Глава 8. "Время, конец и начало- понятия относительные" (1/1)

Томас и Ивар нехотя перетерпели этот учебный год. Вмиг из всеобщих любимчиков они превратились в отшельников и даже баскетбольная команда их не спасала. Презрительные взгляды, перешептывания стали привычным делом. Томас просто игнорировал происходящее вокруг. Он так сильно погряз в себе, что его уже давно перестали волновать окружающие. Ивар не смог остаться безразличным, но каждое нападение, любая словесная перепалка вынуждала его придумывать еще более обидные замечания, а такая мозговая разминка была ему по душе. Они больше не проводили вечера в шумных компаниях, теперь идти было совсем некуда. Сидели в своих комнатах. Молча ужинали. Время от времени играли в приставку в гостиной. В один из таких дождливых и противных, но летних вечеров, когда они молча рубились в какую-то игру, убивали противников, Том сидел на полу, облокотившись спиной к дивану, а Ивар сидел на том самом, его не любимом белом диване. Лиз вернулась домой довольно рано. Она, по обыкновению выглядела уставшей, но также она была очень напряжена и чем-то обеспокоена.—?Вы уже видели новости? -спросила она, зайдя в гостинную и поставив свою сумку на кресло.—?Нет. -одновременно сухо, не отрываясь от игры ответили братья.—?Тогда советую вам обратить на меня внимание и выслушать. —?сыновья нехотя, но послушав ее отложили джойстики. —?Сейчас объявили о международной пандемии ?Волчьего вируса?.—?Че за бред? -фыркнул Томас.—?Не перебивай меня. -спокойно добавила она. —?Дело в том, что ученные напортачили с сывороткой, которую разработала я со своей командой. Теперь меня вызывают в Нью-Йорк, чтобы исправить ситуацию.—?Хорошей поездочки, мам. -усмехнулся Ивар.—?Я здесь распинаюсь перед вами, чтобы сказать, что вы летите со мной.—?Чего? -опять в унисон, воскликнули парни. Теперь они были гораздо сильнее вовлечены в разговор.—?Вы хотя бы понимаете о чем идет речь? Последствия этой болезни губительны. Люди буквально становятся живыми мертвецами. Границы закроют, выживать на Аляске, учитывая, что зима все-таки когда-нибудь наступит не вариант. И работа будет продолжаться не известно сколько. Это может занять годы. А вы несовершеннолетние и должны будите находиться со мной.—?Не очень то убедительно. -возмутился Ивар.—?Собирайтесь. Самолет через два часа. Возьмите с собой только самое необходимо. Одежду получим в Нью-Йорке, так что речь не о ней. Лиз ушла, а парни помчались в свои комнаты. Томас собрал только одну сумку, осознав, что ценностей-то по сути не осталось. Тогда в его голову пришла очень грустная идея. Еще написала Ванесса и попросила о встрече. Тогда, он постучался к Ивару, хоть дверь и была приоткрыта. Тот укладывал в чемодан какие-то бумаги, записи, документы и от одежды он не стал отказываться.—?Поедешь со мной? -тихо спросил Томас, когда Ивар заметил его.—?Куда? -продолжая складывать вещи, спросил Бескостный.—?Я хочу съездить на кладбище. Если все и вправду так плохо, то кто знает когда мы вернемся сюда.—?Надеюсь никогда. -прошептал Ивар себе под нос и Том его не услышал. —?Да, дай мне 5 минут. Томас дождался его в машине. По окнам бил противный ливень и тучи так заслонили небо, что вечером стало гораздо темнее, чем должно было. Они оба уже оделись в то, в чем собирались улететь, и не сговариваясь остановились на черном цвете. На кладбище, у могил братьев, они заметили фигуру брюнетки, наклонившую голову пере плитами.—?А она что тут делает? -возмутился Ивар, черный зонт совсем не спасал его от дождя.—?Она попросила о встречи. -объяснился Том, и Ивар не стал возмущаться дальше, так как девушка уже была слишком близко.—?