Глава 24. Неудачный эксперемент (2/2)

— Они хотят нас убить.

***</p>

Я и Саймон оборонялись. Ют пытался спрятаться, постоянно шевеля жгутиками, но только он исчезнет — сразу появится. Роб спокойно стоял и смотрел, пытаясь найти что-то на земле. Он постоянно сверялся с картой, которая говорила о том, что мы на месте. Монстры вокруг его не трогали, только злобно шепели, пуская слюни. Саймон спросил почему, а Роб ответил, что это из-за того, что они его уже знают.

— Ты что, создал этих монстров?! — спросила я. — Как круто!

Когда монстры были повержены, Роб сказал:

— Если не поторопимся, придут другие. Их было довольно много. Я знаю, что у Саймона скорее всего уже закончился заряд на плазмапульсе, но мы здесь как раз за тем, чтобы это исправить.

Среди гиганских недоруков Роб отыскал ручку двери. Чтобы открыть спрятанную в траве дверь, ему пришлось отодвинуть палец мёртвого монстра. После чего он снова попробовал открыть, и дверь поддалась. Он спрыгнул в люк не воспользовавшись лестницей. Я хотела спустится за ним, однако Роб попросил пойти за ним Саймона. Они вдвоём вытащили большой ящик для инструментов. Кроме того, Роб отдал Саймону карманную батарею. С этим приспособлением любое снаряжение востанавливает энергию быстрее.

— Этот ящик можно отнести на корабль. Вы идите, а мне нужно закончить ещё одно дело.

— Может тебе помочь? — спросила я, надеясь всё-таки заглянуть внутрь его убежища.

— Нет. Вот, возьми карту, я дорогу и так помню. Как только вы дойдёте до корабля сразу включайте двигатели.

Ребята понесли ящик, а я понесла карту. Это было ошибкой, ведь я смогла заблудится даже с ней.

— Чёрт, как так можно, Вэй? — возмутился Саймон. — Мы же шли по тропе. Как можно было зайти в глушь?

Ют ничего не сказал, для него это была весёлая часть приключения. Он сел на ящик, на котором уже сидел злой, как чёрт, Саймон.

— Я не знаю. — Я расстроилась. Сколько не пыталась, а с первого раза запомнить дорогу не получается. — Надо было сразу отдать карту кому-то из вас, но этот гад не позволяет мне таскать тяжести.

— Похоже, что твой друг настоящий джентльмен… — улыбнулся Ют, — А я настоящий ублюдок, потому что я знал, что мы идём не правильно, и запомнил с какого момента, но не сказал.

Я резко обернулась, и злобно на него посмотрела. Но взгляд отвёл почему-то не Ют, а Саймон.

— Да ладно, не злись. Я п-просто хотел посмотреть справишься ли ты или нет…

— Ют, ты что, совсем тупой? Иди веди нас обратно, идиот, — я согнала его с ящика за капюшон. — Ты хоть представляешь, что может сделать Роб? Ему, блин, всё что угодно может прийти в голову! Может он хочет из своего убежища ещё монстров выпустить! Не зря же он предупредил, что будет больше. И то, что корабль сразу же надо запускать.

— Чёрт возьми, хватит нагнетать… Ладно, ладно, пошли…

Ют повёл нас обратно. Мы довольно быстро вернулись к знакомому месту, и свернули на другую тропу. Я постоянно сверлила затылок Юта взглядом, а он постоянно оборачивался. Саймон один раз дал ему пинка по моей просьбе.

Дойдя до корабля, я немного успокоилась. Роб ещё не вернулся. Мне было бы обидней, если бы Роб вернулся раньше чем я, хотя он отправился в путь позже. Мы занесли ящик внутрь и включили двигатель. Саймон сидел за штурвалом, а Ют буквально привязан к одному из сидений в знак мести за то, что вовремя не предупредил, куда идти. Я вышла из корабля и села на выдвижной лестнице. Хотела посидеть здесь, пока Роб не вернётся, но он уже показался вдали. На всей скорости он старался бежать очень быстро, как мог. Я поднялась, а он мигом заскочил в корабль. Дверь закрылась. Саймон поднял Волькн в воздух, но это оказалось не так аккуратно, как обычно — нас неожиданно откинуло. Не сильно, но из-за внезапности нас чуть не снесло с ног.

— Что это было?

— Взрыв, — спокойно ответил Роб. — Я взорвал убежище. Больше оно мне не понадобится.