Часть 28 (1/1)
На следующее утро в Малфой-мэноре Нарцисса проснулась с сильной болью в нижней части живота. У будущей мамы не хватило сил подняться с кровати и выйти на завтрак. Это сильно обеспокоило домочадцев. Люциус поднялся в спальню и увидел, что его супруга бледная лежит на постели.—?Нарцисса, дорогая, что с тобой?—?Низ живота немного болит, полежу и всё пройдёт. Извинись перед лордом Малфоем за меня.—?Ничего страшного нет. Вот что, тебе же сегодня на приём к целителю в Мунго?—?Да.—?Я пойду с тобой, и это не обсуждается.—?Я согласна. Мне так будет спокойнее.Миссис Малфой вместе с мужем пришла в больницу Святого Мунго на приём к целителю гинекологу. Подойдя к кабинету, она сказала:—?Дорогой, подожди меня здесь. Я скоро.—?Извини, я пойду с тобойНарцисса постучалась в дверь, после разрешения супруги вошли в кабинет.—?Здравствуйте, мистер и миссис Малфой.—?Здравствуйте, доктор Эрнстер.—?Что вас привело ко мне?—?Понимаете, сегодня утром у меня начал болеть низ живота, и я всё время чувствую себя плохо. Часто голова кружится.—?Ложитесь на кушетку. Мне нужно прощупать ваш живот.Люциус помог лечь супруге на кушетку и оголил её живот. Врач осмотрел пациентку и попросил медсестру связаться с другой магической больницей.—?Доктор Эрнстер, что с моей супругой и нерождённым ребёнком?—?Давайте поговорим в коридоре.Малфой кивнул, и они вышли из кабинета.—?Понимаете, мистер Малфой, у вашей супруги может в любой момент открыться кровотечение, что угрожает жизни и здоровью как вашей супруги, так и нерождённому малышу. Сейчас прибудут целители из другой клиники. Они её заберут к себе и сделают специальную операцию. И у вас появится ваш первенец.—?Я вас понял. А это безопасно?—?Да. Вам не о чем волноваться.Тут к ним подошли несколько целителей.—?Где пациентка?—?В кабинете на кушетке лежит. Передайте миссис Уайтт, что у женщины угроза внутреннего кровотечения, и она слишком худая.—?Мы вас поняли.В кабинете все это время миссис Малфой лежала на кушетке. Ей больно было пошевелиться, и она просто лежала, расслабив все мышцы. Она даже не заметила, как в комнату вошли её супруг и несколько целителей. Только сейчас женщина заметила, что он чем-то сильно напуган.—?Люциус, что-то случилось?—?Нет, всё хорошо, не волнуйся. Сейчас тебя переложат на носилки и сопроводят в другую больницу.—?А почему я не могу родить здесь?—?Так нужно, дорогая. Всё будет хорошо. Целители переложили женщину на носилки, и Люциус взял супругу за руку. Так они переместились из больницы. Уже на месте с женщины сняли всю одежду и при помощи магии обеззаразили все её тело.—?Для чего вы это со мной делаете?—?Не волнуйтесь. Всё будет хорошо. А теперь приподнимите голову.Нарцисса выполнила указание, и ей надели шапочку на голову. В тоже время другая медсестра надела ей на ноги бахилы. Роженица посмотрела на мужа, тот ей лишь улыбнулся. Потом её куда-то повезли. Медсёстры завезли женщину в прохладное помещение и положили на стол. Со стороны головы к ней подошёл врач, а справа медсестра. Она начала закреплять катетер на правой руке, которая была отведена в сторону. И поставила капельницу. В это время врач стал закреплять всевозможные датчики на теле пациентки.—?Премидикация,?— сказал целитель, и медсестра сделала укол через катетер.Нарцисса не поняла, что сказал врач, но почувствовала, что ей сделали какой-то укол, от которого начала кружится голова.—?Сейчас закружится голова. Захочется спать. Индукция. Голова закружилась сильнее.Врач поднес маску к лицу и надел её.