Привет. -тихо произнесла она, по-прежнему смотрев на имя и дату Сэма. —?Я рада, что мы увидимся перед вашим отъездом.—?Он и про это уже успел рассказать? -Ивар сам не знал почему был недоволен, но сегодня вообще настроение было у него паршивое.—?Ребят, вы все что осталось у меня от него.—?Давай не будет разводить сырость, тут и так мокро. -выпалил Ивар.—?Ванесса, почему ты не уедешь от сюда? Я тебе рассказал, что тут не безопасно, но ты все равно решила остаться.—?Мне некуда бежать, Том. Но и терять мне нечего. Пережду этот вирус здесь.—?Прости, мы не хотели напоминать. -Томас понимал, что Ванесса говорила о своей погибшей младшей сестре. Которой Дав спасла жизнь, ценой своей, но они так и не смогли ее сберечь.—?Когда наступит зима, ты не будешь такой смелой. -продолжил Ивар.—?Мне все равно.—?Не ставь на себе крест,?— возмутился Томас,?— пожалуйста, ты заслуживаешь большего. Ты сильная, сможешь жить дальше.—?Оу, правда, Том? И как оно? -она посмотрела на могилу Дав, расположенною неподалеку. —?Получается? Получается жить дальше? —?Том лишь выдохнул смешок, за которым прятался крик.—?Несс, у меня есть просьба. -влез Ивар.—?Да, давай.—?Я переведу тебе деньги. Посади здесь, у их могил пять елей. Мы давно хотели, но все никак не успели. Не хочу, чтобы их тела бесполезно гнили.—?Пять елей, в честь пяти погибших члена семьи, я кого-то не знаю?—?Посади и для Хлои тоже. Мы все оказались в это втянуты. Надеюсь, что когда ты передумаешь, и захочешь присоединиться к нам в Нью-Йорк, у тебя будет еще возможность приехать.—?У твоей матери лучше получается подбирать слова. Она обняла его, а потом и Томаса. Попрощавшись, братья вернулись домой. Времени почти не оставалось. Томас спустился к выходу с одной сумкой. В прихожей уже стоял один чемодан Лиз, пока она что-то доделывала у себя в кабинете. Спустился Ивар с еще одним чемоданом.—?У тебя с мамой какое-то странное понятие слова ?налегке?. -заметил Томас, усаживаясь на диван. Все что им оставалось- это ждать Лиз.—?Том, иди сюда. -сказал Ивар, и он подвинулся вправо, чтобы быть ближе к креслу, на котором сидел брат. Бескостный что-то держал в руках, что-то маленькое, словно пытался это починить. —?Вот, надень. -ему протянули серебряную цепочку, на которых висели хорошо знакомые детали.—?Зачем? -несмотря на вопросы, Томас все равно надел ее.—?Помнишь слова матери? ?Взять все самое необходимое?. Слишком много людей умерли из-за них, глупо оставлять это тут. К тому же, Меньшиков не покончил с нами, и даже эпидемия его не остановит.—?Хочешь спрятать кнгу- прячь ее в библиотеке. -Томас понял о чем говорил его брат.—?Вот именно. —?на Иваре тоже было несколько цепочек и Томас не сомневался, что на одной из них прячутся оставшиеся детали. Наконец-то появилась и Лиз. Она была одета в брючный костюм, красного цвета, с пиджаком. Настроение не было радостным, скорее воодушевленным. Ивар думал, что возможно, таким образом мама пытается саму себя взбодрить и не опускать руки пред неизвестным.—?Вы готовы? -в ответ сыновья взглядом показали, а чемоданы, давно ожидающие их в прихожей. Они забрали вещи и вышли к такси.—?А что с домом? -оглядываясь, поинтересовался Ивар.—?Я дала распоряжение Стюарту. Завтра он с горничными соберет всю мебель в коробки и транспортная компания отвезет их на мой склад. Навряд ли сейчас кто-то захочет купить себе дом на Аляске.—?Лидия разве не едет с нами? -вдруг вспомнил Томас.—?Мы встретимся с ней в аэропорту, а Шерил уже летит последним рейсом из Европы. В конечном итоге, они успели на свой рейс. Он был один из последних. Вскоре транспортное сообщение прекратилось. И люди по всему миру застряли там, где находились.