Цукияма Шу, Токийский гуль (1/1)

—?Для меня такая честь, что вы согласились встретиться со мной на нейтральной территории. А то всё по делам, да по делам,?— возвел вверх руки Цукияма, словно сетуя на несправедливость.—?Если у вас есть ко мне какое-то дело, Цукияма-сан… —?осторожно начала я, ведь мне надоело, что мужчина ходит окольными путями, не желая сворачивать на прямую. —?Говорите.—?Non-non,?— Шу приложил палец к моим губам. —?Ни слова о делах.—?Простите, всё никак не могу расслабиться,?— усмехнулась я, растягивая линию губ в вежливую улыбку. —?Мы ведь находимся на территории вашего элитного клуба гурманов. А я не его участник.—?Ох,?— Цукияма хлопнул в ладони, как будто к нему пожаловала дельная мысль. Я выгнула бровь, отпивая вино, разлившееся в бокалы с лёгкой руки официанта. —?Проваливай. Ты доставляешь неудобство даме.Шу выплеснул вино в сторону официанта, а он отскочил от него как от смертельной кислоты. Прислуга резво поклонилась, скрываясь за дверью. Я вздохнула, взбалтывая жидкость, пока лицо Цукиямы из раздраженно-сердитого менялось в сторону приторно-вежливого.—?Его вины не было. Единственный, кто доставляет мне неудобства,?— это вы, Цукияма-сан,?— сладко пропела я, отодвигая стул назад?— ужин окончен. —?Не люблю тратить время зря, меня ждут дела.—?Нет, постойте! —?Шу ринулся в сторону двери, обороняя её, встав живым щитом. —?Как можно так быстро уходить? Мне неудобно отпускать вас с пустым желудком: вы не притронулись ни к одному кусочку.—?Я берегу фигуру,?— я ладонями отчертила линию талии, Цукияма взглядом провел мои движения. —?Отказываю себе и в человеческом мясе, а в мясе гуля?— подавно. Пропустите, пожалуйста.Моя рука потянулась в сторону ручки, но Шу живо среагировал, перехватив меня. Я нахмурилась, но тут же мое лицо разгладилось?— манеры прежде всего. Я притянула к груди ладонь, которую саднило от крепкого захвата Цукиямы: мы обменялись вежливыми улыбками, настолько широкими, что приходилось зажмурить глаза.—?Вы строги к себе, madame,?— гуль с опасным оскалом надвигался на меня, заставляя упереться в стол. —?Всего один кусочек. Ааа~Цукияма взял ложку, поднося её к моим плотно сжатым губам. Я отвернула голову, и столовый прибор впечатался в щеку.—?Довольно. Ваше внимание доставляет мне неудобство,?— я резко взмахнула рукой?— пощечина яркой отметиной расплылась по лицу Цукиямы. Я хмыкнула: вид шокированного Шу был замечательным завершением вечера.—?Вы строги к себе,?— опустив голову, пробормотал гуль?— его голос звучал ниже на тон,?— но ко мне вы строже, чем к кому-либо.Один взмах и все блюда полетели на пол, и пустоту стола заменило мое тело. Я брыкалась, но мужская сила в руках Цукиямы и приставленная коленка между ног, ограничивали свободу действий.—?Как это понимать? Я думала, что вы не обидите даму?— не ваши ли слова.—?О, не беспокойтесь, mon amour,?— его глаза поддела наволока желания, не пропавшая от моего яростно взгляда. —?Я лишь преподам урок. С чего бы начать?—?Цукияма-сан, вы играете с огнём. Своим кагуне я…—?Не подсказывайте, знаю! —?Цукияма совсем меня не слушал?— и не послушает. Взгляд прошелся по ложбинке между грудями, а коленка поднялась выше. —?Как не стоит провоцировать влюблённого мужчину. Мы ведь все учимся на ошибках, да?Шу взял в руки мой бокал с недопитым вином и выплеснул на меня: медленной струйкой красный водопад разбивался об светлую кожу. Напиток стекал с шеи, всё ниже и ниже?— Цукияма языком слизывал капли. Меня передёрнуло от отвращения.К самой себе.—?Ах, какой запах! —?нос гуля уткнулся мне в шею, судорожно вдыхая. —?Аромата слаще я не встречал. Но…Цукияма схватил нож, проводя острием по коже, запятнанным вином,?— дорожка смешалась в дуэте багрового и красного.—?…ваша кровь!.. Она просто сводит меня с ума.Сражаться и бежать. Сдаться и принять поражение.Почему две функции равносильно колебались на чаше весов?—?Вот видите: намного лучше, когда вы не сопротивляетесь, разве нет? —?Цукияма провел пальцем по моим губам, давая почувствовать смесь собственной крови и вина на устах. —?Но если будете слишком покорной…Шу припал к губам с настойчивым поцелуем?— я укусила его за язык, предотвращая попытку углубить его. Удовлетворенная усмешка засквозила на кончиках губ.—?Именно: проявляйте строптивость в умеренной мере. Ведь иначе я могу вас съесть, не сдержавшись.Быть хищником или жертвой?— не тот вопрос, который повис между вами.Кто из хищников быстрее поглотит друг друга?***"Она Афродита, сошедшая с Олимпа: воплощение грации, утонченность манер, острота ума. И языка. Она умела обкрутить обидчика словесно так, что он бы начал лыбиться как дурак, думая, что ему сделали комплимент. Ради таких женщин совершают подвиги?— воистину, роковая красавица!Разве ты еще не заметила, как мы похожи?Её приторная вежливость, которая меня обворожила, стала действовать на нервы. Она вежлива со всеми?— я хочу увидеть иные оттенки. То, как она держит меня на расстоянии вытянутой руки, и думает, что я как собачонка побегу туда, куда она кинет перчатку,?— забавная потеха для нас двоих.Не думай, что уже взяла надо мной контроль.Заставить строптивицу сдаться?— ни с чем несравнимая победа, пробуждающая куда больший аппетит, чем запах Канеки-куна. Вот только… Не надоест ли она мне? Останется ли в ней послушной та непонятная тяга, которая влечет меня?Это стоит проверить.Давай же будем вечно разыгрывать спектакль: масок для нас двоих достаточно. Но только я смогу сорвать оболочку, чтобы увидеть тебя настоящую?— раскромсать саму плоть, обнажив кости. Я люблю её маску?— её истинную натуру еще сильнее.Никогда не заставляй меня в себе разочароваться."Услышь мое сокровенное желание: быть самой собой рядом с кем-то.