—?Засыпаем.Нарцисса ничего не понимала, её глаза сами по себе стали закрываться, и вскоре она заснула. При помощи диагностических чар он проверил, действительно ли пациентка находится под наркозом. В это время медсестра выбрила все волосы в паховой области и на животе. Когда всё было сделано, к столу подошёл хирург. Он обработал живот обеззараживающим средством и стал накрывать её тело простынями, оставляя небольшой участок на животе открытым. После повторной обработки, Коул сделал вертикальный разрез на коже женщины. Затем он вскрыл подкожный слой, клетчатку и жировую ткань. При помощи двух расширителей он расширил рану, тем самым открывая доступ к внутренним органам. Целитель ввёл руку в тазовую область и ощупал плод и плаценту. Потом отодвинул мочевой пузырь и кишечник, которые мешали сделать разрез на матке. Потом он вскрыл и её. Врач ввёл руку в полость матки и, взяв за головку плода, легонько поднял его наверх. Стояло малышу появиться на свет, как на всю операционную раздался громкий детский плач. После того как разрезали пуповину, малыша забрала акушерка. А целитель начал послойно ушивать рану. После этого живот пациентки окутали бинты. Анестезиолог отключил наркозный аппарат и начал постепенно выводить женщину из состояния медикаментозного сна.—?Миссис Малфой, вы меня слышите?—?Да,?— волоча языком сказала Нарцисса.Она очнулась всё в том же помещение, в лицо светил яркий свет. И была ноющая боль в области живота.—?Что со мною было? Живот сильно болит. Что с моим малышом?—?Не волнуйтесь, поздравляю, у вас родился мальчик. Здоровый и закричал сразу же. А сейчас вас перевезут в палату, и в течение двух суток вам нельзя вставать с постели.Нарциссу осторожно переложили на каталку и, укутав, увезли в палату.Всё это время Малфой кружил возле операционной, и только под конец его силой усадили на скамейку. Как только усталый целитель вышел из операционной, к нему подбежал встревоженный мужчина.—?Как она?—?Всё хорошо с вашей супругой, сейчас она отдыхает. И поздравляю у вас мальчик. 3750, 54 см.Люциус подпрыгнул от радости, никто бы в этом мужчине сейчас не узнал аристократа Люциуса Малфоя.В это время из операционной вывезли на каталке его супругу. Женщина казалась бледной и лежала с прикрытыми глазами. А рядом с ней шла медсестра, которая несла малыша. Она показала ребенка отцу и унесла.—?А можно побыть с супругой и сынишкой?—?Простите, но сейчас это не возможно. Мамочке и малышу нужно отдохнуть. Операция была непростой, так что приходите завтра.Люциус поспешил аппарировать к себе домой. Там его ждал отец и тесть.—?Люциус, сын, ты чего такой веселый?—?У меня родился сын. Они сейчас в больницы.—?Как они?—?Малыш в полном порядке, а Нарцисса отдыхает после операции.—?Моя дочка не смогла родить сама?—?Целитель сказал, что у неё была угроза внутреннего кровотечения, поэтому пришлось делать операцию.—?А где её делали?—?Нас перевели из Мунго в другую больницу. Там из окна видно какой-то мэнор.—?Принц-мэнор. Рядом с ним есть магическая больница.—?Понятно.***Тёмный Лорд аппарировал к больнице, где работала его родственница. Юлия вышла и встретила его.—?Том, что случилось?—?Я хотел узнать, как себя чувствует Северус?—?Он сейчас лежит в реанимационной палате, пока ещё не стали переводить в обычную. Ты хочешь его увидеть?—?Да.—?Пойдём провожу, но просьба: не надо его нервировать.—?Хорошо.