вашей семьи?- Исключено, – возмущенно процедил сквозь зубы глава Гиндзукури. – Это секретная информация.Взгляд Химекавы-старшего потяжелел и он холодно ответил:- На нет и суда нет. Но я не могу вот так запросто взять и просто поверить вам на слово. Кто мне даст гарантии, что это не очередная уловка или какая-нибудь хитрость? Никто. Поэтому я настаиваю на своей просьбе.Гиндзукури-старший заскрипел зубами.- Отец, не горячись. - Фудо подошёл и встал рядом с отцом. – В нашей семье никто не будет заставлять Мицуко делать что-то против её воли. Но ваш сын тоже не особо рад вашему выбору, не так ли?Химекава-старший бросил взгляд на съёжившегося Тацую, злобно зыркавшего на предполагаемую невесту.- Он согласен, иначе бы не пришёл.- Тогда я вижу только один выход из этой ситуации. Так как они мало знакомы, да и знакомство их прошло, судя по всему, не совсем гладко, то им нужно дать время узнать друг друга получше. Мы не будем мешать вашему сыну ухаживать за нашей сестрой. Если она согласится принять это предложение после этого срока, то мы будем рады породниться с вами. Вас устроит такой вариант?- А если я не соглашусь?- Тогда, - зловещая ухмылка заиграла на губах всех братьев, - мы сначала вышвырнем вас из кабинета, а потом полностью лишим вас дохода. И это в лучшем случае.- Какой срок вы установите? – глава Химекава понял, что предлагаемый вариант вполне приемлем, по сравнению с его альтернативой. Тем более его сын не настолько кретин, чтобы не охмурить какую-то там соплячку.- До начала следующего учебного семестра.- Я принимаю ваше предложение, - согласно кивнул он.- И завод. Немедленно. – Холодное пламя билось в глазах Мицуко.- Конечно. Обязательно. Сейчас же подпишем договор, - мужчина вежливо улыбнулся ей.

***Выйдя из здания, Химекава-старший отвесил сыну подзатыльник.- Надо же было умудриться испортить дело, ещё не начав его. Надеюсь, охмурить эту девчонку не слишком сложное для тебя дело?! Подведешь меня – пришибу!Тацуя угрюмо молчал. В прощальном взгляде Мицуко он прочитал приговор. Не смертельный, конечно,но не сулящий ничего хорошего.Мицуко наблюдала стоя у окна, как гости усаживались в машину.- Полная жопа, блин! – она со злостью ударила по стене.- Постарайся его не убить хотя бы, – вздохнул Фудо.- Он у меня еще попляшет! – в её глазах плясали золотистые искры.За спиной девушки Кано улыбнулся и шёпотом пристал к Райдэну:- Спорим, что они хотя бы подружатся?Райдэн вопросительно поднял бровь.- Ок. На бутылку пива! – решился он, пожимая руку брата.