9. Работа автомастерской ?Winar’s Auto repair & service? (1/1)
Несмотря на промозглые пять градусов выше нуля (*), из открытого окна веяло не прохладой, а, скорее, духотой. Все экология. В этом долбанном городе проще купить искусственную пальму, чем встретить на улице живое дерево. Я помахал рукой, пытаясь разогнать неприятные пары, но легче не стало. Вздохнув, я осознал, что буду вынужден дышать этим смрадом ближайшие пару часов: позвонил Грэг из автомастерской и пригласил на разговор. Значит, назревало выгодное дельце.Я принял прохладный душ и позавтракал тостами с апельсиновым соком. Уходить из уютной и просторной квартиры Седри жутко не хотелось. Но не было в этом мире места, которое я не покинул бы ради денег. Нью-Йорк встретил меня рекламными плакатами вдоль дороги, привычными проблемами с парковкой и сквозняком, в котором можно было различить запах бензина, дешевого мужского одеколона и паленой резины. Отчаянно пекло солнце, делая белую вывеску над автомастерской едва читаемой.За видавшими виды воротами оказалось темное пыльное помещение, заставленное всякой аппаратурой, инструментом и канистрами с машинным маслом. В дальнем правом углу, закинув ногу на ногу, сидел Грэг. Он жевал свою вечную жвачку, массивно работая челюстями.Мы похлопали друг друга по плечу и восхищенно уставились на новенький красный Lexus 600h. Чтобы это за дельце ни было, подобная машина того стоит.Грэг плюнул на пол вместе со жвачкой и посвятил меня в курс: - Сегодня в одиннадцать будет меняться охрана. Я им поставлю виски, так что на следующие полтора часа они ничего не увидят. Ты придешь пешком, – Грэг кинул мне ключи от гаража, – вывезешь малышку и докатишь до крайнего гаража по левую сторону улицы в квартале отсюда. Там перекрасишь ее в черный цвет и запрешь. Ключи отдашь мне через недельку, как шумиха поуляжется. Замок сломаю я сам, двадцать процентов со страховки – твои. Что скажешь, Браун?Я не особо раздумывал. План выглядел несложным. Если бы охранники меня поймали, заявил бы, что я – хозяин лексуса; ключи мне дал владелец мастерской, все сходится. Страховка, должно быть, ожидается немаленькая, да и Грэг – честный мужик, даст долю, не обсчитывая.Я криво усмехнулся и кивнул: - По рукам. У тебя неплохой вкус на черные авто, Грэг.Мы еще раз кивнули друг другу, и несколько секунд спустя я уже щурился от ярких лучей солнца, которые напоследок осветили всю пыль за закрывающейся дверью мастерской ?Winar’s Auto repair & service? (**). Оставалось придумать предлог для Седри.Я завел свою старенькую колымагу, включил hands-free (***) и набрал его номер. За эти две недели, что мы провели вместе, абонент ?Седри? переехал в панель моих быстрых вызовов на кнопку ?4?. Это был огромный прогресс. К примеру, мой предыдущий бой-френд Вили переехал на кнопку ?6? только спустя четыре месяца после знакомства. И за пару недель до расставания. Единственный обязательный номер в телефоне – это кнопка ?2?, вызов брата.Седри берет трубку после второго гудка и с удивлением выслушивает фантасмагорическую историю о дне рожденья тетушки Сьюзен, про который я совсем забыл и на котором нужно непременно быть сегодня вечером. Верит –не верит? К черту.ASКогда позвонил Майкл, сказав, что ночует у тетушки Сьюзен, Вудс даже немного обрадовался. День рожденья у единственной тетушки Майкла было в июле. И звали ее Аделиной, Седрик точно помнил. Но сейчас времени разбираться с такими пустяками не было. Седрику как раз необходимо было побыть одному. И кое над чем подумать._________(*) 5 градусов по Цельсию = 41 градус по шкале Фаренгейта.(**) Winar’s Auto repair & service (англ.) – Авто ремонт и обслуживание Винара(***)Hands-free (англ.) – Телефонная гарнитура, или хендс-фри. Так как данного слова в орфографическом словаре, да и в справочной литературе не найти, был оставлен английский вариант.