НЕДЕЛЯ 4: Среда - Тоджи (1/1)
Когда в среду утром я открыл шкафчик Юзуру в спортзале, чтобы оставить коробки с бенто, приготовленные Умэки-сан, на его снаряжении для стрельбы из лука лежала небольшая куча черных вещей и сложенный листок бумаги. Я положил бенто на скамью позади себя и развернул записку."Увидимся вечером"В стопке вещей оказались вязаная шапочка, которую он давал мне пару недель назад, и атласная маска для лица, такие люди носили на улице, когда простужались. Наверное, Юзуру полагает, что если мы закроем наши волосы и лица, пока будем ходить по магазинам сегодня днем, нас не узнают. Возможно, Юзуру и прав, но достаточно ли этого? Нам придется быть предельно осторожными.Я положил шапку и маску в сумку, а коробки с бенто в его шкафчик. Затем приклеил две розы, одну желтую и одну белую, к внутренней стороне дверцы шкафчика, и отправил ему сообщение. "В твоем шкафчике в спортзале есть еда, если ты голоден.""Всегда голоден))", - последовал немедленный ответ. - "Ты забрал то, что я тебе оставил?""Забрал. Хотя не уверен, насколько хорошо это сработает.""Это сработает. Я позвоню тебе во время обеда, чтобы мы могли все спланировать.""Хорошо. Удачи на экзаменах."Утренние занятия проходили как в тумане - бесконечный поток письменных заданий и тестов из вопросов с несколькими вариантами ответов. У нас шли наши промежуточные экзамены по истории Японии и алгебре, которые заметно сократили болтовню на переменах, так как все были заняты зубрежкой каждую свободную минуту. Даже Накамура и ее подружки по большей части оставили меня в покое, уткнувшись в учебники.Во время ланча я направился в туалет и ждал там, пока не убедился, что девушки со своими телефонами куда-то ушли. Затем направился прямо к лестнице на крышу, вставил наушники и нажал на видеозвонок.Когда Юзуру ответил, его рот был полон. Сам он грозил мне пальцем, а из уголка его губ торчал кусочек шпината.- Привет,- сказал я, улыбаясь. - Думал, нам нельзя есть в компьютерном классе.- Нельзя,- сказал он, сглотнув и оглядываясь. - Но сегодня почти все обедают в библиотеке из-за экзаменов. Мы все тут едим. До сих пор никто нам не делал замечаний, так что... - Юзуру подмигнул мне и сунул в рот еще один кусочек и спросил: - Как прошло утро?- Нормально, - я устало вздохнул. - У нас было несколько промежуточных экзаменов подряд, так что все были заняты. У тебя?- То же самое. Хуже всего было с тестом по гражданскому праву. Я думаю, что сдал, но моя оценка, вероятно будет не очень хорошая, - он сделал большой глоток из кофейной банки. - Кстати, спасибо за цветы. Моя спортивная форма теперь пахнет розами, это приятно. И это ты попросил Умэки-сан, чтобы она приготовила сегодня красивую еду? Почему-то сегодня все в бенто в форме сердечек и звезд, даже сваренные вкрутую яйца.- Сегодня особенный день, - я только улыбнулся.- Да? - Юзуру на секунду задумался. - Из-за нашего свидания?- Из-за даты, - я и не ожидал, что он поймет. Юзуру был не из тех, кто обращает внимание на такие вещи, как романтичные даты. Впрочем, меня это вполне устраивало. Во мне было достаточно сентиментальности для нас обоих. Я положил руку на свою сумку с книгами, и мое сердце забилось немного быстрее, когда пальцы нащупали маленькую коробочку внутри. Мне нужно придумать, как отдать ему сюрприз именно сегодня.- Именно это я и сказал. Кстати, - Юзуру слизнул соевый соус с губ, - вот план на сегодня. Как только закончатся занятия, ты пойдешь домой и переоденешься. Обязательно надень шапку и маску. Тебе нужно спрятать волосы, потому что по ним легко тебя узнать. Потом встретимся в Куинз-сквер. Купим елку и остальное, что еще нужно на Рождество, отнесем покупки ко мне домой и все подготовим.- Ладно, - я кивнул. - Ты тоже собираешься надеть маску?Юзуру широко улыбнулся:- Угу. Что-то в этом роде.Я не был уверен, что именно он имел в виду, но раз это не позволит нас узнать, это не имело значения. Мои пальцы снова провели по сумке, словно убеждаясь, что коробочка с подарком на месте. - У тебя сегодня еще один тест? - спросил я, улыбаясь.- Да, экономика. Ты хочешь помочь мне учиться? - он кивнул, складывая бенто.- Конечно, но как? - мне действительно нравилось помогать ему в этом.- Дай мне секунду.Камера телефона дрогнула, когда Юзуру повертел его в руках, а затем я получил самый восхитительный вид на его лицо - кончик розового языка высунулся из уголка рта, пока он старался расположить телефон так, чтобы тот показывал мне лицо Юзуру с одной стороны, а учебник с другой. Боже, как мне хотелось его поцеловать! Что, вероятно, не очень помогло бы в подготовке к экзамену, так что даже хорошо, что сейчас мы были не в одном здании.