Глава 21. Отличное праздничное утро (1/1)

Зайдя в кают-компанию, я села между Джейсоном, который вернулся с Пайпер от Геркулеса, и Перси. Возвратившиеся ребята начали активно рассказывать про их приключение с богом Ахелоем, и нам оставалось только восхищаться их рассказом и тем фактом, что они добыли Рог Изобилия. Если честно, я думала, что это простой миф, но вся моя жизнь была основана на них, поэтому было глупо сомневаться в существовании этого артефакта. После ужина я отправилась в свою каюту, чтобы выпить лекарство, которое для меня назначил мой врач. Помимо психолога, у меня был психотерапевт, который выписывал мне всякие психотропные лекарства. У меня снова начали дрожать руки, как месяц назад, но я думала, что смогла избавиться от этого. Трясущейся рукой я высыпала таблетки из склянки на вспотевшую ладонь и проглотила их. Они должны были успокоить меня и оказать воздействие как от снотворного. Закрыв глаза, лежа на кровати, я попыталась заснуть, когда у меня появилось желание это сделать. Но как назло перед глазами мелькали разные картины, способные остановить кровь в жилах?— мертвые растерзанные тела, ужасные монстры, про которых я никогда не слышала и чей-то утробный голос, исходивший из тьмы, а потом мне до кучи еще начало казаться, что из моих глаз вот-вот пойдет струей кровь. Решив не мучить себя, я поднялась на ноги и, взяв с собой подушку и одеяло, отправилась наверх. Мне показалось, что сон будет спокойным, если я буду спать на свежем воздухе. Поднявшись на верхнюю палубу, я обнаружила, что сегодня дежурят Джейсон и Перси, а за рулем по-прежнему был Лео, что означало, что можно было не волноваться о нападениях на корабль. Добравшись до гнезда мачты, я накинула на себя пуховое одеяло, почувствовав как ночной холод начал пробираться до моих костей, и села на пол, прислонившись к деревянной ограде спиной. Я выдохнула облаком пара и взглянула на темно-синее небо, которого заволокли тучи. Приглядевшись, я поняла, что среди туч есть еще десяток каких-то непонятных точек, движущихся прямо к нашему кораблю. Это не было галлюцинацией. Когда они приблизились еще поближе, то я поняла, что это были огромные стимфалийские птицы. Я в мгновение ока оказалась на ногах и держала в руках лук, натягивая тетиву. Но стрелять мне не пришлось?— как только птицы оказались на расстоянии пятидесяти ярдов от носа корабля, то Фестус их просто-напросто спалил. После того как я начала всматриваться в горизонт с мечом наготове, то внезапно мимо меня пролетело нечто черное. Я взмахнула кописом, но лезвие рассекло лишь одну пустоту. Через секунды три черная тень еще раз промелькнула мимо меня со свистом, и я успела ее задеть мечом, но не навредила. Прежде чем до меня дошло, кто на нас напал, около меня снова пролетел дух, и в эту же секунду кто-то вытолкнул меня сильным толчком в спину из гнезда. Я даже не успела, как следует испугаться и осознать, что лечу вниз, как внезапно оказалась в руках Джейсона. Он, обхватив меня одной рукой, другой послал ослепительную молнию в сторону духа грозы, который вился вокруг гнезда мачты. Один удар?— и бедного духа как и не было.—?Эй, Джейс, спасибо, что спас меня,?— сказала я, когда Джейсон, спустившись на палубу, отпустил меня,?— Наверное, без тебя у меня была бы самая неудачная смерть?— падение с мачты.—?Ну, а для чего еще нужны друзья? —?он улыбнулся, и его шрам на губе почти исчез.Я улыбнулась в ответ, глядя в его голубые глаза. Мой взгляд случайно привлекло движение за спиной Джейсона. Позади него к нам летели еще три духа грозы, сформированные в лошадей.—?Вот еще! —?воскликнула я, указывая на троицу. Джейсон что-то пробормотал на латыни, вероятно ругань, и поднялся в воздух, оставив меня наедине с Перси, которого явно не устраивало, что сын Юпитера занимается геройством, а он оказался бесполезен.—?Почему ты не в своей каюте? —?хмурясь, спросил Перси, когда я подошла к нему.—?А что мне прикажешь делать? —?я усмехнулась, проводя пальцем по боковой стороне лезвия меча.—?Например, спать.Я фыркнула и отвела глаза в сторону Джейсона, который вел битву с тремя грозовыми духами одновременно. Блики и вспышки молний озаряли небо, и все становилось светлым как днем.—?Мне не спится,?— с этими словами я убрала копис в ножны и взглянула на Перси, будто он знал из-за чего у меня так плохо со сном.—?Если хочешь, я могу посидеть у тебя, пока ты не заснешь,?— предложил он.—?Я не хочу спать. На самом деле моему организму очень сильно хотелось спать, но я не была не в силах заснуть, ибо боялась, что кошмары опять вернуться. Они всегда возвращались.