Глава 9. "После бала". (1/1)
В тот вечер из дома уехали все, кроме Томаса с Дав. Даже Лиз нашла чем себя развлечь, отправившись на день рождения в миссис Картман. Пит слинял на очередные гонки. А им оставалось только раствориться в диване, поедая пиццу и смотря фильм.—?Не жалеешь, что дома остался? -спросила Дав, обняв его.—?Нет, у меня это все вызывает неловкое чувство. К полуночи они так и уснули в обнимку на диване с включённом телевизором. Вскоре им пришлось резко проснуться от звука трескающегося стекла. Выключили телек и включили свет.—?Что это? -шепотом, но со страхом спросила Дав.—?Без понятия. Сейчас посмотрю. Они пошли в сторону от куда, предположительно, был слышен звук. Панорамное окно в обеденной комнате было разбито в дребезги, на полу перед окном лежал кирпич, завернутой в бумагу.—?У вас есть страховка? -спросила она, аккуратно выходя на улицу через отверстие в стене, когда-то бывшим окном.—?Думаю да. -ответил Том, взяв в руки записку.—?Что там? -она подошла к нему и они стали читать записку с его рук.—??Голубой-слишком яркий цвет для мишени. Уйдите с пути и радуйтесь предупреждению?. -прочитал он вслух.—?Что это значит? -спросила она. И в это момент будто две детальки пазла сошлись в голове Томаса. Он нервно набрал Германа.—?Где вы?—?Все тут же, на бале.—?Шерил с вами?—?Да, она с Сэмом. Что происходит?—?Герман, уходите оттуда.—?Ты можешь нормально объяснить?—?Нам только что разбили окно и оставили записку с угрозой, адресованной всем нам. Возвращайтесь.—?Оставь записку у меня на столе. -трубку выхватил Ивар. —?Мы сейчас будем. -и он не соврал. МакКензи сразу же направились к выходу, как и обещали.—?Вы куда?! -бесцеремонно встала Меган на пути Ивара.—?Вечеринка окончена. У нас дела. -стиснув зубы отвечал он. ?Да кто она такая, чтобы я перед не отчитывался? Я злился и тут еще она. В этот момент решалось, попадет она ко мне под горячую руку или все же ей повезет сегодня.?—?Если вы сейчас все уйдете, то покажите, что уязвимы! -схватив меня за рукав, шипела она. Мэг была настолько близко к его лицу, что о личном пространстве речи и не шло. Ивар наклонился к ней еще ближе. Она не ожидала этого, и женская натура ее выдала; она засмущалась.—?Оставь весь этот цирк моим братьям. -прошептал он ей на ухо, чувствуя что та сама поставила себя в уязвимую позицию.—?Ивар, она права. -вмешался Герман. —?Я поеду, потом позвоню и все расскажу.—?Я все равно тут не останусь! Хватит терять время. Поехали, и Шерил возьмем с собой.—?Будешь мне тут условия ставить? -улыбался Герман. Это была та гримаса, которую он выставлял, когда был чем-то недоволен, но пытался не подавать виду. Он пошел за ней.—?Слушай меня внимательно, -Бескостный шептался с блондинкой,?— передай всем своим пташкам, что когда я найду того, кто покусился на мой дом, то я окуну их в кипяток, заставлю их семью ощипать их, потом выверну ребра наизнанку, а уже после покручу шею до щелчка. Она сглотнула слюну, но держалась стойко. А он большими шагами направился к выходу. Братья и сестра оставили Роба и Сэма. Меган хотела направиться в другую залу, но они догнали ее и взяли под руку с двух сторон.—?Ну что, -начал брюнет,?— каково быть на самом лучшем вечере штата с самыми лучшими парнями?—?Не знаю, спроси у Шерил. -язвила она.—?А вот это было обидно. -улыбнулся Роб. —?Люблю девушек с чувством юмора.—?Давайте по делу, -предложил Сэм,?