Часть 62 (1/1)

Давление стало падать. Юлия в миг подлетела и остановила кровотечение, зло глянув на хирурга.—?Будь остороженЦелитель ничего не ответил, а продолжил операцию. Когда вся часть желудка была удалена, его сшили саморассасывающимися нитями. И постепенно наложили швы.—?Я закончил, можешь выводить его.—?Я тебя поняла.Юлия вывела его из состояния наркоза, но не стала будить.—?В пятую палату его.—?А необходимые лекарства кто будет ставить?—?Таурель, она всё знает.Мужчину переложили на каталку и увезли в палату, а миссис Снейп убежала к себе в кабинет. Туда же и пришли Пайк и Стонтон. Они постучали в двери.—?Да, да, войдите.Мужчины вошли и сели на стулья.—?Юль, ты как?—?Нормально.—?Я не могу понять из-за чего началось кровотечение, вроде сосуды не задел.—?У него один из сосудов расположен вблизи желудка, и ты его задел.Пайк опустил голову и погрустнел:—?Юль, а почему ты так на это среагировала?—?Он мой муж.—?Северус?—?Да, уже двенадцать лет.—?А у него тоже след от операции на груди?—?Вообще-то от трёх.—?Как?—?У него больное сердце с рождения, делали поддерживающие операции.—?А когда если не секрет?—?Первая в семь лет, а потом в шестнадцать и двадцать лет.В кабинет вошёл Уайтт.—?Юль…Мужчина остановился.—?Лео, ты что-то хотел от меня?—?Вот то, что ты просила.—?Спасибо.—?Я пойду, а ты после совещания иди и отдохни, хоть с часок.—?Лео.Уайтт покинул кабинет.—?Можно вопрос?—?Давай—?Давно знакомы?—?Сколько себя помню.—?Пять лет работаю в клинике, он ни сколько не изменился.—?Хранители вообще не меняются никогда.—?Как?—?Вот так-то.—?А что за зелье он тебе принёс?—?Настойка мандрагоры—?Кончилась что ли?—?Нет. Это для хогвартского колдомедика мадам Поппи Помфри.В комнату влетела сова. Женщина отвязала послание. Там было всего несколько строк:?Мама, спасибо за кулон. Пока не могу использовать, нас не выпускают из гостиных. В школе две новые жертвы. Что нам делать??—?Что там?—?Я к Тому РеддлуСнейп выскочила из кабинета и пулей улетела в палату мужчины.—?Юль…—?Ты установил связь с духом из дневника?—?Нет. Я не знаю почему так вышло.—?Не вышло из-за того, что в дневнике скрыта детская часть твоей души.—?Верну дневник, и пойдёшь ты в ритуальный зал менора.—?Я не хочу оказаться голым на ритуальном камне,?— жалобно простонал мужчина.—?Если нужно будет окажешься.—?Как там Северус?—?Прооперировали, находится в палате интенсивной терапии.—?Понятно.—?Думаю, недели через две сможешь увидеть сына.—?Ты меня к нему переведёшь в палату?—?В соседнею с ним, а к нему ты сможешь заходить.—?Но мои ноги, я их совсем не чувствую.—?А кресло-каталка на что по-твоему?—?Забыл я совсем.—?Смотрю, всё-таки позволяешь себя кормить.—?Да, мне нужно набираться сил, чтобы помогать своим детям.—?То тоже. Я пошла, мне нужно совершить обход.Юлия поднялась на второй этаж и стала осматривать своих пациентов, так пролетел час. Сейчас женщина вошла в палату мужа. Рядом с кроватью мужчины сидела его сестра, держа руку брата в своей.—?Юль, это ты?—?Да, я. Райми, что-то случилось?—?Пришла к Северусу, а он спит и не просыпается.—?Райми, он спит после операции, организму нужен отдых. Завтра он проснётся, и ты сможешь с ним поговорить. Пошли лучше чаю попьём, или ты есть хочешь?—?Только чаю.—?Тогда пошлиДамы покинули палату.—?А у вас есть дети?—?У нас есть двое совместных, Крис и Джей, а также с нами живёт моя дочка от первого брака, и об одном сыне он не знает.—?Как так вышло?—?Это тайна моей сестры, которая сейчас находится в магической коме.—?Понятно.—?Проходи.Женщины вошли в кабинет целительницы. На столе лежало несколько книг и перо с пергаментом.—?Что за книга?—?Ваша родовая. Эйлин перед смертью прислала мне.—?Юль, тебя что-то беспокоит?—?Обстановка в Хогвартсе, и где искать твою дочку.—?Юль, можно вопрос к тебе?—?Ммм.—?Где сейчас Сириус Блэк?—?Я потом покажу, где он живёт уже семь лет. А что тебя с ним связывает?—?Он отец моей пропавшей дочери.—?Как?—?Вот как-то так получилось.—?Понятно.