—?Ты чувствуешь, какая тут вода? —?внезапно поменял тему Перси.—?Да, еще как,?— я кивнула,?— Такое чувство, будто… внутри все горит. Все органы облили бензином и бросили спичку.—?Как хорошо, что ты меня понимаешь,?— он улыбнулся и положил ладони на мои плечи, что заставило меня передернуться.—?Руки убрал,?— процедила сквозь зубы я.—?Ладно-ладно,?— Перси опустил руки. Неожиданно сверху на пол грохнулся Джейсон, после того как молния осветила все пространство.—?Все под контролем,?— ответил он, до того как мы побежали бы к нему на помощь,?— Там просто они, кажется, распространяются со скоростью света. Я оглянулась и поняла, что грозовых пегасов стало уж слишком многовато.—?Видно, как все под контролем,?— пробормотала я, помогая ему встать на ноги.После того как Джейсон поднялся с пола, он тут же влетел ввысь и начал с новой скоростью и азартом испепелять духов грозы бесконечными молниями. Нам с Перси лишь оставалось смотреть, как он разбирался с ними.—?Мне кажется или он много на себя берет? —?фыркнул мой брат, скрестив руки на груди.—?Не завидуй,?— я ухмыльнулась,?— Просто смирись с мыслью, что ты не один такой идеальный.—?Идеальная мишень для монстров,?— хоть он это сказал и в шутку, но все равно в его голосе промелькнули нотки грусти и усталости от такой напряженной жизни. Я взглянула на тренера Хеджа, который решил поужинать энчиладой, как вихрем мимо него пролетел пегас, который растоптал его поздний ужин, оставив сырные следы на деревянном полу.—?Что это было? —?удивленно спросил сатир. Я прыснула от смеха в кулак и тут же сделала серьезное выражение лица, когда встретилась взглядом с тренером Хеджом, ибо мне не хотелось повторно отдраивать палубу.—?Уильямс, если тебе так хочется посмеяться, то иди, повеселись со шваброй и ведром! —?приказал сатир, скрестив руки на груди.—?Ага, уже иду,?— пробормотала я и направилась к лестнице. Возвращаясь обратно на палубу с наполненным ведром и шваброй, я встретилась с Перси, которого Джейсон попросил пойти спать, и поднялась наверх, перекинувшись с ним парой слов.—?Давай реще, кексик! —?комментировал тренер Хедж, наблюдая, как я очищаю пол от сырных следов пегаса.Мне не хотелось с ним пререкаться, и поэтому молчала и ухмылялась, думая о том, какое блюдо можно будет приготовить из ножек сатира.—?Может, ты пойдешь спать? —?спросил Джейсон, после того как приземлился рядом со мной, когда я закончила незапланированную уборку палубы. Я посмотрела на него и поняла, что он действительно утомился из-за дежурства. Его лицо осунулось, а под глазами начали вырисовываться темные круги.—?Да, только не в каюту. Я посплю вон там,?— я указала на гнездо мачты,?— Может, подбросишь?Джейсон уже сделал шаг вперед, чтобы обхватить меня и взлететь наверх, но я улыбнулась и добавила:—?Это была шутка. Я сама доберусь. Тебе необходимо поспать, ты слишком устал, я тебя заменю. Посторожу наверху, там все видно.—?Я разбужу Перси, теперь его очередь дежурить.Перекинувшись кивками, мы отправились по разные стороны?— я полезла на ванты, а Джейсон пошел к лестнице.Через несколько минут, после того, как я залезла на гнездо мачты, на палубу вышел Перси вместе с Аннабет. С высоты мне было бы хорошо их видно, если бы не густой туман, и слышно было тоже плохо. Это было неважно, ибо мне не хотелось подслушивать чьи-либо разговоры. Утомившись разглядыванием тумана, сквозь которого ничего не было видно, я решила прилечь и закрыть глаза. Проснулась я от ощущения того, что будто меня вскрыли и эти органы, которые все еще полыхали огнем, перевернули внутри меня. Я прекрасно знала это чувство. Оно означало, что в воде есть какая-то другая сила, способная управлять ею. После этой мысли у меня округлились глаза, и я тут же встала на ноги.—?Остановите корабль! —?крикнула я, высовываясь из гнезда,?— Немедленно остановите!И тут из тумана, как по взмаху волшебной палочки, возникло вражеское судно, которое протаранило нас. Столкновение было настолько сильным, что я едва не свалилась вниз, но к счастью, успела устоять на ногах. Перед глазами появилась картина, которую я успела разглядеть за одну миллисекунду, внешность другой триремы, а точнее самое приметное?