— расскажи нам лучше про гостей.—?А вы, я смотрю, время зря терять не хотите. -вздохнула она. —?Вон там, -она указала на смуглую брюнетку с темными волосами в лиловом платье,?— Вероника Лодж. Ее мать баллотируется в мэры, а отец строит тюрьму. Но ходят слухи, что это для того, чтобы проще торговать дурью.—?Ммм… не то. -Сэм.—?Тогда там, Эллисон Арджент. Училась вместе с Лидией. Ее отец принадлежит к древнему роду охотников, как и она сама, но сейчас заведует оружием в Европе.—?Идем дальше. -Сэм.—?Тайлер Локвуд. Его родителей жестоко убили, когда отец был мэром. Сейчас живет в своем поместье, активно участвует в жизни города. Входит в банду, откуда, собственно, и получает деньги, но в какую неизвестно.—?Он взрослый. -добавил Роб.—?Да, ему 24. А там Брайс Уокер, сын бизнесмена.—?Да, мы знаем. -Сэм. Томасу долго ждать не пришлось. Герман примчался домой, схватив с собой Ивара и Шерил. Вероятно, Бескостный сам напросился. Первые мгновенья страха уже отпустили его, и с появлением их от него ничего не осталось.—?Записка у тебя? -спрашивал с порога малой.—?Да, оставил у тебя на столе. -отвечал Том.—?Мамы нет дома? -удивился Герман, замечая, что никто, кроме меня и дав, не находился на месте происшествия.—?Да, она уехала. -продолжил Том.—?С вами все в порядке? -Герман.—?Вы успели его разглядеть? -Ивар.—?Нет, Ивар, мы не увидели его. Мы были в гостиной, когда услышали звук.—?Давайте пойдем спать, а утром вместе с Лиз разберетесь. -предложила Шерил, и это была первая дельная мысль за всю ночь.—?А что делать с окном? Температура в доме падает. Лето уже давно кончилось. —спрашивал Томас, чувствуя, как Дав замерзает.—?Закроем двери в эту комнату. -предложил Герман. —?А утром со всем разберемся. Пит не вернулся? -обратился он ко мне в пол голоса.-Пока нет. Когда Роб и Сэм вернулись, под утро, на первом этаже было холоднее, чем на улице. Если бы они не знали о том, что случилось, то точно остались бы в недоумении, как и мама, для которой это было неприятным сюрпризом.—?Черт побери! -вскликнула она, когда зашла в обеденную комнату. На крики ее возмущения они все спустились. —?Что здесь произошло?!—?Мам, только не злись, -медленно подошел Герман,?— дыши, все в порядке. Ты не поверишь, но, впервые в жизни это не наш косяк.—?Почему вы не позвонили мне сразу? Или в ремонтную? -возмущалась она.—?Было три ночи, ни ты ни ремонтная не ответили бы. -оправдывался Герман.—?Мам, -вступился Томас,?— мы спали, когда кто-то кинул кирпичом нам в окно.—?Какой ужас. Вы видели кто это был?—?Нет. В комнату вошел Пит, который только вернулся домой со вчерашнего дня. Смотря на эту картину, ему стало смешно.—?Ахах, пиздец вы дебилы, что случилось?—?Ты где пропадал? -перебил его Герман.—?Остался у друзей, все в порядке. Кстати, мам, меня пригласили участвовать в программе по обмену учениками, если ты не против, то я бы попробовал.—?Я только за. Когда и куда поедешь?-На следующей недели, в Англию. Нужно будет прийти в школу, подписать кое-какие бумаги.—?Конечно. -улыбнулась она. На следующей недели они уже были в аэропорту, сажали Пита в самолет. Роб с Сэмом и мамой стояли и взглядом провожали воздушное судно. Был закат, на них были солнцезащитные очки.—?Как долго его не будет? -вдруг спросил Сэм.—?Три месяца. -не отрывая взгляда ответила мама.—?Он пропустит Рождество?—?