- О'кей, тебе видно список вопросов? - уточнил он.Я, прищурившись, посмотрел на экран, затем провел по экрану пальцами, увеличивая масштаб на книжных страницах. - Ага.- Спрашивай меня - велел мне Юзуру.Я начал читать вопросы - было немного непривычно, потому что они были со множественным выбором, так что мне тоже пришлось прочитать все возможные ответы. Юзуру учился в школе на два года старше меня, и большая часть того, что я читал, была мне совершенно незнакома. Понятия не имею, были его ответы правильными или нет, но Юзуру записывал их, поэтому я предположил, что он все проверит, когда мы закончим.Когда мы, наконец, закончили, я покачал головой. - Фу, кажется, я не понял ни слова. Этот предмет очень тяжелый.- Это ты мне говоришь. Я ни черта сам не понимаю в экономике.Он перевернул камеру и начал сверять свои ответы с учебником. Наверное, мне следовало вытащить свои записи, чтобы зубрить к следующему уроку геометрию, но смотреть на него было слишком завораживающе. Я поставил локоть на верхнюю ступеньку лестницы и подпер подбородок рукой, держа телефон так, чтобы можно было как следует им полюбоваться. Его волосы падали на лоб, а черты лица были напряжены от сосредоточенности.Я был так поглощен его разглядыванием, что не сразу услышал шаги на лестнице. Однако звук голосов привлек мое внимание. - О, нет, - сказал я и, как только Юзуру поднял голову, нажал кнопку отбоя.Но все-таки нее слишком скоро, потому что Накамура и Кобаяши уже появились на площадке подо мной и, заметив меня, завизжали. - Мы нашли тебя, Серё-кун! Ты теперь прячешься от нас?! - Ты улизнул, чтобы поговорить с Шино-семпай, да? - Кобаяши поднялась на пару шагов ко мне, и огляделась. - Хм, хорошее место для романтического свидания. Я никогда не была здесь раньше.Я вытащил один из моих наушников наружу:- Девушки, вы не против? Я пытаюсь зубрить.Они переглянулись и захихикали:- Ну конечно.Я вздохнул, укладывая бенто в сумку и вставая:- Сейчас прозвенит звонок, мне нужно вернуться в класс.Я пронесся мимо них, возможно, чуть быстрее, чем собирался. Но как же расстроило, что они обнаружили меня здесь! Это было наше место, мое и Юзуру, а теперь, когда девушки узнали о нем, мы, возможно, не сможем снова здесь встречаться. Я так устал от всего этого.Раздражение так и кипело во мне, пока я шел на пятый урок, но экзамен по геометрии дал мне отличный повод сосредоточиться. Ну, и еще постоянные мысли о подарке, спрятанном в моей сумке. Я был почти уверен, что Юзуру он понравится, но не мог дождаться, чтобы увидеть его лицо, когда отдам его ему. Я надеялся, что он не покажется ему слишком вычурным или неуместным. И он его примет.Казалось, прошла целая вечность до последнего школьного звонка. Я собрал свои вещи и поспешил к двери, желая быстрее вернуться домой, чтобы переодеться. К моему неудовольствию, Накамура и ее подружки тащились за мной до самых школьных ворот, как будто до последнего надеялись застать меня вместе с Юзуру. Я проигнорировал их, поднялся вверх по холму и направился к дому. Они проследили за мной еще пару кварталов, прежде чем повернуть обратно.Умэки впустила меня, забрав пальто и сумку. Я отдал ей пустые коробки из-под бенто, поцеловал в щеку и заверил, что еда была восхитительна. - Сегодня встречаюсь с другом в торговом центре, - сказал я ей, поднимаясь наверх. - Так что могу вернуться поздно.- Ладно, Тоджи-сан, - кивнула она. - Но не забудь написать мне или своему брату, если будешь задерживаться. Один из нас может прийти за тобой.Умэки-сан могла быть уверена - ни за что не позволю ей снова попасть в беду из-за меня.В своей комнате я задумчиво осмотрел содержимое своего шкафа. Юзуру хотел, чтобы я спрятал волосы и надел маску. Это была хорошая идея, но я также собирался надеть самую невзрачную, не запоминающуюся одежду, которую только мог придумать, потому что не хотел привлекать ненужного внимания. Синие джинсы с поясом, футболка с длинными рукавами и толстая серая толстовка на молнии. Ну вот, это должно сделать меня достаточно незаметным. Немного подумав, еще надел черные серьги-кольца. Я был высоким, а учитывая закрытое лицо и подобный наряд, возможно, люди не подумают, что перед ними ученик старшей школы.Я заправил волосы под шапку Юзуру - все, кроме челки. Затем сунул маску в карман, вытряхнул из сумки все, кроме бумажника и коробки с подарком, и направился вниз.- Пока! - крикнул я, выходя за дверь.