— на черных парусах была нарисована голова Медузы Горгоны, а на носу корабля столпились рыбоподобные люди. Нет, меня действительно не обманывали глаза, ибо у них было слишком вытянутое лицо. Хотя может, мне и показалось, ибо они все были облачены в греческие доспехи. Когда вражеский корабль начал цепляться абордажными кошками за поручни нашего, то я из-за всех сил пыталась опрокинуть волнами его, но ничего не получалось, будто кто-то уже управлял здешней водой. Я посмотрела вниз и смогла разглядеть, как Лео, позвонив в колокол, побежал к баллисте, но за ним уже направилась куча врагов. У меня была возможность расстрелять всех с лука, но, к моему сожалению, враги были в доспехах, а значит, что если я промажу, то они меня тоже схватят. Мне хотелось взвыть от собственной бесполезности. Я снова высунулась и увидела, как вокруг Перси и Аннабет уже плотным кольцом встали дельфиноподобные воины, что заставило меня выругаться на французском. Конечно, я надеялась на них, но враги в раз двадцать превышали их численностью. Моя надежда на остальных окончательно угасла, когда еще десяток людей-дельфинов спустились вниз, а потом в моем мозгу неожиданно возникла информация про дельфинов в Древней Греции, и мое сердце еще сильнее застучало от волнения, смешанного с радостью догадки. Потирая влажные ладони, я внимательно наблюдала за происходящим, ожидая нужный момент для нападения. Когда сквозь кольцо воинов к Перси и Аннабет подошел какой-то особенный мужчина, тоже облаченный в греческие доспехи и держащий наготове золотой меч, и выбил им Анаклузмос из рук моего брата, то я поняла, что дальше тянуть невозможно. Прыгать с высоты трехэтажного дома?— не самый лучший поступок в моей жизни, и поэтому я советую не делать это в домашних условиях. Приземлившись на обе ноги со звонким ударом прямо перед этим золотым человеком, я поспешила выпрямиться, расправив плечи и гордо вскинув голову вверх, несмотря на острую боль в коленях и ступнях. У него был шлем, забрало, которой было выполнено в виде маске, напоминающей оскал горгоны.—?Если я не ошибаюсь, вы Хрисаор? —?спросила я, прочистив горло,?— Какая честь.—?Да, мой дорогой догадливый друг,?— ответил он,?— Это я.—?Который еще сын Посейдона и Медузы Горгоны, брат Пегаса? —?мне хотелось, чтобы я в его глазах выглядела тем, кто слышал истории про него. Даже стоя спиной к Перси, я почувствовала, как у него открылся рот от осознания того, что у нас брат?— летающая лошадь, поэтому незаметно махнула рукой назад, чтобы он не вздумал сказать что-либо лишнее.—?Ты верно угадал. Возможно, я сохраню тебе жизнь и возьму на свой корабль. Я удивленно подняла брови, поняв, что Хрисаор посчитал меня за парня. Как это могло вообще случиться? Вроде бы, я нормально выглядела?— белая рубашка, джинсы, высокие сапоги, а волосы были собраны в низкий хвост, и у меня были формы, я не была доской. Хоть мне и было обидно, но я решила, что это вполне могло сыграть мне на руку.—?О, ты такой же замечательный пират как я. Даже лучше,?— начала говорить я басом,?— И…—?Ты случайно не являешься братом Перси Джексона? —?Хрисаор указал золотым мечом на Перси,?— Я чувствую в тебе дух Посейдона.Я увидела краем глаза как дельфиноподобные воины тащили бессознательного Джейсона и связанную Хейзел с Пайпер. Не было только Фрэнка, но судя по пчелиным укусам на некоторых дельфино-людях, он смог превратится в пчелиный рой. Значит, у нас есть еще один дееспособный полубог.—?Нет. Я ведь пират, а значит, благословлен богом морей. Но я благословлен еще одним богом,?— я коварно взглянула на воинов-дельфинов,?— Думаю, вы отлично с ним знакомы, судя по вашему виду. Верно?Волна взволнованного стрекотания прошлась среди дельфинноподобных людей, и Хрисаор рявкнул:—?Он вас запугивает! И в этот момент, когда пират отвлекся, мы с Перси решили атаковать его. Даже несмотря на то, что нас было двое, пират искусно владел мечом. Он оказался еще проворнее нас, и потому через пару минут противостояния Анаклузмос полетел в воду, а мой копис, к счастью, проскользил несколько метров по палуб.—?Неплохая попытка,?— судя по его голосу, Хрисаор, вроде как, усмехался,?— Но теперь вас закуют в цепи и отправят к прислужникам Геи, они там ждут не дождутся возможности пролить вашу кровь и разбудить богиню. А тебе,?— он повернулся ко мне,?— следовало бы не испытывать мое терпение. Оно у меня короткое, парень.—?Наш капитан будет против! —?выкрикнула я, не найдя другого ответа. Не знаю, что на меня нашло, когда я бросилась на пирата голыми руками. Возможно, я уже становилась безумной, только из-за того, что соврала, что Дионис?— мой покровитель. Как бы то ни было, Хрисаор отсек бы мне голову, если бы не моя реакция, из-за чего его золотое лезвие просто со свистом задело мою правую скулу. Почему-то голове стало легче, но не из-за того, что ее чуть не отсекли. Взглянув на пол, я увидела целую копну черных волос и ужаснулась. Хрисаор отрезал мне мой хвост, оставив волосы очень короткими, такими короткими, что я теперь вряд ли могла убрать передние пряди за уши.