***Юлия и Том дошли до реанимационного отделения, где в одной из палат лежал прооперированный пациент. На его бледном лице была дыхательная маска, а на груди множество датчиков и трубка, куда стекала жидкость. На шум открывающейся двери Северус повернул голову и увидел своего начальника.—?Повелитель.—?Тише, Северус, ничего не говори. Тебе сейчас нужно беречь силы.Зельевар моргнул на слова мужчины.—?Я хотел тебе сказать, чтобы ты не переживал ни о чём. Сколько нужно для твоего лечения, столько ты и будешь находиться в больницы и об оплате можешь не волноваться. Твое лечение полностью оплачено. Я могу сейчас это убрать с его руки?—?Да. Это будет лучшим вариантом. А для общения будем использовать метку на вызов целителя—?Хорошо.Тёмный Лорд осторожно взял руку своего подчинённого и произнёс заклинание. Метка тут же исчезла. Северус удивлённо раскрыл глаза.—?Она тебе не нужна. Да и я себе не враг. Отдыхай, Северус, и поправляйся,?— сказал Том и покинул его палату.Зельевар перевёл взгляд на целительницу. Юлия лишь коснулась его лба лёгким поцелуем, и от него пациент заснул, понимая, что всё будет хорошо.***Том дождался женщину в коридоре. Он переживал за Белатрису и хотел попросить Юлию осмотреть её.—?Юль, можно тебя попросить осмотреть Белу и сказать, что ей давать, чтобы она вышла из депрессии?—?Давай сейчас сходим к ней, и я скажу, чем помочь ей.Том перенёс их в поместье Лестрейнджей. Рудольф был в комнате супруги и кормил её кашей с ложечки.—?Рудольф, как она? —?спросил Реддл.—?Плохо, сама не ест. Всё время лежит и пустым взглядом смотрит в потолок. Я боюсь за неё, повелитель. Я боюсь, что она умрет.—?Я привёл целителя, чтобы она осмотрела твою супругу.—?Спасибо, повелитель.Рудольф отошёл в сторону, позволяя целителю подойти к женщине, чтобы начать ее осмотр. Но Том решил увести мужчину прочь из комнатыэ, так как понимал, что они оба будут только мешать врачу, осматривать свою пациентку. Белатриса перевела безжизненный взгляд на врача и сказала:—?Вы будете сейчас меня осматривать?—?Да. Позволишь мне это сделать?—?Делайте. А то вдруг я смогу ещё родить малыша.Юлия принялась за работу. Когда надо, пациентка выполняла её распоряжение.—?А для чего эти датчики на моей голове?—?Сейчас сделаем электроэнцефолаграмму головного мозга, чтобы понять все ли хорошо.—?Понятно.- таким же безжизненным голосом ответила Белла.Спустя время врач сняла прибор и улыбнулась своей пациентке.—?Что скажете, доктор?—?Всё у тебя хорошо со здоровьем, и шрама от операции практически не видно. И хватит этого, как потом будешь дочек воспитывать?—?Они живы?—?Да, но я не скажу тебе в каких семьях они воспитываются. Тебе надо знать одно, что с ними всё в порядке. Семьи надёжные и проверенные.—?Это хорошо, а ты сможешь помочь мне встать на ноги?—?Я пропишу тебе курс зелий и специальное меню. Думаю, что пару недель и ты встанешь на ноги.—?Ясно. А сейчас я хочу немного поспать.Юлия напоила её лекарствами и укрыла одеялом по самую шею. Бела закрыла глаза и заснула. А целительница направилась к ожидавшим её мужчинам.—?Что скажите, доктор?—?Вот вам рецепт на зелья, принимать три раза в день перед едой в течение месяца и питание по этому меню.—?Она должна питаться пять раз в день.- изучая бумаги, спросил Рудольф.—?Да, никаких волнений и только положительные эмоции. А лучше будет увести её на этот месяц на отдых за границу. Франция или Италия в этом плане будут лучшими вариантами, но не холодные страны.—?Я всё сделаю, как вы скажете, леди Принц.Принц покинула дом, а следом ушёл и Том. Следующим утром супруги Лестрейндж покинули страну. Они отправились в путешествие по Южному берегу Франции.