Я надел маску еще до того, как оказался в пределах досягаемости школы. Путь до вокзала от моего дома занял так мало времени, что, когда я добрался туда, на платформе все еще были некоторые студенты Хоуки, ожидающие возвращения домой. Я стоял рядом с девушкой из моего класса, но она даже не взглянула на меня. Может быть, это все-таки сработает. Для надежности, я еще накинул капюшон своей толстовки. Поездка на поезде была еще более обнадеживающей. У меня не хватило смелости попытаться сесть, пока мы не проехали пару остановок от школы, но потом решил, что это будет хорошей проверкой маскировки. На следующей станции сошел пожилой мужчина, и я занял его место. Никто ничего не заметил.Я достал телефон и связался с Юзуру. "Буду уже через пять минут.""Хорошо. Скоро увидимся"К тому времени, как я сошел с поезда на станции Минатомирай, то уже чувствовал себя намного увереннее в плане Юзуру. Я поднялся по эскалаторам в торговый центр и начал осматриваться.В среду вечером, в торговом центре оказалось необычайно многолюдно. С другой стороны, до Рождества оставалась всего неделя, так что неудивительно - все покупали подарки. Громкоговорители с потолка играли рождественские песни, а между магазинами сновали люди, некоторые тоже носили маски, как у меня. Я видел группы старшеклассников, бродящих вокруг, и пары, идущие рука об руку. Напротив меня, перед высокой хрустальной рождественской елкой, Санта-Клаус стоял на коленях на полу, позируя для фотографий с парой взволнованных детей. Но Юзуру я нигде не видел.Повернувшись по кругу несколько раз, я отправил ему сообщение. "Я здесь. Где ты?"Ответа не последовало. Может быть, он не заметил, что я здесь - меня было довольно трудно узнать в таком виде. Я двинулся к центру зала, уклоняясь от людей, и оглядывался, чтобы осмотреть ряды балконов наверху. Торговый центр состоял из пяти уровней. Как я вообще найду его в этой толпе?!Я поднес телефон к уху, чтобы позвонить ему. Пока он звонил, я наблюдал, как другой ребенок подбежал к Санта-Клаусу под деревом, требуя фотографию. Санта опустился на колени рядом с мальчиком и поднял V пальцами в перчатках, пока родители фотографировали. Когда мальчик убежал, парень в костюме Санты поймал мой взгляд и поманил меня следующим.Ха! Я был слишком стар для фотографий с Санта-Клаусом, спасибо. Я замахал руками, показывая, что вежливо отказываясь. Вызов перешел на голосовую почту Юзуру, поэтому я сбросил звонок и попробовал снова. Когда я поднял глаза, к моему ужасу, Санта-Клаус шел ко мне. И снова манил меня пальцем.Я покачал головой и отступил на несколько шагов. Серьезно?! Вокруг было много маленьких детей, почему он так интересовался мной? Я отвернулся, надеясь, что странный Санта поймет, в чем дело, и наконец услышал, как Юзуру взял трубку на другом конце провода.- Эй, - сказал он, смеясь. - Наверное, я тебя пугаю, а?Это был странный способ выразить то, что происходит. - Не совсем, - я окончательно растерялся. - Просто не могу найти тебя, здесь так много людей. Ты меня видишь?- Конечно, - подтвердил Юзуру.- Где ты? - я снова огляделся.- Прямо перед тобой, - весело отозвался он. - Нет, не туда, повернись назад, как был. Ага, вот так. Остановись. А теперь посмотри вперед.- Я все еще не понимаю ... - И тут я застыл, поняв, что Санта-Клаус снова машет мне. И к уху у него был прижат телефон!!!! - О боже...Санта двинулся ко мне, и я заметил, как знакомые карие глаза сверкали над вьющейся фальшивой бородой, скрывавшей нижнюю половину его лица. У меня отвисла челюсть. - Юзуру-сан? Ни за что...- Довольно неплохо, да? Я же говорил, что сегодня нас никто не поймает, - он отключил телефон и сунул в один из огромных карманов своей красной куртки. - Даже если кто-то и сделает снимки, они никогда не докажут, что это были мы.Я оглядел его с ног до головы. - Тебя совсем не узнать... Как ты вдруг так растолстел?!- Подушка, - сказал Юзуру, похлопывая себя по животу. - И смотри, у меня уже есть мешок для подарков. Так что мы можем заполнить его покупками для моего дома, и его будет легко нести.- Ты действительно собираешься в этом ходить по магазинам?- Конечно.Весь путь сюда я был сосредоточен на том, чтобы привлечь как можно меньше внимания. Но мне стоило догадаться, что Юзуру применит абсолютно противоположный подход. Он протянул мне руку в белой перчатке. Я ухватился за нее, качая головой и смеясь. Даже сквозь перчатку тепло его руки вызывало во мне трепет - думаю мои чувства были обострены вынужденной разлукой последние несколько дней. Я думаю, Юзуру тоже чувствовал себя так же, потому что его пальцы сжались вокруг моих, и эта нелепая борода Санта-Клауса растянулась в ухмылке.Мы поднялись по лестнице на второй этаж, где находился сезонный магазин, специализирующийся на рождественских украшениях. Запах корицы и мяты окутал нас, как только мы подошли к его входу.