—?Все равно длинные волосы тебе не шли,?— брякнул он, как будто это было так запланировано, заметив мою реакцию на новую стрижку,?— О каком капитане шла речь? На корабле больше никого нет!—?Наш капитан бог, появляется, когда захочет,?— фыркнула я,?— Между прочим, он?— мой покровитель.—?Он управляет нашим лагерем полукровок,?— добавил невзначай Перси, который понял мою затею,?— Верно, Аннабет?—?Да! —?сразу же согласилась дочь Афины,?— Мистер Д., великий Дионис! Я почувствовала нарастающее волнение его воинов. Они явно были напуганы этой новостью и были готовы вот-вот с позором убежать.—?Стой на месте! —?громко крикнул Хрисаор,?— Нет на этом корабле никакого бога, они просто хотят вас напугать.Я хотела сказать: ?Еще как есть?, но вместо этого у меня вышли какие-то писклявые звуки, смешанные со стрекотанием. Увидев реакцию воинов, я поняла, что неожиданно научилась говорить по-дельфиньи.—?Вот то-то! —?воскликнул Перси, обращаясь к людям-дельфинам,?— Дионис сильно разгневается на вас за то, что вы нас задерживаете. Вы разве не заметили, что девушки впали в безумие, насланное богом вина?Я, позабыв, что Хрисаор считал меня парнем, начала извиваться как змея, как Хейзел и Пайпер неподалеку, отчего рядом стоявшие воины шарахнулись назад.—?Ну и этот парень,?— добавил мой брат, видя мои действия.Упав на четвереньки, я начала шипеть и выпускать слюни, еще сильнее пугая дельфиноподобных людей. Мои колени пронзила острая боль.—?Прекратите! Это все неправда! —?закричал Хрисаор, не выдержав,?— Заткнись, Перси Джексон, директора твоего лагеря здесь нет, его отозвали на Олимп, это общеизвестно.—?Ты не отрицаешь, что он наш директор,?— прохрипела я, все еще дергаясь словно в конвульсиях,?— Не отрица-аешь.—?Он им был,?— ответил пират,?— Все это знают. В этот самый момент мое успокоительное начало действовать как снотворное, и пол перед моими глазами начал уплывать и приплывать. Через секунду все потухло, и я, потеряв контроль над своим телом, ударилась всем весом о деревянный пол. Я начала приходить в чувства, когда внезапно почувствовала что-то липкое и прохладное на моем лбу. Едва мои веки разлепились, то стало видно, что тренер Хедж, стоя надо мной, усердно растирал мои запястья чем-то вроде мази, от которой несло как от тухлых яиц, даже не замечая, что я пришла в себя.—?Тренер Хедж, что вы делаете? —?простонала я, сморщив нос.—?О, кексик очнулся,?— фыркнул сатир, не отвлекаясь от работы,?— Что я делаю? Спасаю жизнь. Твою, между прочим.Я закрыла глаза, почувствовав накатывающую слабость во всем теле.—?Это от таблеток. Я не при смерти.—?Я никогда не доверяю таблеткам. Лучше проверенные средства.—?Как это дерьмо? —?пробормотала я, осматривая свои руки, на которых было намазано что-то бурое. На мне уже были не джинсы с рубашкой, а моя ночнюшка, которая скрывала даже колени.—?Оно в канализации, а тут природная мазь! —?буркнул тренер Хедж,?— Скажи, тебе лучше?—?Ну да.—?Вот видишь. Это все благодаря мне.—?Скорее, это все благодаря воне.Я отвела взгляд от сатира с большущим самомнением и поняла, что нахожусь в лазарете корабля. Неужели все и в правду подумали, что я при смерти? А если и так, то где они, плачущие и молящие меня остаться с ними?—?Где остальные? —?спросила я, положив голову обратно на подушку.—?Остальные? —?тренер Хедж пошел мыть руки,?— Они все разбрелись кто куда.—?В смысле?—?Мы дошли до Рима,?— он, вернувшись обратно, начал перебинтовывать мои запястья. Ровно так же сатир мог ударить меня своими копытами мне в пах. Мои глаза мгновенно округлились.—?Как это до Рима?! —?мое восклицание больше напоминало писк.Сатир явно решил проигнорировать меня и, закончив перевязку, встал у двери, выжидающе смотря на меня, будто я сама знала, как мы дошли до Италии.—?Ты идешь или нет? —?спросил тренер Хедж, скрестив руки.—?Куда? —?я приподнялась на локтях. Как только я это сделала, то с моего лба на мою грудь тут же упал мокрый платок.Слабости уже почти не было, но появилась острая, почти горящая боль в коленях из-за чего я остановилась и затаила дыхание. Боль была невозможной, будто в коленные чашки вонзили кухонные ножи. Сердце забилось в бешеном ритме, дышать стало трудно, и на лбу проступил прохладный пот.—?Кажется… —?я взглянула на потолок, чтобы появившиеся слезы не выбежали из глаз,?— кажется, у меня сломаны ноги, тренер Хедж.—?Что? —?он подошел ко мне,?