Часть 84 (1/1)

Гермиона вместе с сестрой в сопровождении мистера Филча стояли в холле и ожидали леди Принцвелл, чтобы отправиться за нарядами к Святочному балу.—?Мистер Филч, простите за вопрос, если он вам покажется неуместным. Как так вышло, что вы оказались волшебником, а долгое время считали себя сквибом?—?У меня был блок на магии очень мощный и прошлым летом его удалось снять. А на теоретическом уровне я знаю всю школьную программу.—?Ясно.—?А вот за вами и пришли. Здравствуйте, леди Принцвелл.—?Доброе утро, мистер Филч, девочки. Нам нужно спешить, если вы хотите ещё и навестить Белу в больнице.—?Конечно, хотим.Девочки взяли женщину за руки э, и она перенесла их к воротам особняка семейства Лестрейндж. Их тут же встретил домовик.—?Добро пожаловать, леди Принцвелл, юные хозяйки.—?Здравствуй, Диппи, проводи нас в гардеробную комнату леди Лестрейндж. Девочкам надо подобрать два наряда для Святочного бала.Диппи перенёс их в комнату или стал показывать наряды. Гермиона выбрала себе изумрудное платье с открытыми плечами, а Мирослава?— лазурного цвета. Диппи принёс подходящие к этим нарядам ювелирные украшения и обувь на небольшом каблуке. Девочки поразились, что Диппи знает, какие украшения подходят к каждому наряду.После Юлия перенесла их в палату Белатрисы. Бела была рада увидеть дочерей, и те рассказали об своих успехах в учебе.—?А вы уже выбрали наряды на Святочный бал?—?Да, мама. А также Диппи помог нам подобрать украшения и обувь. Он же встретил нас около ворот.—?Это хорошо. Я рада за вас.—?Хотела позже сказать, но обрадую сейчас вас. Целители разрешили тебе, Белатриса, встретить Рождество в кругу семьи.—?Это хорошо. Мы сможем его встретить вместе с тобой, мама.—?Я вас заберу сразу же после Святочного бала, а потом перенесу домой и вашу маму.—?Спасибо тебе,?— только и смогла ответить женщина, а её дочери просто обняли её в знак благодарности.—?Рождество?— это же семейный праздник. Вот и соберёмся одной большой семьёй.—?Это просто замечательная новость.—?Для тебя, Бела, Диппи подготовит наряд, учитывая особенности твоего здоровья.—?Хорошо.Девочки каждые выходные навещали маму в больнице, а среди недели к ней приходил Том, поэтому Белатриса не чувствовала себя одинокой и брошенной в клинике. Общение с родными людьми придавало женщине силы на восстановление.***Минерва Макгонагалл вошла в гостиную своего факультета и направилась к группе третьекурсников, где сидела Гермиона Грейнджер.—?Мисс Грейнджер, мне сказали, что вы согласились помочь участникам волшебного турнира?—?Да, вы пришли за мной, чтобы отвести в комнату, где мы будем сегодня ночевать?—?Да. Пойдёмте я вас провожу.Гермиона встала и пошла вслед за деканом её факультета. Минерва привела девочку в просторную комнату, где стоял небольшой диванчик, пара кресел и журнальный столик. На нём стоял лёгкий ужин. В комнате кроме неё сидели две девочки. Это была её сестра Мирослава и ученица факультета Когтевран, Чоу Чанг. А около камина стоял мальчик лет пятнадцати с короткими чёрными волосами и голубыми глазами.—?А почему нас собрали здесь ночевать, а не в гостиных факультетов?—?А вам говорили для чего понадобится наша помощь?—?А это я вам сейчас расскажу,?— сказала Юлия, войдя в комнату ребят.—?Мы вас слушаем, леди Уайтт,?— сказала Чанг—?Только не Уайтт, а Принцвелл. Как вы знаете, в многих зарубежных школах магии преподают основы колдомедицины. Завтрашнее испытание будет относиться к теме медицины, а именно наложение повязок при различных травмах. Утром вы оденетесь в специальную одежду и в отдельной палатке будете ждать своего времени.—?Мы будем изображать травмированных людей?—?Да.—?У кого что из нас будет забинтовано? —?спросил юноша.—?Начну с Гермионы, у тебя будет забинтована голова вместе с лицом, а также обе руки до локтя и ноги вплоть до тазобедренного сустава.—?То есть меня могут сначала напоят зельем сна без сновидений, а потом только наложат повязки?