С того момента, как мы вошли, Юзуру стал мгновенной сенсацией. Другие покупатели хотели сделать с ним селфи перед витринами, а когда он сказал сотрудникам магазина, что ищет елку, чтобы удивить свою семью, они все ринулись нам помогать. Продавцы повели нас по магазину, указывая на деревья, которые, по их мнению, ему могут понравится.Юзуру остановился на одной из елок, высотой около метра, с мягкими пушистыми ветвями, покрытыми на кончиках белым налетом, похожим на снег. Когда продавец вышел в заднюю комнату, чтобы принести коробку, Юзуру повернулся ко мне и прошептал, прикрыв рот рукой:- Может, я и выгляжу как Санта, но совсем ничего не смыслю в украшении рождественских елок.- Ну, обычно нужно много всего, - сказал я, указывая на большую елку, которая была покрыта причудливыми красными и золотыми украшениями. - Но тебе понадобятся игрушки поменьше, потому что твоя елка не такая большая. А еще несколько гирлянд и праздничных бантов.- Но как все это выбрать? - Юзуру все еще выглядел довольно потерянным.- Мм... - Я оглядел магазин. - Здесь есть какие-нибудь елки, которые тебе нравятся?- Вон та, - сказал он через секунду, указывая на одну из украшенных в магазине. - Она похоже на ту, что у тебя дома.Елка была вся в серебре, с нежными снежинками, кружевными гирляндами и нитками жемчуга. Я думаю, что его внимание привлекли миниатюрные сосульки и зеркальные шары, потому что они действительно были очень похожи на те, которыми Умэки украшала нашу домашнюю елку каждый год.- Ты, гм... ты хочешь, чтобы твое елка была похожа на мою?Я ожидал, что Юзуру будет тяготеть к чему-то яркому и цветному, но мысль о том, что он хочет, чтобы его дерево соответствовало моему, дала мне необъяснимое ощущение счастья. Юзуру выразительно кивнул и под маской я просиял.- Ладно, пойдем выберем кое-что.Снежинки были слишком большими, но в итоге мы взяли упаковку сосулек, два набора зеркальных шаров, гирлянду из жемчуга, рулон ленты для бантов и кучу разнообразных украшений с серебряным блеском. Когда продавец начал пробивать их, я повернулся к Юзуру. - Ой-ой, Санта, - сказал я с притворной тревогой, - ты забыл украшение для верхушки! Видишь? - Я указал на другие елки. - Там должна быть звезда, или ангел, или снежинка. Лучше иди и выбери что-то одно, поторопись.- О, точно! - Юзуру поспешил по проходу. Убедившись, что он не смотрит в мою сторону, я достал из бумажника кредитную карточку и протянул ее продавцу. - Вот. Добавьте несколько длинных светящихся гирлянд и все, с чем он вернется, пожалуйста.- Ой, - проворковала она, проводя через терминал карточку, - вы, ребята, такие милые!Я не был уверен, что она имела в виду, но определенно не собирался спрашивать. Когда Юзуру вернулся к стойке с металлической снежинкой в коробке, продавец пробила ее и сложила все покупки в его красный бархатный мешок Санта-Клауса. - Держи, - сказала она, протягивая ему мешок и возвращая мне мою карточку.- Хэй! - сказал Юзуру, наблюдая, как я кладу карточку обратно в бумажник. - Ты сделал это нарочно.Маска скрыла мою ответную ухмылку. - Ты хочешь купить подарки для мамы и сестры, прежде чем мы отправимся к тебе домой?- Ага. Но я сам за них заплачу.- Как скажешь, - сказал я, выходя вслед за ним из магазина.Мы пошли в один из больших универмагов, где я помог Юзуру выбрать шарф и серьги для его мамы, а также набор наушников в форме розово-фиолетовых кошек для его младшей сестры. (прим. - я тоже хочу такие наушники!!!)Поскольку он не позволил мне заплатить за них, я уговорил его позволить мне вместо этого завернуть их в подарочную упаковку. Юзуру выбрал серебряную бумагу и белые банты, чтобы подарки соответствовали елке. Потом мы зашли в книжный магазин, чтобы он купил книгу для Умэки, и я тоже завернул ее.Когда мы выходили из магазина, он внезапно остановился у стеллажа с мангой.- О, - сказал Юзуру, протягивая руку, чтобы взять одну. На обложке было два парня с теннисными ракетками, и один обнимал другого сзади.Мои брови удивленно поднялись - какой неожиданный выбор...- Эм, Юзуру-сан?... - неужели он не понимает, что это за роман?- Мне нужно вот это, - смутившись, пробормотал он, а затем взял с полки другую. - И этот тоже. Сейчас вернусь.Я стоял, изумленно моргая, и смотрел ему вслед. Не говоря уже о том, как было странно видеть парня в костюме Санта-Клауса, покупающего гей-мангу, они совсем не походили на то, что Юзуру хотел бы прочитать. Когда он вернулся, книги уже исчезли в мешке с остальными покупками.- Это для Юрико, - пояснил он, увидев, что я смотрю на него. - Она... нуждается в новых.