— Когда ты успела? Судорожно выдохнув, я опустила голову на подушку и закрыла ладонями лицо, пытаясь не заплакать от сильной боли, которая сковывала нижние конечности моего тела.Так больно мне не было еще очень давно, да я и позабыла, что означает?— сломать кость.—?Тренер Хедж,?— простонала я, когда сатира начал трогать мои колени, что вызвало еще большую боль,?— что вы делаете?.. Пожалуйста…В какой-то момент я даже отключилась на несколько секунд, ибо мой мозг посчитал, что это уже слишком.—?Гм. Действительно сломала,?— озадаченно пробормотал тренер Хедж, уже стоя около моей головы,?— Ну тогда, на, полукровка.Я убрала руки с лица и увидела, как тренер протягивает мне пузырек с нектаром. Недолго думая, он налил мне жидкость в рот, и у меня сработал глотательный рефлекс. Нектар оказался на вкус как вода. Затем сатир, достав из ближайшего шкафчика пластиковую коробку с амброзией, сунул мне в рот два кубика, которые почти сразу растаяли.—?Куда вы? —?прохрипела я, заметив, как тренер Хедж подошел к двери.—?Сейчас приду,?— ответил он и скрылся за дверным проемом.Почувствовав еще одну волну боли, я закрыла глаза и сжала зубы. Мне не хотелось отключаться снова, и поэтому я держалась на самой тоненькой нитке своего сознания, пытаясь думать о чем-то хорошем. Но ничего хорошего мне в голову не пришло, а боль лишь усиливалась. Я уже начинала молиться богам, чтобы сатир пришел и не застал меня мертвой, когда тренер Хедж вкатил с грохотом инвалидную коляску в комнату и покатил ко мне.—?Вот твой транспорт,?— пояснил он,?— Я помогу тебе сесть. Спустя несколько минут мучения я сидела на инвалидной коляске и ужасалась от того, что очутилась в таком состоянии. Я никогда не думала, что буду сидеть на ней, лишенная возможности ходить.—?Покатите? —?спросила я, трогая пальцами спицы колес,?— Или я сама?—?Ну у тебя же руки не сломаны,?— фыркнул сатир,?— Иди завтракать. У меня приказ охранять корабль и, пусть только кто-то опять сунется к нам… Убью! Покачав головой, взглянув на меня с сожалением, он вышел из лазарета. Я сжала и разжала кулаки, приготовившись поехать в кают-компанию. Боль постепенно утихала, что говорило о том, что нектар и амброзия начали действовать. Доехав до обеденного стола, я начала рассматривать кнопочки, которые были на подлокотниках. Коляска была низкой, и чтобы дотянуться до тарелок, мне предстояло слезть с нее на стул и обратно после трапезы. Я, увидев значок вверх на одной из кнопок, сжавшись в коляске, нажала на нее. Внезапно коляска стала значительно выше, и я уже была на удобной высоте, чтобы спокойно доставать до еды.Завтракать в одиночестве было странно, ведь я привыкла сидеть со всеми и делиться мнением о нашем приключении, но именно сейчас были важны не разговоры, а еда, поэтому последняя казалось еще вкуснее, чем обычно. Кушая овсяную кашу, я смотрела на стены, в которых изображались живописные виды Лагеря Полукровок.Когда я приступила к чаю, то неожиданно на столе появился белоснежный торт, с насаженными сверху уже зажженными свечками. Я удивленно оглянулась вокруг и поняла, что торт действительно предназначался мне. Но почему именно мне? Ответ скрывался в свечках. Их было шестнадцать. Набрав в легкие побольше воздуха, я их задула. Дым от свечек пополз наверх и вскоре исчез, как и сами свечки. Немного не решаясь, я отрезала небольшой кусочек и положила к себе на тарелку для десерта. Медленно съедая его по десертной ложечке, я, молча, наблюдала, как меняются картинки на стенах и грезила о том, чтобы сейчас оказаться там.—?С днем рождения!Я повернула голову в сторону, откуда исходил голос, и обнаружила, что Тревис свзялася со мной по почте Ириды.—?О, спасибо,?— сонно пробормотала я, проводя ложкой по тарелке.—?Почему нет настроения? Эй, тебя сегодня исполняется шестнадцать! Это же классно! Я протерла глаза и зевнула.—?Все в порядке. Очень жаль, что мы не можем его отметить вместе.—?Это да,?— он покивал головой,?— Если у тебя есть праздничный торт, то означает, что у тебя еще должны быть подарки.—?Пока их нет и, вряд ли, они будут,?— ответила я,?— Просто все заняты спасением мира, пока я тут… отсиживаюсь.—?Зато у меня есть для тебя подарок. Их даже два,?— Тревис начал считать на пальцах,?— И так посмотрим, первый ты увидишь и получишь сейчас, а для второго тебе нужно будет вернуться обратно в Нью-Йорк. Я уверен, что тебе понравится.—?А какой подарок? —?поинтересовалась я, внимательно глядя на парня.—?Так. Ты помнишь, что я сказал тебе год назад?—?Тревис, у меня не очень хорошая память и…—?Ровно год назад,?— он указал на свое ожерелье, которое висело на его шее. Я взглянула на свое ожерелье и взяла в руки ракушку.