К сожалению, да. -эта новость расстроила Роберта. Он любил Рождество. У него остались слишком теплые воспоминания с детства об этом празднике, поэтому он все никак не мог отпустить это чувство. —?Но есть в мире еще более ужасные вещи, чем отсутствие Пита на празднике.—?Что может быть хуже, чем праздновать его с Александром, Шерил и Иваром за одним столом? -ухмыльнулся брюнет.—?Например, праздновать его еще с родственниками твоего отца. -ответила Лиз—?С кем конкретно? -уточнял для себя Сэм.—?С его родителями.—?Боже они еще живы? -удивился Роберт. Александр все время казался каким-то отстранённым и чужим. Поверить в то, что где-то живут два старичка которые любят его и ждут когда он к ним заедет было странно.*** В Рождественское утро в дверь постучали. Роб предложил матери пройти с ней, чтобы встретить гостей, но она отказалась. Мать они никогда не слушали, поэтому он с Сэмом все же сделали по-своему. Они стояли справа и слева чуть позади нее. Она распахнула дверь и перед нами предстали два пожилых человека. Ближе стояла старушка, хорошо сохранившаяся. Она была хорошо одета в строгом-деловом стиле. Старичок, стоящий позади нее, тоже соответствовал своей даме, но, казалось, что он немного робел перед ее уверенностью.—?Ольга, -в знак приветствия, кивнув головой, сказала Лиз. Старушка сделала тоже самое. И на этом они закончили. Им было неловко, повисло еще более неудобное молчание.—?Может уже пригласишь меня в дом? -возмутилась она.—?Да, конечно, -Лиз резко вышла из транса,?— проходите. -сказала она, впустив пенсионеров, но извиняться явно ни за что не собиралась. Потом она указала на сыновей. —?Знакомьтесь это ваш второй и третий внук, Роберт и Сэм. -они также неловко поздоровались, и старушка надменно пошла в гостиную. —?Это мой старший сын- Герман, затем близнецы, вы уже знаете, а это Томас и Ивар. Лидию и Шерил Александр сказал, что вы уже знаете.—?Конечно знаю моих дорогих принцесс. Он ведь хороший сын и никогда не скрывал от меня своих детей, в отличии от некоторых. -недовольно ворчала бабушка. Иногда старикам скучно, и они провоцируют людей на конфликты, ее поведение было похоже именно на это. За ужином этот цирк только продолжился. Лиз сидела в центре стола. Герман справа от нее, Роб слева. Со ним сидел Сэм, Томас и Ивар. Напротив матери, на другом конце стола, сидел Александр. Его родители сидели справа и слева. Шерил сидела между бабушкой и Сэмом, а Лидия между дедушкой и Иваром.—?Элизабет, а чем ты сейчас занимаешься? -докапывалась Ольга до матери.—?Я владелиц частных клиник по миру. -спокойно, но сухо и нехотя отвечала мама.—?И тебе не надоело заниматься благотворительностью? Помогая всем вокруг, ты теряешь свои собственные силы и самое главное огромные деньги.—?Мои деньги?— это моя проблема. Я буду разбрасывать их столько сколько мне захочется, вы лучше к своему сыну с подобными претензиями обращались бы. -выпалила она. ?Мдаа-подумал Роберт,?— ужин катится к чертям?.—?Мам, -тихонько обратился к ней Герман, -можно мы пойдем?—?Куда? Если не секрет. -улыбалась она.—?На озеро, все собираются там.—?Хорошо. Только будьте аккуратней. -она сделала глоток из бокала, а они встали со своих мест и начали задвигать стулья за собой.—?Какое безрассудство отпускать их так на Рождество! -возмутилась Ольга, но парней уже не волновал консерватизм их бабули.—?Девчонки, -обратился Герман к Лидии с Шерил,?— пойдете с нами? -он сделал это назло старухе. Мало того, что они собирались уйти, так еще, и прихватив с собой ее любимых внучек, они точно разозлят ее чрезмерное раздутое эго.