- А, - медленно ответил я. Теперь в его действиях стало немного больше смысла. - Ты позволяешь своей младшей сестре читать такие истории?Похоже, мне следовало рассказать ему о том, что происходило в этих историях. Но это был определенный риск - что, если Юзуру сам решит просмотреть их... и окажется еще более напуган тем, что мы вдвоем делаем? Эти книги были такими экстремальными, особенно в описании интимных сцен. Если Юзуру втемяшет себе в голову, что такова реальность, то, возможно, никогда больше не позволит мне прикоснуться к нему.И все же... Речь шла о его младшей сестре. Неужели я действительно буду таким эгоистом?Пока я стоял там, борясь со своей совестью, Юзуру поглядывал на лапшичную, разместившуюся по соседству с книжным магазином. Он задумчиво посмотрел на свой костюм. - Думаю, на этом свидании мы не сможем есть, - его голос был полон расстройства, - потому что нам придется открыть лица. Кто-то может нас увидеть и...Время близилось к обеду, так что Юзуру, конечно, был голоден. Необходимость позаботиться о нем дала мне повод на время забыть о своих моральных затруднениях. - Как насчет того, чтобы взять немного с собой? - предложил я. - Мы сможем поесть у тебя дома.Его глаза загорелись, поэтому мы подтащили мешок Санты к стойке ресторана и сделали заказ. В конце концов я понес еду в руках, потому что мы не хотели рисковать и испачкать ею покупки в мешке. Наши сумки стали такими тяжелыми, что мы больше ничего не могли покупать, а это означало, что пора уходить.К счастью, железнодорожная станция находилась прямо под торговым центром, и мы смогли воспользоваться лифтом, вместо того чтобы тащить гигантский мешок вниз по эскалаторам. В поезде на нас смотрели очень странно - костюм Юзуру здесь был куда более неуместен, чем в торговом центре, - но того, похоже, это не волновало. Мы стояли лицом друг к другу, держась за верхнюю перекладину, и я был просто счастлив от близости... У нас все получилось! Живот-подушка, фальшивая борода и все такое...- Ты же знаешь, что ты потрясающий, правда? - тихо спросил я.- А? - Твой костюм. Эта маска. Они действительно работали. Нас не поймали, - тревога наконец-то отпускала меня.- Я же говорил тебе, не так ли? - Юзуру весело сверкнул глазами. - Но я с удовольствием сниму эту штуку, когда мы вернемся домой. Кто знал, что фальшивые бороды так чешутся?Подхватим свои объемные сумки, мы вышли из поезда, поднялись со станции, и через пешеходный мост направились вниз к дому Юзуру. Напряжение внутри меня нарастало, на самом деле я даже не чувствовал холода, хотя уже темнело и на улице было всего пять или шесть градусов.- Твоей семьи нет дома? - неуверенно спросил я, когда он отпер дверь своей квартиры.- Мама сегодня работает допоздна, а Юрико ночует у подруги. И это прекрасно, потому что мы можем все устроить до того, как обе вернутся домой. Они будут так удивлены! - Затащив мешок внутрь, он скинул ботинки и одним движением сдернул праздничную красную шапку, парик и бороду. - Ах, так гораздо лучше! - Юзуру снял белые перчатки, чтобы почесать покрасневшие щеки и подбородок.Я усмехнулся, сдергивая маску и засовывая ее в карман толстовки. Подобрал детали костюма, брошенные им на пол, и последовал за Юзуру в гостиную. - Кстати, откуда у тебя эта маскировка? - спросил я, погладив бороду пальцами, прежде чем положить ее на спинку дивана.- Одолжил в театральном клубе,- ответил он и расстегнул блестящий пояс. Квадратная горчичного цвета подушка упала на пол из-под его пальто, и я наклонился, чтобы поднять ее.- Это что, из школьной библиотеки!? - она выглядел точно так же, как те, что лежали в креслах с откидными спинками у главного входа в библиотеку.Юзуру ухмыльнулся, сбрасывая тяжелое бархатное пальто, оставаясь в своей школьной форме. - Ага. Мне пришлось импровизировать, так как не было времени вернуться домой и переодеться. Завтра я положу ее обратно.- Лучше так и сделай, - я положил подушку на одно из кресел. - Глупо было бы попасть в неприятности из-за воровства.Он издал звук " пфф " и выскользнул из бархатных штанов, сложив их поверх пальто на спинке дивана. - Пойду переоденусь, а потом мы начнем заниматься елкой и всем остальным.Я поднял пластиковый пакет из ресторана:- Хочешь сначала поесть?- М-м-м... - Юзуру отрицательно покачал головой. - Не хочу нечаянно испачкать едой украшения. Давай подождем, пока мы закончим.Он исчез в своей комнате, а я пошел на кухню и поставил коробки с едой в микроволновку, чтобы они не остыли. Затем вернулся в гостиную, нашел пульт от телевизора и переключил его на канал, где играла рождественская музыка. Она придавало особое, праздничное настроение атмосфере.