—?Ты сказал, чтобы я ее не открывала.—?Уже можно открывать,?— Тревис хитро улыбнулся,?— Ну же. Я осторожно открыла створки ракушки и выронила содержимое на ладонь. Присмотревшись к тому, что скрывала ракушка целый год, я поняла, что это было кольцо. Взяв его двумя пальцами, я начала его рассматривать. Серебряное кольцо было тоненьким, а на том месте, где обычно красуется камень, там сияла, переливаясь розовым цветом, жемчужина.—?Ого… —?я надела кольцо на безымянный палец левой руки и показала руку довольному парню,?— Ты это заранее спланировал? Спасибо большое… оно такое красивое!—?Ага. Нравится?—?Еще спрашиваешь! Но… где ты его достал? Оно ведь сделано из…—?Пришлось хорошенько попотеть,?— Тревис ухмыльнулся,?— Но этого того стоило.Я, улыбаясь, остановила свой взгляд на нем, мысленно мечтая о том, чтобы обнять его в реальности. Когда я встречусь с ним, то обязательно признаюсь в своих чувствах и поцелую так, как не целовала никогда.—?Шестнадцать лет?— это классный возраст,?— заметил сын Гермеса,?— Эх, где мои шестнадцать лет? У Тревиса, по его словам, хорошая жизнь началась в пятнадцать лет, когда его мама развелась с одной свиньей и встретила одного классного чувака. До этого он жил в семье, где отчим каждый вечер возвращался абсолютно не трезвый и приставал к Маргарет Стоулл. После того как четырнадцатилетний Тревис не выдержал еще одного похотливого комплимента и распускания рук в сторону матери, то он оттолкнул от нее своего отчима, а не сделал замечание как делал это всегда. Затем отчим ударил Маргарет по лицу, за то, что, видите ли, воспитала ужасных сыновей. Тут Коннор вставил свое словечко, и Кевин, вроде так звали его, разбушевался и, разбив стеклянную бутылку виски о стол, вонзил один из осколков в Тревиса, когда тот встал перед ним, загораживая собой младшего брата и свою мать. В тот день, как рассказал мне Тревис, его отчим чуть не вырезал ему почку, и он провалялся в реанимации целых три дня. Сын Гермеса поведал мне эту историю тогда, когда я случайно увидела шрам на его боку и не смогла не задать вопрос: откуда это.—?Ну-ну, старикашка, хватит,?— я улыбнулась,?— Девятнадцать тоже здорово.—?Колледж вообще здорово,?— Тревис развел руками,?— Учитывая то, что у меня дислексия, а я вообще-то в медики мечусь. Когда я узнала, что он поступил в Бостонский университет, один из лучших высших учебных заведений в Массачусетсе, то удивилась, ведь у него СДВГ, что означало не самую лучшую успеваемость в учебе. Но я была безумно горда и рада за него.—?Но там же есть латинские названия разных костей и органов…—?Ага, но я латынь не знаю. Я же не ты,?— он скрестил руки на груди.—?А как насчет древнегреческого? Вот, видишь, у тебя есть плюсы. В смысле, есть плюсы от того, что ты полукровка.—?Ты права.?— А ты можешь сказать, что за второй подарок? —?спросила я, разглядывая кольцо.Тревис улыбнулся, так будто у него в голове снова назрел какой-то гениальный план, что бывало довольно часто.—?Ты увидишь это сама потом, когда вернешься.Мне так и хотелось спросить: ?А если я не вернусь??, но промолчала.—?Уверен, что тебе все понравится,?— Тревис кивнул в подтверждение своих слов,?— Если бы я был на твоем месте, то я бы визжал и прыгал от радости.—?Может, дашь подсказку? Или хотя бы какой-то намек?—?Не-а,?— он, ухмыляясь, покачал головой,?— ты сразу догадаешься. Ладно, мне пора. Еще раз с днем рождения. И да, крутая прическа. Ну в смысле… она и до этого была крутой, но сейчас еще круче.—?Спасибо,?— я улыбнулась, проведя ладонью по затылку. Волосы сзади, скорее всего, выглядели как спина взбесившегося ежа или дикобраза. За это я должна быть благодарна своему брату, Хрисаору. Мне оставалось лишь молить богов, чтобы мои волосы отрасли быстрее, чем обычно.Изображение, висящее над столом, потухло, и я взглянула, в тишине и гордом одиночестве отрезав себе еще один кусочек торта, на сосну Талии, грозно вырисовываясь из сумрачного мрака, возвышавшуюся на холме. Наверное, в Лагере Полукровок сейчас была приятная ночная прохлада, и обитатели домиков во все удовольствие сидели в амфитеатре, глядя на звездное небо, освещаемое лишь лагерным костром, пытаясь забыть то, что римляне скоро нападут на них. Дети Гебы, Диониса и Гекаты опять всю ночь будут устраивать классную вечеринку со спиртным, которое достали дети Гермеса, и отрываться по полной будто завтра настанет конец света, а утром об этом забудут, словно ничего и не было. Скоро наступит день Независимости, и они снова устроят глобальный фейерверк с детьми Гефеста на Берегу Фейерверков, а