—?Да, теперь, что касается Мирославы. У тебя тоже голова с лицом и грудь. Чоу?— только живот и ноги, а также повязка на глазах.—?А меня полностью с ног до головы забинтуют?—?Да, Алексей. Тебя полностью забинтуют с ног до головы.—?А я согласен. Всё равно я буду спать под действием зелья во время наложения повязок.—?А тебе смотрю совсем не страшно, что тебя лишат возможности двигаться? —?сказала Мира.—?Да, я полностью доверяю Виктору и готов ему помочь выиграть.—?А я тоже доверяю Сириусу и готова ему помогать, чем смогу. —?Мира улыбнулась сестре.Юлия проговорила с ребятами до девяти часов, а как только часы пробили девять, то достала из складок мантии четыре флакончика с зельем сна без сновидений. Ребята подошли и, взяв каждый свой, выпили, и отправились по кроватям, что были скрыты в соседней комнате. Первым заснул Алекс, а потом и девушки. Около каждого на тумбочке Принцвелл разложила вещи.Ночь прошла спокойно, и вот все участники начали собираться на поле для квиддича, что сейчас напоминал больницу. Зрители рассаживались по местам, а чемпионы ушли в свою палатку. В другой к ребятам вошла Юлия и ещё восемь человек. Они катили четыре каталки. Мирослава и Гермиона сегодня заплели волосы в две косички, Чанг последовала их примеру. Сейчас все они сидели на стульях и ждали своего времени. И вот все собрались и пришло время ребятам ложится на каталки. Медсёстры по очереди подходили к участникам и укладывали их на каталки. Первой на ней оказалась Гермиона, затем её сестра и когтевранка. А потом уложили и юношу. По сигналу их повезли в боксы, где им будут накладывать повязки.Это была небольшая кабинка, где располагалась кушетка и тумбочка. Всех подопечных уложили на кушетки и медсестры покинули их. Гермиона не могла дождаться, когда придёт её любимый и начнёт своё испытание, и вот открылась дверь. В комнату вошёл Сириус и улыбнулся девушки, а она ему в ответ.—?Ты готова?—?Да, а с чего ты начнёшь?—?Сначала ты примешь зелье, а потом только я начну тебя бинтовать, а начну я с твоего милого личика.Сириус приподнял её голову и напоил зельем. Глаза у Гермионы начали закрываться, и вскоре она заснула. Юноша взял бинт и стал аккуратно забинтовывать голову и лицо девушку. На это у юноши ушло всего десять минут. После этого он начал забинтовывать руки. А начал он с левой, а потом и правую. После он забинтовал обе ноги девушки. Под ноги он положил валик и этим закончил свое испытание. А в это время Флёр уже закончила нанесение повязок. Оставались только Седрик и Виктор. Спустя пять минут и Крам завершил его, а ещё через десять и Диггори. Колдомедики проверили правильность наложения повязок и передали результаты судьям. А после уже медсёстры сняли повязки с ребят, но только Алекса оставили в бинтах и перенесли в больницу. Там его подключили к приборам и погрузили в сон.—?А где Алекс? —?спросила Гермиона.—?Алекса забрали в больницу, у него начались болезненные изменения в организме, и сейчас его увезли в госпиталь в бинтах, а также он был помещён в состояние магической комы. Он сам согласился, чтобы его забинтовал кто-то из его друзей, а не целители в клинике, так как он практически никому не доверяет.—?А надолго его туда положили?—?К следующиму испытанию вернётся, по крайне мере, я на это надеюсь. Алекс мне как брат родной.Для участников заработанные ими баллы были не важны. Их знают только директора и зрители. Их задача была найти новых друзей.***Как только учителя объявили о том, что будет проходить Святочный бал, многие юноши стали искать себе партнёрш на это мероприятие. Рон Уизли подошёл к Гермионе и спросил:—?Гермиона, а не против ли ты пойти со мной на бал?—?Мистер Уизли, ваши кони тихо скачут. Меня уже пригласили на него, и я дала согласие на это. Поищите себе другую девушку.Уизли насупился, но не стал ничего говорить. Он сам упустил момент.