Когда Юзуру вернулся, на нем были потертые джинсы и серая футболка с v-образным вырезом. Наряд не мог быть проще, но все же... Майка была достаточно обтягивающей, чтобы показать точеные линии его рук, и она обнажала нежную впадинку у основания его шеи так сексуально, что у меня потекли слюнки. Он прошел мимо меня и начал вытаскивать коробки из огромного красного мешка Санты, и мне потребовалась минута, чтобы успокоить своим мысли и присоединиться к нему.Сначала мы собрали елку, и это было целое дело. Мы вынули из коробки ее части, которые вставлялись одна в другую, подставку, которую нужно было скрепить болтами. Затем нужно было вставить ветви на нужные места, чтобы получить пушистый естественный вид, какой елка была в магазине. Когда мы, наконец, собрали ее, Юзуру убрал с низкого столика телевизор и поставил на него елку, воткнув шнур в электрическую розетку. Он включил ее, и все маленькие белые кончики веток начали мерцать.- Потрясающе! - воскликнул Юзуру, ныряя за коробкой с украшениями.- Погоди,- сказал я, смеясь. - У тебя есть простыня или что-нибудь в этом роде? Мы должны прикрыть подставку.- Сейчас посмотрю,- сказал он и пошел по коридору в свою комнату. Я начал развешивать украшения на ветвях, а когда Юзуру вернулся, то держал в руке белую наволочку.- Это подойдет?Мы обернули ее вокруг основания - она оказалась достаточно велика, чтобы хорошо его скрыть. Я протянул ему коробку с украшениями:- Теперь мы повесим вот это.Он поднес два маленьких зеркальных шарика к мочкам своих ушей. - Это похоже на серьги, что носит моя сестра.- На тебе они тоже неплохо смотрятся, - я ухмыльнулся.В ответ Юзуру высунул язык и повесил их на дерево.Не потребовалось много времени, чтобы распаковать и повесить все украшения. Я аккуратно обмотал праздничной лентой вокруг, завязывая бантики там и сям, чтобы заполнить пустые места. Юзуру водрузил блестящую металлическую снежинку сверху, затем положил подарки для своей семьи внизу. Мы оба отступили назад, чтобы полюбоваться своей работой.- Хорошо получилось,- заявил Юзуру. - Но для чего это? - он поднял гирляндны из огоньков.- Мы еще не закончили, - сказал я, указывая на стены. - Их тоже нужно украсить, пошли.Мы притащили стул от его кухонного стола по комнате, и принялись крепить гирлянды по периметру потолка. Угол за телевизором был самым трудным местом, потому что туда мы не могли втиснуть стул. Я был немного выше, поэтому забрался наверх с куском ленты на кончике пальца, а Юзуру держал стул, когда я потянулся, чтобы закрепить хвост гирлянды.- Почти, - сказал я, поднимаясь на цыпочки. - Ну вот!Лента прилипла в тот самый момент, когда стул выскользнул из-под меня. Я начал падать, но руки Юзуру подхватили меня под плечи и колени. В следующую секунду, я вдруг обнаружил, что прижимаюсь к его груди, как новобрачная, и смотрю в расплавленные шоколадные глаза, которые выглядели такими же удивленными, как и мои.- Ты в порядке? - спросил он.Неважно, насколько абсурдным было наше положение. Мое сердце бешено колотилось, и совсем не из-за падения. Он был так прекрасен, глядя на меня так, и сладкий запах сосновой канифоли от него стал убийственным возбудителем для моих чувств. Я видел, как у него на шее ритмично бьется пульс. Загипнотизированный тем, как близко были его губы, я едва смог кивнуть. - Мм...Он сказал, что я могу делать все, что захочу, если это не нарушает правил, верно?Я крепко обнял его за шею и притянул к себе, вовлекая в поцелуй. Его губы были теплыми и расслабленными - они сливались с моими с такой нежностью, что у меня закружилась голова. Может быть, так происходило потому, что нам было запрещено встречаться друг с другом, но ощущение от поцелуя было совершенно особенным. Как будто я ценил каждый миг еще больше, потому что не знал, когда у нас будет шанс сделать это снова. Я продолжал целовать его, когда он опустил мои ноги на пол и поднес руки к моему лицу и провел пальцами, очерчивая скулы. Мы медленно разошлись, и я облизнул нижнюю губу, чтобы еще немного насладиться его вкусом.- Спасибо, что поймал меня.- В любое время.Мы стояли, глядя друг на друга, пока он не сказал, немного задыхаясь:- Ох. Давай проверим, как все получилось.Юзуру отступил и пошел подсоединять шнур питания к розетке. Верхние края стен засветились. Это выглядело довольно круто, но я щелкнул выключателем у входа, чтобы мы могли получить полный эффект.- Ого... - удивленно ахнул Юзуру.Это действительно было волшебно. Маленькие лампочки мерцали повсюду, как будто мы собрали несколько сотен звезд и принесли домой. Серебристые и зеркальные украшения на дереве мерцали, как живые. По телевизору заиграла джазовая саксофонная версия "Веселого Рождества", и я встал рядом с Юзуру, который с благоговением оглядывался по сторонам.