новички, прибывшие этим летом, будут ахать и охать от удивления и восторга. Все как обычно и должно продолжаться еще много и много десяток лет. Главное, чтобы мы победили Гею. Закончив с едой, я неспешно поехала в свою каюту. Смотреть на мир с такой малой высоты мне приходилось тогда, когда мне еще и десяти лет не было, а сейчас это было странно и непривычно. Инвалидная коляска была удобной, но мне было страшно от той мысли, что я сижу на ней, поэтому докатившись до своей кровати, я опустила ноги на пол и, схватившись за край койки руками, попробовала встать, перенеся весь свой вес на ступни. Как ни странно у меня получилось встать и даже выпрямиться. Первые две секунды. А затем я резко плюхнулась на кровать, потому что почувствовала небывалую слабость, и мои колени задрожали. В комнате было душно, и я, сняв ожерелье с шеи, открыла ящик и закинула его туда. Увидев, как от уведомления осветился экран телефона, лежащего на дне полки, я взяла его в руки. На экране высветилось напоминание о том, чтобы 1 июля 20** года зайти в аудиозаписи телефона и послушать композицию под названием ?Для дочери?. Затаив дыхание, я, найдя нужный файл, нажала вспотевшим пальцем на кнопку воспроизведения.—?Если ты это слушаешь, то меня уже нет.?— послышался мамин голос, от которого у меня пробежалась волна мурашек по спине и затылку,?— Пожалуй, не самое лучшее начало поздравления. В общем, Диана, прости за все. Конечно, у тебя сейчас в голове много вопросов. Например: Зачем я это записываю? Если честно, то я и сама толком не знаю. Может, поздравить тебя с твоим шестнадцатилетием? Господи. Мне жаль, что я не смогу поздравить тебя именно в этот момент. Шестнадцать?— это так много. Ты, вроде, уже много чего повидала, но… я хочу еще кое-что сказать. Диана, я люблю тебя и никогда не буду просить тебя быть сильной, но попрошу стать несгибаемой. В тот день, когда я отправила тебя в Лагерь Юпитера, мне хотелось сделать тебя сильной, но я не знала, что ты и без этого сильная. Знаю, твоя юность насыщена драмой… Но вся жизнь не должна становиться из-за этого трагедией. Просто живи несмотря на все проблемы. Никогда не сдавайся. И даже если ты почувствуешь, как что-то внутри тебя сломалось или поменялось в темную сторону, продолжай дышать, это не конец света. Конечно, это не пустяки, но это не катастрофа. Все можно вылечить. И даже душевные раны. За это лето… точнее прошлогоднее для тебя, да? В общем, у тебя появилось много друзей. Хороших друзей. Не замыкайся в себе, откройся им. Главное?— не теряй саму себя. Когда возникнут сомнения, спроси себя: Кто я? Ты сможешь найти ответ. Тебе уже шестнадцать, и вся жизнь впереди… Мне жаль, что я не с тобой. Ладно… пора заканчивать. С днем рождения, Диана. Мое маленькое солнышко, я люблю тебя.Сердце сжалось в груди, и на глазах выступили слезы. Я прижала телефон к губам и закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Все сказанные мамой слова все еще отдавались эхом в моих ушах, заставляя сердце биться с бешеной скоростью.—?Здравствуй, дочь моя,?— внезапно послышался мужской голос прямо около меня.Я вздрогнула и подняла голову. Передо мной стоял мужчина в темно-синем деловом костюме. От него веяло морским бризом, кажется, за милю. Его насыщенно-синие глаза смотрели прямо на меня, будто их владелец хотел прочитать все мои мысли.Я прочистила горло и вытерла слезы с глаз. Мне было страшно находиться в одном помещении с богом, который являлся моим отцом. Моя римская сторона хотела, чтобы я поклонилась перед ним и встала на одно колено, а греческая хотела просто поздороваться. Но все же я посчитала нужным просто выжидать объяснения от него почему он явился сюда.—?Ты, что так удивлена, что проглотила язык? —?сердито буркнул он.—?Зачем ты здесь? —?выдавила я из себя, изучающе смотря на него в ответ.Бог закатил глаза, будто я должна была это знать. Я была уверена в том, что он приперся точно не к моему дню рождению.—?О, кстати, а у тебя разве не раздвоение личности? —?спросила я, поднявшись с кровати. Ноги, к счастью, меня выдержали. Теперь я была всего на каких-то пятнадцать сантиметров ниже бога и могла гордо вскинуть голову.—?Рядом с тобой я могу сконцентрироваться на моей римской стороне,?— ответил Нептун,?— Для тебя есть задание. Ты должна его выполнить.Меня начало медленно, но верно напрягать и раздражать его присутствие. Надо же! На похоронах моей мамы он не объявился, а вот когда ему понадобилась я?— он тут как тут!—?Я не вправе отказаться. Правда? —?я скрестила руки на груди и выгнула одну бровь.