—?Дважды просить не придется! -обрадовалась Шерил и в мгновенье опустошила свой бокал.Собравшись, они разделились. Сэм с Томасом поехали за Дав. А Герман, Роб, Ивар и Шерил поехали сразу на место. Людей было не счесть. Разногласия районов на время были забыты. Множество больших костров были разведены вдоль берегов. Огромное количество людей, пива и музыки несмотря на то, что эта ночь была одной из самых холодных в году. Шерил встретила своих друзей и отошли к ним. Вскоре после их приехал и Сэм. Дав встретила подруг и пошла к ним, а МакКензи окружили костер, возле которого уже стоял Брайс с Джастином.—?Парни! -радостно, разводя руками, встретили они их. —?Как вы?—?Отлично. -точно также отвечал Герман. —?Вы как?—?Я превосходно, -начал рассказывать Уокер,?— отец на Рождество подарил яхту, так что приглашаю всех летом отправиться со мной на круиз—?Вау, -удивился Роберт. ?Ну да, мне мама на Рождество люлей не подарила -уже хорошо? -думал он,?— Поздравляем. Вскоре в их мужскую компанию втиснулась Меган. Роберт был приятно удивлен встретить ее. До этого ему казалось, что она слишком высоко себя ценит, чтобы оказываться в таких местах. Но она и вправду чувствовала себя не комфортно и это было видно.—?Роб, -обратился к нему Сэм,?— сходим за пивом?—?Да, конечно. -немного смутился он, и они отошли в сторону пикапа с выпивкой.—?С тобой все хорошо? -спросил брюнет, пока Сэм вскрывал новый ящик.—?Да, -врал он, -конечно. А что такое?—?Ты какой-то сам не свой.—?Мне просто скучно, Роб.—?Серьезно? Ты не видишь, как Меган там перед тобой выпендривается?—?Тем более. Я не хочу, чтобы она оказалась в нашем окружении. По друзьям человека можно судить кто он. Кем же мы тогда будем?—?Ну, а если взять, к примеру, другую блондинку? Например, Дав. -они оба посмотрели в ее сторону. —?Она хороший человек. Разве тогда мы считаемся плохими?—?Я не знаю. -тяжело вздохнув, произнес он. —?А кто это с ней? -близнецы еще раз взглянули на Дав. Она разговаривала с какой-то девушкой. Брюнеткой, смуглой, среднего роста, очень красивой.—?Я впервые вижу ее. -ответил Роберт.—?Это хорошо. -отпив глоток, сказал блондин.—?Почему тебя стало беспокоить, что о нас думают?—?Это после того вечера, на балу. И того, что случилось после.—?Мы так и оставим это? Я про того смельчака, что решился разбить нам окно. Даже в полицию не сообщили.—?Мы не можем. Если подставим отца он потянет нас за собой.—?Плевать я хотел на отца! -съязвил Роб.—?Доверься Ивару. Он сам решил заняться этим. Ему просто нужно время, чтобы найти кое-какие детали и поймать их.—?Их?—?Нужно быть слишком смелым чтобы напасть на семью из восьми людей в одиночку. -спокойно ответил Сэм.—?Или глупым. -добавил только что подошедший Ивар. —?Меня обсуждали?—?Да. -улыбнулся Сэм. От холода его нос и щеки порозовели. —?Это правда то что ты хочешь поменять фамилию?—?Стоп. ЧТО?! -"отлично, -подумал Роб, -я снова узнаю все последним?.—?Да, правда.—?Но это будто ты от матери отворачиваешься. -возмутился Сэм. Он не понимал младшего брата.—?Что? С чего ты взял? Это совсем другое. -отговаривался Бескостный.—?Ты только проблем наберешься, взяв фамилию отца. -Сэм явно пытался его переубедить.—?Дело совсем не в том, о чем ты думаешь! -возмущался он. Ивар всегда заводился с пол оборота, если задеть что-то для него существенно важное.