Его рука скользнула в мою, такая сильная и теплая. - Спасибо, Серё,- сказал он, пожимая мою ладонь. - Моей семье это очень понравится.- Хочешь есть? - Я сжал его руку в ответ. - Ты, должно быть, умираешь с голоду.Он кивнул, и я принес еду из кухни на кофейный столик. Мы уселись, скрестив ноги, на полу в гостиной и открыли коробки, которые, к счастью, не слишком остыли. Юзуру запихнул лапшу в рот, все еще удивленно моргая и оглядываясь по сторонам. - Это действительно здорово,- сказал он с набитым ртом. - Я никогда раньше не украшал елку.- Никогда? - удивленно спросил я. - Даже когда ты был ребенком?- Нет. А ты?- Конечно, много раз. Раньше моя семья делала это вместе. И Умэки тоже. Мы включали музыку, готовили закуски и загадывали желания на каждом украшении, когда вешали его, - начал рассказывать я.- Желания? - повторил Юзуру. - Ага, - я улыбнулся. - Обычно все начиналось с глупостей, вроде подарков, которые мы хотели получить на Рождество. Но к тому времени, как мы добирались до вершины дерева, мы уже говорили о важных вещах. Наши мечты о будущем, желания, которые мы хотели бы друг для друга. Верхушка дерева была большим желанием, и оно всегда было одним и тем же: чтобы наша семья была вместе и счастлива в наступающем году, - этот ритуал был источником многих любимых воспоминаний. - Я собирался помочь Умэки в этом году, но однажды пришел домой из школы, а она уже все сделала.Юзуру помолчал немного, наклонив голову, а потом спросил:- Ты был разочарован, да?- Немного, - смущенно признался я. - Я понимаю, что ей хотелось как лучше - мои родители уехали, Нацуки все время работает, а я так занят в школе. И знаю - я больше не ребенок. Это не значит, что все должны бросать все ради детского ритуала. Но... Не знаю. Наверное, я не понимал, насколько мне нравятся наши традиции, пока они не исчезли в этом году. На самом деле праздник в этом году совсем не похож на Рождество.- Но ведь твои родители приедут домой в эти выходные, верно? - спросил Юзуру.- Правильно, - я неловко откусил кусочек от своей еды. С одной стороны, я не мог дождаться возвращения родителей. Но с другой...Юзуру положил палочки. - Серё... Твой брат все еще не разговаривает с тобой? - между его бровей залегла тревожная складка.- Кроме тех случаев, когда он угрожает подать в суд на моих одноклассников? Нет, - из моей груди вырвался тяжелый вздох. - И если Нацуки будет продолжать в том же духе после того, как мои родители вернутся домой, они не смогут этого не заметить. Тогда я должен буду все им рассказать. Или он это сделает. Или, не дай бог, Шино. После этого...Я так старался не думать об этом, но это не мешало беспокойству не давать мне спать по ночам. Чем ближе были выходные, тем хуже становилось. Рука Юзуру легла мне на колено.- Что случится после?- Это трудно объяснить, - я отодвинул контейнер с едой, мой желудок внезапно взбунтовался. - Верность - это большая ценность в моей семье. Семья не предает друг друга, и семья определенно не спит с подругами друг друга. Теперь, когда Нацуки и Шино поженятся, все станет еще сложнее. Моим родителям эта идея не понравится. Они могут отвергнуть Шино. Они могут выгнать меня вместе с ней.- В буквальном смысле? Из дома? - Брови Юзуру удивленно приподнялись.- Может быть. Когда на прошлой неделе меня наказали, папа сказал, что меня отправят за границу, если я опять облажаюсь, - меня тошнило даже от воспоминаний про тот разговор. - А то, что случилось, определенно будет считаться серьезной ошибкой. А это так тяжело, когда вокруг нет никого близкого. Тишина... Иногда она такая громкая. Особенно ночью. Я знаю, что это не имеет смысла, но доходит до того, что иногда кажется, что мои барабанные перепонки вот-вот взорвутся. Как будто тишина поглощает меня. Я не могу спать, не могу сидеть спокойно, но мне некуда идти. Так что я просто слоняюсь по дому и жду утра, - моя рука опустилась на живот, потому что он бурлил. - Но если я окажусь на другом конце света, утро никогда не наступит, не так ли? Когда взойдет солнце, дома уже будет ночь. Боже, я был бы таким...Одиноким.Не говоря уже о невообразимых страданиях от разлуки с Юзуру, которая может закончиться тем, что нас разлучат навсегда. Сейчас это было даже страшнее, чем остаться без родителей и брата. Нет, я не мог думать об этом, итак уже дышал слишком тяжело.Юзуру оттолкнул стол и заключил меня в объятия. - Тсс... Все в порядке.Мои пальцы впились в его плечи, спину. - Не знаю, что буду делать, если они меня отправят куда-нибудь далеко, - прошептал я ему в плечо.