Бог, кивая головой, ухмыльнулся наглой улыбкой, а море в его глазах начало бушевать.—?Тебе нужно кое-что кое-откуда кое-кому вернуть.—?Что? —?вырвалось у меня, и я не смогла сдержать улыбку,?— Серьезно? Это какой-то шифр или я должна догадаться обо всем сама?—?Тебе нужно достать браслет Астерии со дна моря и вернуть ей.В моей голове не нашлось ни одной нормальной информации насчет некой Астерии, лишь только то, что она какая-то древняя богиня. Да и зачем ей нужно было бросать браслет в воду? Она, что не может его достать сама? Эта особа явно легкомысленная белоручка, как и все боги.—?Так,?— я провела вспотевшей ладонью по волосам,?— Что за Астерия? И причем тут вообще я?—?Однажды авгур предсказал тебе, что ты пойдешь за утраченным артефактом, который находится в глубоком море. Астерия?— это титанида, сестра Лето, матери Аполлона и Дианы.Меня передернуло, когда я услышала свое имя. Насчет предсказания, то я даже не была уверена помнила ли его или нет, но не решилась перечить богу, ибо не хотелось превращаться в морского котика.—?А… за что Астерия отвечает? —?осторожно спросила я,?— И почему именно я должна достать ее браслет? Она не умеет плавать или…—?Астерия?— титанида ночи и мать Гекаты, а значит, что она могущественнее самой богини колдовства и тайн. Ты обязана найти ее браслет. Он упал на дно моря и принес очень много мрака. Смертные начали из-за этого умирать.—?Мрака?.. —?шепотом повторила я, глядя на пол.Насколько мне было известно люди от простой темноты не умирают, а значит там, на дне появилось что-то большее чем просто мгла.—?С наступлением кромешной тьмы там поселились Страх и Ужас. Марс больше не может их контролировать, у него слишком сильное… как ты сказала, раздвоение личности.—?Они разве не на вашей стороне?—?Они ни на чьей стороне,?— ответил Нептун,?— Страх и Ужас никогда не меняются. Они остаются прежними всегда. Ты должна быть осторожной…О, кажется, в нем пробудились отцовские чувства.—?… иначе браслет останется там, и никто не будет в силах достать его оттуда.Я хмыкнула и скрестила руки на груди, подняв взгляд на Нептуна. Неужели когда-то в детстве я мечтала заслужить его похвалу? Нептун точно не заслуживает открытки на день отца.—?Мда. Знаешь, я не хочу умереть в свой день рождения и…—?Сейчас же готовься к выходу,?— строгость в его голосе прямо-таки резала уши.Мне определенно не хотелось рисковать жизнью ради какого-то браслета. Я не хотела покидать корабль и уходить на дно Средиземного моря, точнее Тирренского моря, зная, что его глубина превышает три километра и почти достигает четырех. Во мне не было уверенности, что человек выживет на такой глубине. Но, к счастью (или несчастью), я была прямым потомком Нептуна, а значит мне не стоило бояться утопления или превращения в лепешку от давления воды. В этом случае мне предстояло (не) бояться Страха и Ужаса, которые славно устроились там.У меня не было выбора. Я должна была погрузиться на дно и найти браслет, не обращая внимания на двух братьев-сыновей Ареса и Афродиты, затем вернуть его и самой вернуться на корабль целой и невредимой. Отличное праздничное утро. Отличное начало дня рождения. Отличное шестнадцатилетие. Ну, а чего ты ожидала, Ди? Что Нептун подарит тебе автомобиль? Хотя нет, он бы подарил бы тебе только субмарину!—?Ну… я так и знала, что есть какой-то подвох в твоем появлении здесь,?— пробормотала я, направляясь к шкафу,?— Мог бы хотя бы поздравить с днем рождения что ли…Отворив дверцу шкафа, я получила по лицу от футболки, упавшей с верхней полки. Стоило бы прибраться, но из-за этого бардака вещи сами попадались на руки (лицо) и не надо было искать их по всем полкам. Я не грязнуля, просто у меня не хватает времени наводить чистоту в комнате.—?Это в твоих же интересах, Диана,?— отозвался бог, разглядывая мою боксерскую грушу, повисшую с потолка.—?Что? —?я, убрав футболку с лица, повернулась к Нептуну,?— В смысле?—?Все ответы ты получишь после того как вернешь браслет Астерии.—?Очень интригующе,?— ответила я под нос,?— мне прямо-таки захотелось полезть в это чертово море. Отец?Нептун с интересом разглядывал гитару, висевшую на моей стене, и дергал ее за струны, чем чуть не вызвал у меня нервный тик.—?Я собираюсь переодеться. Ты мог бы выйти? —?я с трудом выдавила слова из себя, гневно сжимая футболку и джинсы в руках.—?Ты думаешь, что если вы нас не видите, то мы вас тоже? —?хмыкнул Нептун, скрестив руки на груди,?— Поменяй одежду и помойся. От тебя воняет как от Авгиевой конюшни.С этими словами он растворился в воздухе, оставив меня возмущаться наедине с самой собой.—?Хам!