- Хэй, полегче. Этого не случится, ясно? - Он откинул волосы с моего лица. - Прости, мне не стоило заставлять тебя сегодня думать о страшных вещах.- Ты ни при чем, - я отрицательно покачал головой. Это были заботы, которые съедали меня заживо с тех пор, как Нацуки впервые разозлился на меня.Юзуру поцеловал меня в лоб, продолжая обнимать. Мелодичные звуки пианино, играющего из телевизора, заполнили комнату, успокаивая мои нервы. Юзуру пододвинул к нам стол. Он поставил передо мной еду и сунул мне в руку палочки. - Если бы мы могли добраться до додзё прямо сейчас, я бы заставил тебя стрелять, пока твой разум не прояснится. Но так как мы не можем, ты будешь есть вместо этого. Понял?- На самом деле я не... - сама мысль о еде вызывала у меня тошнотуЮзуру сунул подцепил пальцами лапшу и сунул мне в рот.- Ешь.Я сомкнул губы вокруг его пальцев с покорным вздохом. Его зрачки расширились, и он не пошевелил рукой. И тут я вспомнил о его чувствительности, и мои обостренные эмоции переключились с паники на что-то гораздо более приятное. Я провел языком по его пальцам, втягивая лапшу глубже в рот, слыша его судорожный вздох. Юзуру убрал руку, а я медленно втягивал остатки лапши, в то время как его взгляд был прикован к моим губам. Я проглотил ее и наклонился к нему.- Юзуру-сан...Он сунул мне в рот очередную порцию лапши. На этот раз я смелее провел языком по его пальцам.- Так ты заставишь меня кормить тебя ими по одной? - Юзуру усмехнулся. - Потому что я так и сделаю, ты же знаешь.- Ага, - я улыбнулся в ответ, и открыл рот, требуя добавки.Юзуру фыркнул и сунул туда еще одну лапшу, а еще позволил мне снова подразнить его пальцы своим языком. Верный своему слову, он продолжал кормить меня до тех пор, пока не исчезла последняя лапша с тарелки. Я был набит до отказа едой... и к тому же чертовски возбужден.- Хорошо, - произнес он, когда я закончил, тем же тоном, каким обычно хвалил отличный выстрел из лука. Юзуру закрыл пустые контейнеры из-под еды и отнес их в мусорное ведро. Я поднялся с пола и сел рядом с сумкой на диван, роясь внутри, пока не нашел маленькую подарочную коробку. Глубоко вздохнув, я вытащил ее из сумки. Не было лучшего момента, чем этот.- Юзуру-сан? Иди сюда, у меня есть кое-что для тебя.Он вернулся в гостиную, вытирая руки о джинсы. - А? Для меня?Я протянул ему коробку. В ней не было ничего кричащего, просто блестящий белый картон, перевязанный желтыми лентами. Он взял ее у меня с озадаченным выражением. - Но ведь Рождество только на следующей неделе...- Это не рождественский подарок. Это... - Я почувствовал, как мои щеки потеплели от румянца. - Это своего рода подарок на годовщину.- Годовщина? Какая годовщина? - Он сел рядом со мной на диван, вертя коробку в руках.- Месяц назад я опоздал в школу, - взволнованно начал я. - Ты сидел за воротами и ждал доставки пиццы. Был понедельник, и ты пригласил меня на свидание. Помнишь?- Конечно, я помню, - Юзуру пропустил ленту между пальцами. - Прошел уже месяц? Я имею в виду, что кажется - прошло уже гораздо больше времени. Вот только время пролетело очень быстро.- Мне понятно, что ты имеешь в виду, - я кивнул.Это было именно то, что чувствовал я - будто мы вместе пережили годы эмоций и диких приключений, упакованных в один месяц. Все прошло в мгновение ока, и все же мое сердце цеплялось за каждую минуту, как будто каждая из них длилась целую жизнь.Юзуру виновато посмотрел на меня сквозь ресницы. - Ммм... Но я ничего тебе не приготовил.Я кивнул головой в сторону подарочной коробки. - Если ты согласишься принять подарок, это все, что мне нужно.- Могу я открыть его сейчас? - спросил Юзуру.- Подожди, - я наклонился к нему, чтобы включить настольную лампу. Рождественские огни были прекрасны, но недостаточно ярки для этого момента. Мне хотелось, чтобы он смог увидеть, что было внутри коробки, когда ее откроет. Моя грудь коснулась его, когда я вернулся на свою сторону дивана. Как будто мое сердце и так уже недостаточно колотилось... - Ладно, давай, - я не мог больше терпеть неизвестность.Юзуру потянул за ленты, пока они не распустились, и поднял крышку. Его глаза расширились. - О, ничего себе, - он посмотрел на меня, потом снова в коробку. - Вот черт, Серё, я...- Они тебе нравятся? - волнуясь, я слегка прикусил губу.- Как ты...? Это... Я имею в виду, как ты вообще... Просто, вау - он переводил взгляд с коробки на меня и обратно.Но что это значит? Я нервно сцепил пальцы на коленях. Возможно, это была плохая идея...Волнуясь с посмотрел на него, и Юзуру снова впился в меня горящим взглядом своих ореховым глаз, а потом бросился вперед и поцеловал меня.